Chapin 62000 User Manual
Page 4
3E
INSTALLING THE PUMP HANDLE
The pump handle can be mounted on either side of the pump shaft (A).
To install the pump handle place the handle (C) over the shaft (A)
aligning the pump handle hole and shaft hole. Push the straight side of
the cotter pin (B) through the aligned hole as shown in figure 1 thru 3.
There are holes in the pump handle to allow for either left (fig.4) or right
(fig.5) hand mounting.
Figure 1
Cotter Pin
Figure 2
Line up holes
Figure 3
Slide pin through holes.
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
Pull
up
Rotate
180º
Set
into
slot
Pump Handle
Positioned For Use
(right hand shown)
Figure 5
Right Hand
Figure 4
Left Hand
STOW- AWAY PUMP HANDLE
WAND ASSEMBLY
1. Make sure the o-ring is installed on the end of the wand.
Insert the wand into shut-off valve.
2. Turn and tighten the screw cap clock-wise onto the shut-off valve.
Wand
Shut-off
Valve
Screw
Cap
O-ring
10F
Figure 6
Figure 5
Régulateur
de pression
8. À ce point, la cartouche du filtre dans le cylindre de pression se retire avec des
pinces et se nettoie ou se remplace (fig. 4).
9. Le joint torique du cylindre de pression peut aussi être remplacé. N'étirez PAS
le joint torique sur le rebord inférieur. Assemblez le joint torique sur le dessus du
cylindre. Appliquez du pétrolatum sur le joint torique avant de réinstaller
l'assemblage du cylindre de pression dans la cuve (fig. 3b).
10. Le régulateur de pression peut aussi être remplacé à ce moment, au besoin, en
le dévissant du cylindre de pression. S'il est remplacé, appliquez du pétrolatum
aux joints toriques du régulateur de pression avant d'installer (fig. 5).
11. Assemblez dans l'ordre inverse de l'étape 6 à l'étape 2. Remarque : il y a une
combinaison languette/encoche dans le cylindre de pression/cuve à utiliser pour
l'alignement (fig. 6).
Figure 4
Joints toriques
Piston Cylinder
Notch
Pressure
cylinder base
DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D’ARRÊT
1) Robinet d’arrêt assemblé (figure 1).
2) Retirez la cheville de retenue (A) (figure 2), placez
l'extrémité à encoche de la cheville sur une surface dure et
poussez vers le bas. Retirez la cheville de retenue et glissez
pour sortir la poignée de la soupape.
Figure 2
A
Figure 1
3) Retirez l'écrou de blocage (joint torique attaché), le ressort et la
tige de la soupape (B) (figure 3). Remplacez les pièces usées.
Lubrifiez les joints toriques et remontez en inversant les Ètapes
precedentes. Placez la rainure de la poignee dans l'endroit à fentes
de la tige de la soupape et assurez-vous que la pince de verrouillage
soit bien placee (voir la section « Information utile sur la
pulvérisation »). Insérez la cheville de retenue. Enfoncez la poignée
et dégagez-la quelques fois pour répartir la graisse uniformément.
Vérifiez le filtre (C) au bout du robinet d'arrêt pour tout signe de
débris. Retirez le filtre et rincez à l'eau pour le nettoyer.
C
B
Figure 3
Tige de la
soupape
C
B
A