Dg b, Loading copy paper kopierpapier einlegen – Sharp AL-840-2 User Manual
Page 100
3 – 9
DG
B
LOADING COPY PAPER
KOPIERPAPIER EINLEGEN
1. Hold the paper tray so that the paper
guide of the paper tray is facing front
and then insert the paper tray into the
copier’s paper tray slots.
2. Pull the paper release lever located at
the back of the copier.
Paper tray
Papierfach
Paper release lever
Papier-Entriegelungshebel
If the paper is inserted without do-
ing this, paper misfeeds will occur.
3. If extra long paper is used, raise the
paper support to support the paper.
Fan the copy paper and place it into
the paper tray with the side to be
printed facing toward you. Position
the paper along the right end of the
paper tray. Then adjust the paper
guide to the paper width.
4. Make sure the paper release lever is
pushed back. The paper will be
clamped by the paper feed roller in-
side the copier.
·
The paper tray holds up to 250
sheets of standard paper (56 to
80 g/m²). Do not set too many
sheets.
·
Feed copy paper lengthwise only.
·
When copying onto special pa-
per such as labels and transparen-
cy film, feed one sheet at a time.
When copying onto an envelope, insert it
so that the side to be printed on is facing
upwards and so that the flap on the
reverse side is at the right when looking
from the front of the copier. Leave a gap
of approximately 1 mm between the pa-
per guide and the left edge of the enve-
lope.
Side to be printed
Zu bedruckende Seite
Paper support
Papierstütze
Paper guide
Papierführung
1. Das Papierfach so halten, daß die
Papierführung des Fachs nach vorne
weist. Das Papierfach in die dafür
vorgesehenen Schlitze am Kopierer
einsetzen.
2. Den Papier-Entriegelungshebel an
der Rückseite des Kopierers ziehen.
Wird das Papier ohne Ziehen des
Hebels eingelegt, tritt ein Papiers-
tau auf.
3. Bei Verwendung von besonders lan-
gem Papier zur Unterstützung die
Papierstütze ausziehen. Das Kopier-
papier auffächern und so in das Pa-
pierfach einlegen, daß die zu bedruk-
kende Seite zum Anwender weist.
Das Papier an der rechten Seite des
Papierfachs anlegen, anschließend
die Papierführung auf die Papierbrei-
te einstellen.
4. Darauf achten, daß der Papier-Ent-
riegelungshebel zurückgeschoben
wurde. Das Papier wird im Inneren
des Kopierers durch die Papierein-
zugsrolle festgehalten.
·
Das Papierfach faßt bis zu 250
Blatt Standardpapier (56 bis 80 g/
m²). Nicht zu viel Papier einlegen.
·
Das Kopierpapier nur der Länge
nach einlegen.
·
Beim Kopieren auf Spezialpapier
wie Etiketten oder transparente Fo-
lie die Seiten einzeln zuführen.
Für das Kopieren auf einen Umschlag
diesen so einlegen, daß die zu bedruk-
kende Seite von der Vorderseite des
Kopierers aus betrachtet nach oben und
die Klappe auf der Rückseite nach rechts
weist. Einen Abstand von ca. 1 mm zwi-
schen der Papierführung und der linken
Kante des Umschlags einhalten.
When placing special paper or sev-
eral sheets of paper or when mak-
ing two-sided copies, the paper may
not be clamped inside the copier
even if the paper release lever is
pushed back. In this case, repeat
the paper release lever operation
several times to make sure that the
paper is clamped.
Beim Auflegen von Spezialpapier
oder mehreren Blatt Papier oder
beim Anfertigen von beidseitigen
Kopien darf das Papier auch beim
Zurückschieben des Papier-Entrie-
gelungshebels nicht im Kopierer
festgeklemmt werden. Wenn dies
passiert, Papier-Entriegelungs-
hebel mehrere Male hin- und her-
bewegen, so daß das Papier nicht
eingeklemmt wird.