beautypg.com

Assembling your saw, Mounting the extension wings – SawStop CNS175-AU User Manual

Page 26

background image

24 SawStop 10” Contractor Saw

19. Install the motor belt by first placing the belt over the arbor pulley and then lifting the motor upward and placing

the other end of the belt over the motor pulley (see Fig. 19a). Release the motor when the belt is in place so

that the weight of the motor puts tension on the belt. Rotate the belt by hand to make sure the ribs on the belt

are aligned with the grooves on both pulleys (see Fig. 19b).

Note: The tilt angle of the saw can be increased to provide more access to the arbor pulley.

Connect the short electrical cord extending from the rear of the cabinet to the matching plug extending from

the motor. Make sure the plugs are connected below the motor.

!

WARNING

!

ADVERTENC

IA

!

AVERTISSEMEN

T

Para s

u propi

a seguri

dad, lea el

manual

de i

nstrucc

ión ant

es de us

ar la si

erra.

1. Use

las gafa

s de se

guridad.

2. Us

e el dis

positivo

de segu

ridad d

e la cu

chilla y

sep

arador

para cu

alquier

operac

ión par

a la cu

al

peu

da ser

utilizad

a incluy

endo to

das las

oper

acione

s de se

rrar compl

eto o a

través

.

3. Ma

ntenga las

manos fu

era de

la trayec

toria de

la c

uchilla

de la sie

rra.

4. Uti

lice un

a vara

de emp

ujar cua

ndo está

nec

esario.

5. Se

pa reduci

r el riesgo

del retr

oceso.

6. No

realice

ningun

a opera

ción a mano a

lzada.

7. No

ponga

la mano

alrede

dor o d

etrás d

e la

cuc

hilla.

8. Nunc

a trate d

e expe

rimenta

r con e

l sistema

de

fren

os.

9. Nu

nca aju

ste la p

osición

del car

tucho d

el freno

mie

ntras q

ue la c

uchilla e

stá gira

ndo.

10. No

trate d

e descone

ctar el

sistem

a de fren

os.

11. Siempre d

esenchufe

la sierra a

ntes de

cambia

r

la cuchi

lla, el cartu

cho del

freno, o

de

ma

ntenerl

a.

12. No c

onecte

el moto

r directa

mente c

on un

abas

tecimie

nto.

13. Util

ice el inte

rruptor d

el bypas

s solam

ente

cuando e

stá neces

ario.

14. No e

xponga

a la lluvi

a o al u

so en l

ocaliza

ciones

húmedas.

15. No

ponga

las ma

nos dentr

o de ni d

ebajo d

el

gabi

nete m

ientras

la cuch

illa gira

.

P

our vot

re propre

sécuri

té, lisez

le manu

el

d’ins

truction

avant d’

utiliser

la scie.

1. Po

rtez de

s lunett

es de s

écurité

.

2. Util

isez le

protecte

ur de la

me quel q

ue soit l

e

typ

e d'opé

ration.

3. Ga

rdez le

s main

s à l’écart d

e la lam

e lorsqu’

elle

tourne.

4. Uti

lisez un p

oussoi

r de fin d

e pass

e si

néc

essaire

.

5. Limite

z au ma

ximum

le risqu

e de re

jet.

6. Ne

travaill

ez pas à

la volée

.

7. Ne

passez

pas vo

tre bra

s par-dessu

s ou aut

our

de la la

me.

8. N’e

ssayez j

amais

d'effec

tuer un e

ssai du c

ircuit

de freina

ge.

9. N’ajus

tez jam

ais la p

osition d

e la carto

uche d

e

frein lo

rsque l

a lame

tourne.

10. N’es

sayez p

as de n

eutralis

er le ci

rcuit de

frei

nage.

11. Dé

branchez la scie

avant d

e chan

ger la l

ame, la

cartouche

de frein

, ou d’e

n faire l

’entreti

en.

12. Ne

branchez

pas directe

ment le m

oteur à

une

prise d

e coura

nt.

13. N'u

tilisez l

’interrupte

ur de b

y-pass q

u'en cas d

e

nécessi

té.

14. Ne

pas ex

poser a

la plui

e et ne

pas utiliser d

ans

les em

placem

ents hu

mides.

15. Ne

mettez

pas le

s main

s à l’inté

rieur on

au-dessous

de cab

inet lors

que la l

ame to

urne.

For your

own safety

, read t

he instruc

tion

manua

l before op

erating t

his saw

.

1. We

ar eye p

rotection.

2. Use th

e blade g

uard and

spreade

r for ev

ery

opera

tion for

which i

t can b

e used

, includ

ing all

hrough

sawing.

3. Ke

ep hand

s out o

f the lin

e of the

saw bla

de.

4. Us

e a push-s

tick wh

en requ

ired.

5. Kn

ow how

to reduce t

he risk

of kickb

ack.

6. Do

not per

form an

y opera

tion free

hand.

7. Never r

each a

round o

r over t

he saw b

lade.

8. Never tr

y to tes

t fire th

e brake s

ystem.

9. Ne

ver adju

st the p

osition

of the b

rake ca

rtridge w

hile

the bla

de is s

pinning.

10. Do

not try

to disa

ble the

brake syste

m.

11. Un

plug th

e saw b

efore c

hangin

g the b

lade,

changin

g the b

rake cartri

dge or s

ervicing.

12. Do

not con

nect th

e moto

r directl

y to a

powe

r

supply.

13. Us

e the b

ypass s

witch o

nly when

neces

sary.

14. Do

not ex

pose to

rain or u

se in d

amp loca

tions.

15. Do

not put

your han

ds insid

e or un

derneath

the

cabine

t while

the bla

de is sp

inning.

Made in T

aiwan

SawSto

p, LLC

www.

sawsto

p.com

TCP

10¨ Cont

ractor

Saw

SawStop

®

Model No

. CNS 175

Serial No. C074012

345

Electrical / Electr

icidad / Électr

icité

115/230 V

olts, 60 Hz

15/7.5 Amps

1 Phase

1.75 HP

3500 RPM

®

c

US

175370

lift motor

motor belt

align the ribs

Assembling Your Saw

Fig. 19a

Fig. 19b

Mounting the Extension Wings

20. The hardware required to mount the extension wings to the cast iron table top is located in the area with the

purple background on hardware pack #2. Position one of the extension wings next to the left side of the cast

iron table and align the holes in the side of the wing with the four threaded holes on the side of the table (see

Fig. 20). It doesn’t matter which direction the SawStop lettering on the top of the extension wing faces. Mount

the left extension wing with four M8 lock washers and four M8 x 16 hex screws, but do not tighten. Repeat the

same procedure to mount the other extension wing to the right side of the table.

Note: Cast iron extension wings are available from SawStop as an upgrade (see page 103).

Fig. 20

13

12

!

WARNING

!

ADVERTENCIA

!

AVERTISSEMENT

Para su propia seguridad, lea el manual de

instrucción antes de usar la sierra.

1. Use las gafas de seguridad.

2. Use el dispositivo de seguridad de la cuchilla y

separador para cualquier operación para la cual

peuda ser utilizada incluyendo todas las

operaciones de serrar completo o a través.

3. Mantenga las manos fuera de la trayectoria de

la cuchilla de la sierra.

4. Utilice una vara de empujar cuando está

necesario.

5. Sepa reducir el riesgo del retroceso.

6. No realice ninguna operación a mano alzada.

7. No ponga la mano alrededor o detrás de la

cuchilla.

8. Nunca trate de experimentar con el sistema de

frenos.

9. Nunca ajuste la posición del cartucho del freno

mientras que la cuchilla está girando.

10. No trate de desconectar el sistema de frenos.

11. Siempre desenchufe la sierra antes de cambiar

la cuchilla, el cartucho del freno, o de

mantenerla.

12. No conecte el motor directamente con un

abastecimiento.

13. Utilice el interruptor del bypass solamente

cuando está necesario.

14. No exponga a la lluvia o al uso en localizaciones

húmedas.

15. No ponga las manos dentro de ni debajo del

gabinete mientras la cuchilla gira.

Pour votre propre sécurité, lisez le manuel

d’instruction avant d’utiliser la scie.

1. Portez des lunettes de sécurité.

2. Utilisez le protecteur de lame quel que soit le

type d'opération.

3. Gardez les mains à l’écart de la lame lorsqu’elle

tourne.

4. Utilisez un poussoir de fin de passe si

nécessaire.

5. Limitez au maximum le risque de rejet.

6. Ne travaillez pas à la volée.

7. Ne passez pas votre bras par-dessus ou autour de la

lame.

8. N’essayez jamais d'effectuer un essai du circuit de

freinage.

9. N’ajustez jamais la position de la cartouche de frein

lorsque la lame tourne.

10. N’essayez pas de neutraliser le circuit de

freinage.

11. Débranchez la scie avant de changer la lame, la

cartouche de frein, ou d’en faire l’entretien.

12. Ne branchez pas directement le moteur à une prise de

courant.

13. N'utilisez l’interrupteur de by-pass qu'en cas de

nécessité.

14. Ne pas exposer a la pluie et ne pas utiliser dans les

emplacements humides.

15. Ne mettez pas les mains à l’intérieur on

au-dessous de cabinet lorsque la lame tourne.

For your own safety, read the instruction

manual before operating this saw.

1. Wear eye protection.

2. Use the blade guard and spreader for every

operation for which it can be used, including all

hrough sawing.

3. Keep hands out of the line of the saw blade.

4. Use a push-stick when required.

5. Know how to reduce the risk of kickback.

6. Do not perform any operation freehand.

7. Never reach around or over the saw blade.

8. Never try to test fire the brake system.

9. Never adjust the position of the brake cartridge

while the blade is spinning.

10. Do not try to disable the brake system.

11. Unplug the saw before changing the blade,

changing the brake cartridge or servicing.

12. Do not connect the motor directly to a power

supply.

13. Use the bypass switch only when necessary.

14. Do not expose to rain or use in damp locations.

15. Do not put your hands inside or underneath the

cabinet while the blade is spinning.

Made in Taiwan

SawStop, LLC

www.sawstop.com

TCP

10¨ Contractor Saw

SawStop

®

Model No. CNS 175

Serial No. C074012345

Electrical / Electricidad / Électricité

115/230 Volts, 60 Hz

15/7.5 Amps

1 Phase

1.75 HP

3500 RPM

®

c

US

175370

Moving b

elts and par

ts

can pinch,

cut or cru

sh.

Do not op

erate with

belt guar

d open.

Tools

Hex Key, M3

(1)

Hex Key, M5

(1)

Hex Key, M8

(1)

Mounting the Switch Box

Hardware for Step 22

Switch Box Keys

(2)

Washers,

M6 (2)

14

Hex Screws,

M6 x 20 (2) 15

Installing the Motor and Belt Guard

Hardware for Steps 17-19

Washers, M5 (4)

10

Hex Nuts, M5 (4) 11

Mounting the Extension Wings

Hardware for Steps 20-21

Lock Washers,

M8 (8)

12

Hex Screws,

M8 x 16 (8) 13

Hardware Pack

#

2

Blade Spacing

Adjustment

Gauge

(1)

This manual is related to the following products: