beautypg.com

Weiser Welcome Home Inactive Handleset User Manual

Page 2

background image

2-1/8"

(54mm) Diameter

Diamètre

Diámetro

FOLD LINE

2-3/8" (60mm)

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

5

-1/2" (

140mm)

1

3

3

3

2

GABARIT

TEMPLATE

PLANTILLA

2-3/4" (70mm)

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

1

2

LIGNE DE PLIER

2-1/8"

(54mm) Diameter

Diamètre

Diámetro

LINEA DE DOBLEZ

`

9

-11/16" (

246 mm)

8

-13/32" (

214 mm)

1

11

" (

279 mm)

TAVARIS

ACACIA

HERITAGE

COLONNADE

AUGUSTA

COLUMBIA

C

L

A

2-1/8"

(54mm) Diameter

Diamètre

Diámetro

FOLD LINE

2-3/8" (60mm)

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

5

-1/2" (

140mm)

1

3

3

3

2

GABARIT

TEMPLATE

PLANTILLA

2-3/4" (70mm)

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

1

2

LIGNE DE PLIER

2-1/8"

(54mm) Diameter

Diamètre

Diámetro

LINEA DE DOBLEZ

`

9

-11/16" (

246 mm)

8

-13/32" (

214 mm)

1

11

" (

279 mm)

TAVARIS
ACACIA
HERITAGE
COLONNADE

AUGUSTA

COLUMBIA

C

L

A

1. Select the template that allows you to place the template on the

EXTERIOR side of door. Fold template along fold line and place fold line

along the edge of door with the centerline “A” approximately 38” (965mm)

from floor.

2. Mark appropriate centers for the 2-1/8” (3mm) diameter holes. Note,

this product will accommodate a 1-1/2” (38mm) diameter hole for top

cylinder assembly only. Important, select desired backset before marking

centers (see figure T-1).

3. Mark appropriate screw hole center for bottom of handle. Once

locations are marked, continue with steps

a through d below.

1. Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado EXTERIOR de

la puerta. Doble la plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo

largo del borde de la puerta con la línea central “A” a unas 38” (965mm) del

suelo.

2. Marque los centros apropiados para los orificios de 2-1/8” (54 mm) de

diámetro. Nota: Este producto puede ser adaptado en un orificio superior

de 1-1/2” (38mm) de diámetro si se desea. IMPORTANTE, seleccione la

distancia al centro deseada antes de marcar los centros (ver figura T-1).

3. Marque apropiadamente el centro del orificio para el tornillo de la parte

inferior de la manilla. Continue con los pasos de

a a d de abajo.

ENGLISH DRILLING INSTRUCTIONS.

Using template, mark drilling locations on door by following

steps 1 — 3.

a.

Drill 1/8” (3mm) diameter pilot holes: Drill pilot holes through door at the 2-1/8” (54mm) center locations and at

the location marked for bottom of handle.

b.

Drill the 2-1/8” (54mm) diameter holes about half way through door,

then finish drilling from other side to prevent splintering.

c.

Drill hole or pilot hole for bottom of handle: See step

7 on reverse side, for appropriate diameter and depth.

d.

Continue by following INSTALLATION INSTRUCTIONS

on reverse side.

2-3/8” (60mm)

OR

2-3/4” (70mm)

BACKSET

Cylinder

assembly hole

Figure T-1

1. Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté extérieur de la porte.

Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de pliage le

long du bord de la porte, avec l’axe “A” à environ 38” (965 mm) du sol.

2. Marquer les centres des trous de 2-1/8” (54 mm). Remarque pour le

trou supérieur seulement : ce produit s’adapte à un trou de diamètre 1-1/2”

( 38mm) si nécessaire. Il est important, de sélectionner le écartement

souhaitée avant de marquer les centres (voir figure T-1).

3. Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée.

Une fois les emplacement marqués, passer aux étapes

a à d ci-dessous.

INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS

a.

Percer des trous-pilotes de 1/8” (3mm): Percer des trous-pilotes en travers aux emplacements situés à 2-1/8”

(54mm) du centre et à l’emplacement marqué pour le bas de la poignée.

b.

Percer chaque trou de diamètre

2-1/8” (54mm) jusqu’au milieu de l’épaisseur de la porte environ, puis finir le perçage de l’autre côté pour éviter
l’éclatement du bois.

c.

Percer le trou ou trou-pilote pour le bas de la poignée: Voir l’étape 7 du verso, pour le

diamètre et la profondeur appropriés.

d.

Continez des INSTRUCTIONS D’INSTALLATION au verso.

2-3/8” (60mm)

OU

2-3/4” (70mm)

ÉCARTEMENT

Trou

Supérieur

Figure T-1

Avec le gabarit, marquer l’emplacement des trous sur la

porte en suivant les étapes 1 — 3.

INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN EN ESPAÑOL

2-3/8” (60mm)

O

2-3/4” (70mm)

DISTANCIA

AL CENTRO

Orificio

Superior

Usando la plantilla, marque los lugares de perforación

en la puerta siguiendo los pasos del 1 al 3.

a.

Perfore orificios guía de 1/8” (3mm) de diámetro, a través de la puerta en el centro de los orificios de 2-1/8”

(54mm) de diámetro y en el lugar marcado para la parte inferior de la manilla.

b.

Perfore los orificios de 2-1/8”

de diámetro hasta la mitad de la puerta, luego termine de perforarlos por el otro lado para evitar astilladuras.

c.

Perfore el orificio o orificio guía para la parte inferior de la manilla: Vea el paso 7 en el otro lado, para el

diámetro y la profundidad apropiados.

d.

Continúe en dorso con las instrucciones de instalación.

Figura T-1

Copyright © 2010 Black & Decker Corporation

41697

/02

Dummy Handleset

For assistance or

warranty information:

Call 1-800-677-5625 USA

1-800-501-9471 CANADA

or visit www.weiserlock.com

Pour de l’aide ou des informations

sur la garantie,veuillez appeler le

1-800-677-5625 USA

1-800-501-9471 CANADA

ou visiter www.weiserlock.com

Si desea ayuda o información

sobre la garantía, llame al

1-800-677-5625 USA

1-800-501-9471 CANADA

o visite www.weiserlock.com

Importador: Black & Decker S.A. de C.V

.

Bosques de Cidros

Acceso Radiatas #42

Col. Bosques de Las Lomas CP

05120 Mexico, D.F

.

Tel.: 55-5326-7100