beautypg.com

Weiser Safelock Handleset User Manual

Weiser For Home

background image

HANDLESET

44582 /

01

SLANT

INCLINACIÓN

SLANT

Note 2.

Press the latch into the 1”

(25mm) diameter hole in door edge.
Make sure that the slant of
latch bolt faces in the
direction that the door
closes.

Nota 2.

Presionan el pasador en

el agujero de 1" (25mm) de diámetro
en borde de la puerta. Asegure que la
inclinación del perno está colocada
en la dirección en la cual la
puerta se cierra.

Note 1.

With bolt retracted,

press the latch into the 1”
(25mm) diameter hole in
door edge.

Nota 1.

Con el perno

contrajo, presionan el
pasador en el agujero de
1" (25mm) de diámetro
en borde de la
puerta.

Note 3.

Install deadbolt cylinder aligning

torque blade with opening in latch crank.

Note 4.

Align turnpiece assembly to receive

torque blade. Insert screws to engage exterior
cylinder and tighten.

Note 5.

Minor loose

door fit may be reduced as
illustrated.

TORQUE

BLADE

CRANK

UP

UP

UP

UP

UP

UP

ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTION

Drilling information on reverse side.

Toll Free Installation Information

1-800-722-5153 U.S.A.

1-800-501-9471 CANADA

2. Follow sequence A — I.

A.

Determine la distancia al

centro requerida midiendo de

la orilla de la puerta al centro

del orificio de 2-1/8 (54mm)

de diámetro. Si la distancia al

centro de la puerta mide 70mm

(2-3/4”), proceda con

B y C

para ajustar la distancia al cen-

tro de los pasadores.latches.

1. Prepare los pasadores

B.

Para el pasador de cerrojo:

Ajuste el pasador solamente si se

requiere una distancia al centro

de 2-3/4” (70mm). Para ajustar a

un distancia al centro de 2-3/4”

(70mm), rote la parte posterior del

pasador de cerrojo para extender

según lo demostrado.

2. Siga la secuencia A — I.

DISTANCIA

AL CENTRO

2-3/8" (60mm)

O

2-3/4" (70mm)

C.

Para el pasador inferior: Ajuste

el pasador solamente si se requiere

una distancia al centro de 2-3/4”

(70mm) ajuste como sigue. Slide hub

to the 2-3/4" position.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION — FRANçAIS

Instructions de perçage au verso.

2. Suivre la séquence A — I.

Assistance téléphonique gratuite

1-800-722-5153 U.S.A.

1-800-501-9471 CANADA

UP

UP

B.

Pour le verrou de pêne dormant :

Ajustez le verrou seulement si

l’écartement de la porte est mesuré

à 2-3/4” (70mm). Pour ajuster sur un

écartement de 2-3/4” (70mm), tournez

le dos du verrou de deadbolt pour se

prolonger comme montré.

ÉCARTEMENT

2-3/8" (60mm)

O

2-3/4" (70mm)

A.

Déterminez l'écartement

dont vous avez besoin en

mesurant la distance entre le

bord de la porte et le centre

de votre trou de 2-1/8"

(54mm). Si l’écartement de

la porte est mesuré à 2-3/4"

(70mm), passer à l’étape

B &

C pour régler l’écartement des

verrous.

1. Préparez les verrous

C.

Pour le verrou en bas :

Ajustez le verrou seulement si

l’écartement de la porte est mesuré

à 2-3/4” comme suit. Glissez le

moyeu au 2-3/4 “position.

D.

Pour des verrous avec

les visages ronds : Enlevez

les plats.

Required

Tools:

Estimated time of installation, not including door

preparation or removal of previous hardware, is

approximately 40 minutes. Actual time required,

may vary.

La época estimada de la instalación para no incluir

la preparación de la puerta o quitar el hardware

anterior, es aproximadamente 40 minutos. El tiempo

real requerido, puede variar.

Nota 3.

Instale el cilindro, con la lámina

de la torsión, alineada con el agujero en el
pasador.

Nota 4.

Alinee la asamblea para recibir la lámina de

la torsión. Inserte el tornillo para contratar el cilindro
exterior y apriete.

Nota 5.

Para una instalación

más ajustada, hagase como se
muestra.

Herramientas

Requeridas:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN EN ESPAÑOL

Instrucciones de perforación al reverso.

Llame gratis para imformación

de instalación

1-800-722-5153 U.S.A.

1-800-501-9471 CANADA

Remarque 3.

Installez le cylindre alig-

nant la lame de torsion avec s’ouvrir dans
la manivelle de verrou.

Remarque 1.

Avec le boulon

a rétracté, pressez le verrou
dans le 1" (25mm)
diamètre trou en bord
de porte.

PENTE

PENTE

Remarque 5.

Les petits

ajustements de la porte peuvent
être effectués comme indiqué
sur l'illustration.

Required

Tools:

Le temps prévu de l'installation, (pas comprenant

la préparation de porte ou le déplacement du matériel

précédent) est approximativement 40 minutes. Le

temps réel requis, peut varier.

Remarque 4.

Alignez l’assemblée pour recevoir

la lame de torsion. Insérez les vis pour engager le
cylindre extérieur et serrez.

Remarque 2.

Pressez le verrou dans

le 1" (25mm) diamètre trou en bord de
porte. Assurez-vous que la pente du
boulon est placée dans la direction
dans laquelle la porte se ferme.

INCLINACIÓN

TORQUE BLADE

LAME DE TORSION

LAME

DE

TORSION

MANIVELLE

AGUJERO

LÁMINA DE

LA TORSIÓN

LÁMINA DE

LA TORSIÓN

A.

Determine the backset you

require by measuring from

edge of door to the center of

your 2-1/8" (54mm) hole. If

backset of door measured

2-3/4" (70mm), proceed with

B & C to adjust backset of

latches.

1. Prepare latches

B.

For deadbolt latch: Adjust

latch only if you require a 2-3/4”

(70mm) backset. To adjust to a

2-3/4” (70mm) backset, rotate

back of deadbolt latch to extend

as shown.

BACKSET

2-3/8" (60mm)

OR

2-3/4" (70mm)

C.

For bottom latch: Adjust latch

only if you require a 2-3/4” (70mm)

backset as follows. Slide hub to

the 2-3/4" position.

D.

For round face latches:

Remove the face plates.

D.

Para los pasadores

con las caras redondas:

Quite las placas.

UP

UP

UP

UP

See Note 2.

Requires pilot holes

of 3/32" (2mm) diameter,

a depth of 1/2" (13mm).

Requires pilot holes of 3/32" (2mm)

diameter, a depth of 1/2" (13mm).

See Note 3.

See Note 1.

See Note 4.

See Note 5.

Requires a 9/64" (3.6mm)

diameter pilot hole 1"

(25mm) deep.

Voir

Remarque 3

Voir

Remarque 2

Voir

Remarque 1.

Voir

Remarque 4.

Voir

Remarque 5.

Nécessite des trous-pilotes de 3/32"

(2mm) de diamètre et de 1/2" (13mm)

profondeur minimum.

Nécessite des trous-pilotes de

3/32" (2mm) de diamètre et de 1/2"

(13mm) profondeur minimum.

Exige un trou pilote

de diamètre de

9/64" (3.6mm), une

profondeur de 1”

(25mm) profond.

Requieren orificios guía de 3/32"

(2mm) de diámetro, a una profundidad

minima de 1/2" (13mm).

Requieren orificios guía de 3/32"

(2mm) de diámetro, a una profundidad

minima de 1/2" (13mm).

Requiere un orificio

guía de 9/64" (3,6mm)

de diámetro, a una

profundidad de 1"

(25mm).

Ver Nota 1.

See Note 2.

Ver Nota 3.

Ver Nota 5.

Ver Nota 4.