beautypg.com

Dk f – Sharp AL-840-2 User Manual

Page 139

background image

4 – 9

DK

F

Lorsque vous placez du papier spé-
cial, ou plusieurs feuilles de papier,
ou encore lorsque vous lancez des
copies recto verso, le papier ne
peut être pincé à l'intérieur du co-
pieur même si le levier de dégage-
ment du papier est remis en place.
Dans ce cas, répétez à plusieurs
reprises le maniement du levier de
dégagement du papier afin de vous
assurer que le papier est pincé.

CHARGEMENT DU PAPIER DE REPRODUCTION
ILÆGNING AF KOPIPAPIR

1. Tenez le magasin à papier de maniè-

re à ce que le guide-papier du maga-
sin soit dirigé vers l’avant; glissez
alors le magasin dans les rainures
prévues à cet effet à l’intérieur du
copieur.

2. Poussez vers le haut le levier de dé-

gagement du papier situé à l’arrière
du copieur.

Magasin à papier
Papirbakke

Levier de dégagement du
papier
Papirudløserarm

Si vous chargez du papier alors
que cette opération n’a pas été
exécutée, vous risquez de provo-
quer un bourrage.

3. Si vous utilisez du papier extra-long,

relevez le support du papier afin de
soutenir la rame. Aérez le papier de
reproduction et glissez-le dans le
magasin, face à imprimer tournée vers
vous. Positionnez le papier le long du
bord droit du magasin à papier. En-
suite, réglez le guide-papier pour qu’il
corresponde à la largeur de la rame.

4. Assurez-vous que le levier de déga-

gement du papier est repoussé en
place. Le papier sera pincé par le
rouleau de chargement du papier à
l’intérieur du copieur.

·

Le magasin peut contenir jusqu’à

250 feuilles de papier standard (56
à 80 g/m²). Veillez à ne pas y
glisser trop de feuilles.

·

Ne chargez le papier de repro-

duction que dans le sens de la lon-
gueur.

·

Lorsque vous copiez sur du pa-

pier spécial (étiquettes, transpa-
rents,...), chargez les feuilles une à
une.

Lorsque vous copiez sur une enveloppe,
glissez-la dans l’appareil de manière à
ce que la face à imprimer soit dirigée
vers le haut et que le rabat au verso se
trouve à droite lorsque vous vous trou-
vez en face du copieur. Laissez un
espace de 1 mm environ entre le guide-
papier et le bord gauche de l’enveloppe.

Face à imprimer
Printside

Support du papier
Papirholder

Guide-papier
Papirføring

1. Hold papirbakken således, at papir-

bakkens papirføring vender fremad
og isæt derpå papirbakken i kopima-
skinens papirbakkeslidser.

2. Træk i papirudløserarmen der befin-

der sig på bagsiden af kopimaskinen.

Hvis papiret lægges i uden at gøre
dette, optræder der forkert indfø-
ring.

3. Hvis papiret lægges i uden at gøre

dette, optræder der fork. Spred papi-
ret og anbring det i papirbakken med
printsiden vendende mod Dem. An-
bring papiret langs med den højre
side af papirbakken. Juster derpå pa-
pirføringen til papirets bredde.

4. Kontroller, at papirudløserarmen er

skubbet ind. Papiret holdes af papir-
føringsrullen inde i kopimaskinen.

·

Papirbakken kan indeholde 250

ark standardpapir (56 til 80 g/m²).
Læg ikke for mange ark i.

·

Indfør kun kopipapir i længderet-

ningen.

·

Indfør kun eet ark ad gangen, hvis

der kopieres på specialpapir såsom
etiketter og transparentfolie.

Hvis der kopieres på kuverter, sættes
disse således i, at den side der skal
printes vender opad og således, at klap-
pen på bagsiden vender mod højre set
fra forsiden af kopimaskinen. Afstanden
mellem venstre side af kuverten og pa-
pirføringen skal være ca. 1mm.

Hvis der anbringes specialpapir el-
ler flere ark papir eller der laves
tosidede kopier, kan det forekom-
me, at papiret ikke kan klemmes
fast inde i kopimaskinen selvom pa-
pirudløserarmen er skubbet tilbage.
I så tilfælde, gentages udløserarm-
ens funktion gentagne gange for at
sikre, at papiret klemmes fast.