Petzl NAVAHO BOD CROLL FAST User Manual
Page 19
C71CFO NAVAHO BOD CROLL FAST C71503-A (011206)
(HU) MAGYAR
Használati utasítás
A
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek
az ábrákon nincsenek áthúzva vagy halálfejes piktogrammal
megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy a termékek legújabb
használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a
www.petzl.com internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük,
forduljon bizalommal a Petzl-hez.
Felhasználási terület
Teljes testhevederzet zuhanás megtartására, a testet
megtámasztó derékrésszel.
Kötélen való közlekedésre szolgáló hevederzet beépített
CROLL mászóeszközzel.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb
terhelésnek kitenni, vagy más, a megadott felhasználási
területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek
természetükből adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a
felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi
használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos
kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása
súlyos balesetet vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt megfelelő gyakorlati képzés
szükséges.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek
használhatják, vagy a felhasználók legyenek folyamatosan
képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges
óvintézkedések megtétele mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink
helytelen használatából adódó bárminemű kárért, balesetért
vagy halálesetért. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a
felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.
Részek megnevezése
Beülőhevederzet
- Mellhevederzet: (1) Hátsó bekötési pont gyűrűje EN 361,
(2) Hátsó állítócsat, (3) Mellső bekötési pont gyűrűje EN 361,
(4) Beépített CROLL EN 12841, (5) Irányban tartó maillon
rapid elválasztó rúddal.
- Beülőhevederzet: (6) Derékrész, (7) Hasi bekötési pont
gyűrűje EN 358, EN 813, (8) Oldalsó bekötési pontok a
derékrészen EN 358, (9) A mellrészt és a derékrészt összekötő
hátulsó csat pozicionálásra alkalmas bekötési ponttal EN 358,
(10) DoubleBack állítócsatok, (10 bis) FAST gyorscsatok,
(11) Felszereléstartó, (12) Bújtató felszereléstartónak,
(13) Heveder bújtatója, (14) Elasztikus pánt, (15) A
derékrészben elrejthető jelölőcimke.
CROLL hasi mászóeszköz
(16) Fogazott nyelv, (17) Biztonsági kar, (18) Csatlakozónyílás.
Alapanyagok
NAVAHO BOD FAST hevederzet: poliészter, acél
(állítócsatok), alumíniumötvözet (bekötési pontok).
CROLL hasi mászóeszköz: alumíniumötvözet (test),
krómacél (nyelv), poliamid (biztonsági kar).
Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden egyes használatbavétel előtt
Beülőhevederzet
Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok és a csatok
körül, valamint az állítócsatok és a biztonsági varratok
állapotát.
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet
vagy kémiai anyagok által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a
szakadt szálakra.
Vizsgálja meg a DoubleBack és a FAST csatok
működőképességét.
Irányban tartó maillon rapid
Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a testet.
Vizsgálja meg, hogy a csavar teljesen be legyen tekerve (a
menetnek nem szabad látszania) és 3 Nm szorítónyomatékkal
le legyen zárva.
CROLL hasi mászóeszköz
Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a test, a
csatlakozónyílás, a fogazott nyelv valamint a biztonsági kar
állapotát (nem láthatók-e repedések, karcolások, deformációk,
az elhasználódás vagy korrózió jelei) és a nyelv rugóját
és tengelyét. Szemrevételezze a fogak állapotát. Figyelem,
ha a fogak nagyon elhasználódtak, vagy hiányoznak, a
mászóeszköz nem használható.
A használat során
A termék állapotát a használat során is rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált
eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
A személyi védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan
részletes tájékoztatást talál az EPI PETZL CD-ROM-on vagy
a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
Kétséges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.
Ha egy terméken működőképességét vagy teherbírását
károsan befolyásoló hibát fedez fel, haladéktalanul selejtezze
le.
B
1. ábra: Irányban tartó maillon rapid
Ez a maillon rapid a mellhevederzet első felét a derékrésszel
összekötő elem. Mindig 3 Nm szorítónyomatékkal lezárt
állapotban kell lennie (ez kézi erővel még nyitható).
Nem alkalmas kantár vagy energiaelnyelő rögzítésére.
C
2. ábra: A hevederzet felvétele
Nyissa kia a combrészek FAST csatjait.
2A. Tárja szét a vállhevedereket, fogja meg a hevedert a
derékrésznél fogva, és lépjen bele a lábaival.
2B. Vegye a mellhevedert a vállaira.
2C. Állítsa be a derékrész méretét a hevederek meghúzásával.
Rendezze el a kilógó hevedervégeket a bújtatókban (jól
elsimítva).
- Rövid hevedervég: bújtassa az állítócsat előtti bújtatóba.
- Hosszú hevedervég: fűzze át a hevedervégeket az oldalsó
bekötési pont gyűrűjén, majd bújtassa őket az emögötti
bújtatókba.
2D. Zárja a FAST csatokat, és állítsa be a combrész méretét.
Ügyeljen az idegen testekre (kavics, homok, ruházat stb.),
melyek akadályozhatják a FAST gyorscsatok működését.
Vizsgálja meg a csatok kifogástalan záródását.
2E. Állítsa be a mellhevederzetet. Rendezze el a kilógó
hevedervégeket a mellhevederzeten található bújtatókban
(jól elsimítva).
2F. A hátsó bekötési pont egyszeri beállítása
Ezt a beállítást egyszer kell elvégezni, a hevederzet első
felvételekor, egy másik személy segítségével.
Csúsztassa olyan helyre a bújtatót, hogy a hátsó heveder
mindkét szála megfeszüljön és kisimuljon (egyik oldalon se
legyen hurok).
A kilógó hevedervéget (jól elsimítva) fűzze a bújtatóba, hogy
az a későbbiekben ne zavarja a munkában.
A hátsó bekötési pont magasságát egyéni alkatának
megfelelően állítsa be. A bekötési pont a lapockák
magasságába essen. Ha a hátsó bekötési pont túl alacsonyra
kerül, a felhasználó lógó helyzetben nagyon előre fog dőlni.
Ha pedig túl magasan van, mozgásában fogja őt korlátozni.
Beállítás és kipróbálás
Hevederzetét mindig állítsa be pontosan saját testméretére,
hogy az esetleges zuhanás káros következményeinek veszélyét
ezzel is csökkentse.
Minden bekötési pontban próbáljon mozogni, és lógjon bele
a hevederzetbe felszerelésével együtt, hogy meggyőződjön
a hevederzet helyes méretéről, optimális beállításáról és a
várható használati módnak megfelelő kényelemről.
D
ZUHANÁS MEGTARTÁSA
3. ábra: Zuhanás megtartására alkalmas
testhevederzet EN 361: 2002
Az EN 363 (magasból való lezuhanás elleni egyéni
védőrendszerekről szóló) szabványban előírt rendszer
elemeként használható, zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet. Csak az EN 795 szabványnak megfelelő
kikötési ponttal, az EN 362 szabványnak megfelelő
zárható karabinerrel, az EN 355 szabványnak megfelelő
energiaelnyelővel stb. használható.
3A. Mellső bekötési pont
3B. Hátsó bekötési pont
Kizárólag ezek a pontok alkalmasak az EN 363 szabványban
leírt zuhanás megtartását szolgáló rendszer, pl. kötélre szánt
mobil zuhanásgátló, energiaelnyelő stb. rögzítésére. A jobb
felismerhetőség érdekében ezek a bekötési pontok "A" betűvel
vannak megjelölve.
Szabad eséstér: a felhasználó alatti szabad tér
A felhasználó alatti szabad térnek elegendően nagynak kell
lenni ahhoz, hogy egy esetleges zuhanás során semmilyen
tárgynak ne ütközzön neki. A szabad eséstér pontos
kiszámítását a rendszer egyéb elemeinek (energiaelnyelők,
mobil zuhanásgátló stb) használati utasításában részletezzük.
E
MUNKAHELYZET POZICIONÁLÁSA
4. ábra: Munkahelyzetet pozicionáló
testhevederzetek EN 358: 2000
Ezek a bekötési pontok tevékenysége során egyrészt segítik
a felhasználót egyensúlyi helyzetének megtartásában
munkahelyén (a rendszer terhelése közben), másrészt
megakadályozzák abban, hogy olyan helyre elérjen, ahol
zuhanás veszélye áll fenn (mozgástér korlátozása). Ezekhez a
bekötési pontokhoz kizárólag munkahelyzet pozicionálására
vagy a test megtámasztására szolgáló rendszereket szabad
rögzíteni, ahol a lehetséges esésmagasság legfeljebb 0,5 m.
Ezek a bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás
megtartására, és adott esetben szükséges lehet a
munkahelyzetet pozicionáló vagy a testet megtámasztó
rendszer kiegészítése zuhanás megtartására alkalmas,
kollektív védőeszközökkel (pl. biztonsági háló) vagy egyéni
védőeszközökkel (pl. az EN 363 szabványnak megfelelő
zuhanás megtartását szolgáló rendszer).
4A. Hasi bekötési pont
4B. A derékrész oldalsó bekötési pontjai
A két oldalsó bekötési pontot mindig együtt kell használni,
egy munkahelyzetet pozicionáló kantárral összekötve, hogy a
derékrész a törzset kényelmesen megtámassza.
A kényelmes munkavégzés érdekében a lábakat is meg kell
támasztani.
A munkahelyzetet pozicionáló kantárat úgy kell beállítani,
hogy a felhasználó a kikötési ponttal egy vonalban vagy az
alatt maradjon. A kantár végig legyen feszes, és a mozgásteret
legfeljebb 0,5 m-re kell korlátozni.
4C. Hátsó pozicionáló bekötési pont
A derékrésznek ez a bekötési pontja kizárólag kantár
rögzítésére szolgál, mely meggátolja a felhasználót abban,
hogy zuhanás kockázatát jelentő zónába elérjen (mozgástér
korlátozása).
Használat során rendszeresen ellenőrizze felszerelésének
állító- és/vagy rögzítőelemeit.
F
KÖTÉLEN VALÓ KÖZLEKEDÉS
5. ábra: Beülőhevederzet EN 813: 1997
Hasi bekötési pont
Az EN 813: 1997 rendelet rendelkezik a munkahelyzet
pozicionálására, a test megtámasztására és a kötélen való
közlekedésre szolgáló beülőhevederzetekről, melyeken
kellően alacsonyan lévő bekötési pontra van szükség.
Ezt a bekötési pontot kell használni ereszkedőeszköz,
munkahelyzetet pozicionáló vagy az előrehaladást szolgáló
kantár rögzítésére.
Ez a bekötési pont nem alkalmas zuhanás megtartására.
CROLL hasi mászóeszköz
EN 12841: 2006
Felhasználási terület
A CROLL EN 12841: 2006 egy kötélre szánt, B típusú hasi
mászóeszköz a munkakötélen való felfelé haladásra.
FIGYELEM: A típusú kötél esetén mindig kötelező egy
második, ún. biztosító kötélszál használata (pl. kötélre szánt
ASAP mobil zuhanásgátlóval).
A CROLL hasi mászóeszköz nem használható EN 363
szabványnak megfelelő zuhanást megtartó rendszer
elemeként.
Kötélátmérő
Csak 10 - 13 mm átmérőjű (körszövött) EN 1891 type A
félstatikus kötéllel használható.
6. ábra: Az eszköz kötélre helyezése
Hüvelykujjával és mutatóujjával fogja meg a biztonsági
kart, és húzza a fogazott nyelvet lefelé. Akassza ki a kart
az eszköz testének peremére. A fogazott nyelv így nyitott
állásban marad.
Helyezze be a kötelet a vájatba. Tolja el a kart, hogy a nyelv
felfeküdjön a kötélre.
A biztonsági kar meggátolja a nyelv véletlen kinyílását.
Levétel a kötélről
Tolja az eszközt a kötélen felfelé, és ezzel egy időben
mutatóujjával nyomja lefelé a kart.
7. ábra: Működési elv
7A. Felmászás
A CROLL kötélen való (felfelé irányuló) közlekedére szánt
eszköz. A testúly (lefelé irányuló) terhelésére blokkol,
ellenkező (felfelé irányuló) mozdításra szabadon csúszik.
A fogak belemélyednek a kötél köpenyébe, így blokkolják
a nyelvet. A blokkolt nyelv megakadályozza az eszköz
elcsúszását a kötélen. A nyelven található résen át távozhat a
sár és egyéb szennyeződés.
7B. Ereszkedés CROLL-lal (kivételes esetben)
Tolja az eszközt a kötélen felfelé, és ezzel egy időben
mutatóujjával nyomja lefelé a kart. A biztonsági kart ne
használja, nehogy véletlenül kinyissa az eszközt.
7C. A működőképesség vizsgálata
A kötélre helyezés helyes irányáról minden használat előtt
önbiztosítás mellett elvégzett teszt során kell meggyőződni.
Tolja felfelé a CROLL-t a kötélen. Akadálytalanul kell
csúsznia. Győződjön meg róla, hogy lefelé blokkol a kötélen.
7D. Óvintézkedések
- Használaton kívül zárja vissza a CROLL nyelvét, mert a
nyitva hagyott eszköz vájatába beakadhat a felszerelés vagy
más tárgy.
- VIGYÁZAT: belekerült idegen test (kavics, sár, ág,
kötélgyűrű, heveder, ruházat, festék stb.) akadályzhatja az
eszköz működését.
- VIGYÁZAT: a biztonsági kar ne akadjon bele a ruházatba
vagy a hevederzetbe.
- A kötél mindig legyen feszes a CROLL és a kikötési pont
között. A felhasználó mindig maradjon a kikötési pont alatt.
- A kötél energiaelnyelése:
ne feledje, hogy zuhanás megtartásakor az esés energiáját
a kötél nyeli el. A kötél energiaelnyelő kapacitása annál
kisebb, minél közelebb van a felhasználó a kikötési ponthoz,
legrosszabb esetben ez a kapacitás csaknem nulla.
- A kötelet óvni kell minden káros behatástól (pl. éleken való
felfekvéstől stb.).
- A kötélnek szabadon kell futnia a CROLL-ban, ezért kerülje
a csomók, kopott köpenyrészek stb. használatát.
- A kötélszálak végére ne felejtsünk el csomót kötni.
1. ábra: Kötélen való felmászás
- Munkakötél: használja a CROLL-t és egy másik, kézi
mászóeszközt, pl. ASCENSION-t és lépőhurkot. Ne felejtse
ezt a másik eszközt is megfelelő kantárral önmagához
rögzíteni.
- Biztonsági kötél: használjon A típusú kötelet (önbiztosítás).
G
Kompatibilitás: bekötési pontok /
összekötőelemek
Nem kompatibilis elemek csatlakoztatása a karabiner
véletlenszerű kiakadásához vagy eltöréséhez vezethet,
valamint akadályozhatja a többi felszerelési tárgy biztonságos
működését.
FIGYELEM: a hevederzet bekötési pontjának gyűrűi a
karabiner nyelvére nyomást gyakorolhatnak.
A kötél hirtelen megfeszülése és / vagy a zárórendszert érő
ütés következtében a helytelen pozícióban lévő karabiner
zárógyűrűje eltörhet, és a nyelv kinyílhat.
Ezért a felhasználó mindig győződjön meg a karabiner
helyes állásáról, mielőtt a rendszerbe beleterhel (kantárral,
ereszkedőeszközzel stb.).
Ellenőrizze ezenkívül a bekötési pontok gyűrűinek és a
használt összekötőelemeknek a kompatibilitását (alak, méret
stb.) és kerülje az olyan összekötőelemeket, melyek stabil
helyzetükből könnyen elfordulnak.
EN 365: FIGYELMEZTETÉS
Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése
többi részével (lásd a termék használati utasítását).
VIGYÁZAT: többféle felszerelés használata esetén veszélyt
jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági működése a másik
eszköz biztonsági működését akadályozza.
Ha a kompatibilitással kapcsolatban bármilyen kérdése vagy
kétsége merülne fel, kérjük, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
Kikötési pontok: Magasban végzett munka
A rendszer kikötési pontja lehetőleg a felhasználó fölött
helyezkedjen el és mindenképpen feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak, vagyis teherbírása legalább 10 kN
legyen.
Mentési terv
- Mindig készítsen mentési tervet, és határozza meg a gyors
beavatkozáshoz szükséges felszerelést. Ehhez természetesen a
mentési technikák alapos ismeretére van szükség.
Összekötőelemek
A karabinereket csak helyes (hosszanti) állásban, csukott
nyelvvel és lezárt állapotban szabad használni. Ellenőrizze
rendszeresen a nyelv tökéletes záródását oly módon, hogy
kézzel megpróbálja benyomni azt.
Vizsgálja felül az összekötőelemek állapotát a használati
utasításuknak megfelelő módon.
Egyebek
- VIGYÁZAT, VESZÉLY: Óvja az eszközt a maró anyagoktól
és az élektől.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban
végzett tevékenység követelményeinek. FIGYELEM:
beülőhevederzetben való hosszantartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez
vezethet.
- Ügyeljen arra, hogy a terméken látható jelzések annak teljes
élettartama alatt olvashatóak maradjanak.
- Győződjön meg arról, hogy ez a karabiner megfelel-e az Ön
által végzett tevékenységhez a munkavédelmi előírások és
szabványok tekintetében.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati
utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati
utasítását is rendelkezésére kell bocsátani. Amennyiben a
termék külföldön kerül továbbértékesítésre, az eladónak
mellékelnie kell a használati utasítást az adott ország nyelvén,
ahol a terméket használni fogják.
H
Általános információk
Élettartam
FIGYELEM, kivételes esetben az élettartam akár egyetlen
használatra is korlátozódhat, pl. ha a termék veszélyes vegyi
anyaggal érintkezett, igen magas hőmérsékletnek volt kitéve,
éles felületen feküdt föl vagy nagy erőhatás érte, magasból
leejtették stb.
A Petzl termékek lehetséges élettartama műanyag és
textiltermékek esetében a gyártástól számított 10 év,
fémeszközök esetében pedig korlátlan. A fémeszközök
élettartama korlátlan.
Termékeink valós élettartama akkor ér véget, ha azt
bármilyen okból le kell selejtezni (lásd a Leselejtezés c.
bekezdést) illetve ha az eszköz a rendszerben elavult.
A termék valós élettartamát többek között a következő
tényezők befolyásolják: a használat intenzitása, gyakorisága,
környezete, a felhasználó kompetenciája, a tisztítás,
karbantartás stb.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy az eszköz
kifogástalanul működik és nem károsodott.
A használat előtti és a használat során elvégzett
szemrevételezésen kívül a terméket rendszeresen alapos
időszakos felülvizsgálatnak kell alávetni, melyet szakképzett
személy végezhet. Ezt a felülvizsgálatot évente legalább
egyszer el kell végezni. A felülvizsgálat gyakorisága függ a
használat gyakoriságától, intenzitásától és körülményeitől.
Az eszközök nyilvántartásának megkönnyítése érdekében
ajánlatos az egyéni védőfelszereléseket egyetlen
felhasználónak névre szólóan személyes használatra
kiutalni, aki figyelemmel kíséri annak sorsát. A
felülvizsgálatok eredményeit jegyzőkönyvben kell rögzíteni.
A jegyzőkönyvnek a következő adatokat kell tartalmaznia: az
eszköz típusa, megnevezése, a gyártó vagy forgalmazó neve és
címe, egyedi azonosítószám vagy sorozatszám, gyártási éve,
vásárlás dátuma, első használatbavétel dátuma, felhasználó
neve, minden fontos információ, mint pl. a karbantartás
és a használat gyakorisága, az időszakos felülvizsgálatok
története (dátum, megjegyzések, észlelt hibák felsorolása, a
szakképzett ellenőr neve és aláírása, a következő esedékes
vizsgálat időpontja). A www.petzl.fr/epi internetes honlapon
megtalálható egy jegyzőkönyv minta.
Leselejtezés
Az eszközt nem szabad tovább használni, ha:
- valamely (a használat előtt vagy annak során elvégzett ill. az
időszakos) felülvizsgálat eredménye nem kielégítő,
- az eszközt nagy erőhatás érte vagy magasból leejtették,
- az eszköz használatának körülményei nem teljesen ismertek,
- az eszköz műanyagból vagy textíliából készült részeket
tartalmaz és 10 évnél idősebb,
- a használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely
merül fel.
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a
későbbiekben se lehessen használni.
Az eszköz elavulása
Egy termék elavulásának számtalan olyan oka lehet,
amely miatt azt a használatból ki kell vonni, pl. vonatkozó
szabványok ill. jogszabályok változása, technikai fejlődés, a
többi eszközzel való kompatibilitás hiánya stb.
Javítások, módosítások
Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit
nem a Petzl szakszervizében végeztek el, mivel ez a termék
működőképességét veszélyeztetheti.
Raktározás, szállítás
Használat után helyezze felszerelését olyan zsákba, mely védi
azt az UV-sugárzástól, nedvességtől, vegyi anyagoktól stb.
Garancia
Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a
gyártó 3 év garanciát vállal. A garancia nem vonatkozik
a következő esetekre: normális elhasználódásból, nem
szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen
tárolásból valamint balesetekből, hanyagságból vagy nem
rendeltetésszerű használatból eredő károk.
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan
káreseményért, amely a termék használatának közvetlen,
közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.