beautypg.com

Weiser Collections Deadbolt - Modern Square & Round User Manual

Weiser For Home

background image

(B)

UP

Measure backset

(A),

2-3/8" (60mm) or 2-3/4"

(70mm). If a 2-3/4" (70mm)

is required, adjust latch as

shown.

Install latch.

Note for a 1-1/2" (38mm)

diameter holes, test if

latch extends and

retracts. Chisel area

(B)

if required.

Installez le verrou.

Mesure pour un écarte-

ment

(A) de 2-3/8" (60 mm) ou

de 2-3/4" (70 mm). Si un écarte-

ment de 2-3/4" (70 mm) est

requis, régler le verrou comme il

est indiqué.

N.B. Vérifier si le verrou

s’allonge et se rétracte dans le

cas d’un trou de 1-1/2"

(38 mm) de diamètre. Ciseler

la partie

(B) au besoin.

Nota: para un orificio de 1-1/2”

(38mm) de diámetro haga una

prueba si el pasador se extiende y

se repliega. Cincele la zona

(B) si

así lo requiere.

Instale el pasador.

Mida una distancia al centro

(A) de 2-3/8” (60 mm) o 2-3/4”

(70 mm). Si se requiere una dis-

tancia de 2-3/4” (70 mm), ajuste el

pasador según se ilustra.

Drilling instructions on reverse side.

Instrucciones de perforación al reverso.

Instructions de perçage au verso.

1

1

1

3

2

2

2

2

1

www.weiserlock.com

1-800-677-LOCK U.S.A.

1-800-501-9471 CANADA

U P

EXTERIOR
EXTÉRIEUR
EXTERIOR

UP

(A)

UP

U P

(2)

(2)

(2)

(2)

a

b

c

d

b

Instale la unidad interior con

los tornillos grandes, encajando el

cilindro exterior.

b

a

Install Interior turn-

piece assembly with large

screws, engaging exterior

cylinder.

SINGLE CYLINDER

DEADBOL

T

44577

/

03

Install strike plate

(E). Position strike with

large holes toward

door stop. Install 3"

(76mm) screws in large

screw holes and install

small wood screws

in smaller holes. See

reverse side, step 8 for

pilot hole information.

Installez la gâche

(E).

Positionner la gâche avec

de grands trous vers l'arrêt

de porte. Installez les vis de

3" (76 mm) dans les grands

trous de la gâche et installez

les petites vis dans les petits

trous. Voir l’étape 8, au verso,

pour l'information pilote de

trou.

Instale la placa

(E) del

recibidor. Coloque el recibidor

con los agujeros grandes hacia la

parada de puerta. Instale tornillos

de 3" (76 mm) en los agujeros

grandes del recibidor y los

pequeños tornillos en los agujeros

más pequeños. Consulte el revez,

el paso 8 para la

información del agujero

de la guía.

(E)

a

b

c

d

c

d

Installez l’assemblage

intérieur avec les grandes vis,

engageant le cylindre extérieur.

Install your particular

exterior cylinder assembly

as shown. Notes: 1.

Housing

(C) without a ring

trim is for a 1-1/2" (38mm)

bore only.

2. The shield

(D) must be used when

mounting a square housing

on

a 2-1/8" (54mm) diam-

eter crossbore.

Installez votre

l’assemblage du cylindre

extérieur, comme montré.

Notes : 1. Le logement (C)

sans anneau, est pour un trou

de 1-1/2" (38mm) seulement.

2. Le bouclier (D) doit être

utilisé s'installant un logement

carré sur un trou de 2-1/8"

(54mm) de diamètre.

Instale la unidad particular del

cilindro exterior como se muestra.

Notas: 1. La cubierta (C) sin anillo,

es para un orificio de 1-1/2" (38mm)

solamente.

2. El broquel (D) debe

ser utilizado al instalar la cubierta

cuadrada en un orificio de 2-1/8”

(54mm).

1

5

5

5

5

5

(Para la preparación de una

puerta con un espesor de 2-1/4”

(57mm) consulte el revez). Si

necesita repuestos, llame a su

representante de ventas, importa-

dor o distribuidor.

(For 2-1/4" (57mm)

thick

door preparation see

reverse side.) If parts are

required, call retailer, im-

porter or toll free telephone

number.

(Pour la préparation d’une

porte

de 2-1/4" (57mm)

d’épaisseur,

voir le verso.) Si des pièces sont

requises, communiquer avec le

détaillant, l’importateur ou com-

poser le numéro de téléphone

sans frais.

4

4

4

4

4

(D)

(C)

3

3

3

2

For UL/ULC application: Insert shield from exterior before installing latch.

Pour l'application d'UL/ULC : Insérez le bouclier de l'extérieur avant

d'installer le verrou.
Para el uso de UL/ULC: Inserte el protector del exterior antes de

instalar el pasador.

3