beautypg.com

Kohler KD477-2 User Manual

Page 55

background image

55

- If the filter remains clogged after cleaning, replace it.
- Se la massa filtrante è stata pulita altre volte, o se è

irrimediabilmente intasata gettarla e sostituirla.

- Si la masse filtrante a déjà été nettoyée plusieurs fois, ou bien si

elle est irrémédiablement encrassée, la remplacer.

- Wenn das Element bereits mehrere Male gereinigt worden oder

unwiederbringlich verstopft ist, wegwerfen und erneuern.

- Si la masa filtrante ya ha sido limpiada otras veces, o si está

irremediablemente obstruida, tirarla o sustituirla.

- Se a massa filtrante já foi limpada outras vezes , ou se for

irremediavelmente entupida, jogá-la substitui-la.

NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.

NOTE: Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler.

NOTE: Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d’origine.

BEMERKUNG: Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden.

NOTA: Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler.

NOTA: Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler.

- Open air cleaner and remove element.

- Aprire il filtro e togliere la massa filtrante.

- Ouvrir le filtre à air et sortir la cartouche filtrante.

- Öffnen Sie den Luftfilter und entfernen Sie das Element.

- Abrir il filtro y sacar la masa filtrante.

- Abrir o filtro e tirar a massa filtrante.

Check Remote Air Filter

Per Motori Con Filtro Aria a

Distanza

Pour Moteurs Avec Filtre à

Air à Distance

Für Motoren Mit Nicht Direkt

Angebautem Luftfilter

Para Motor Con Filtro de

Aire Remoto

Para Motores Com Filtro de

Ar à Distância

- Tap filter gently to dislodge debris. Do not wash paper filter or use pressurized air, as this will damage filter.
- Battere delicatamente il filtro per eliminare i residui. Per non danneggiare il filtro di carta, non lavarlo e non pulirlo

con aria compressa.

- Tapoter doucement sur le filtre pour déloger les débris. Ne pas laver le filtre en papier ou utiliser d’air comprimé,

car ceci abîmera le filtre.

- Klopfen Sie leicht auf den Filter, damit sich der Verschleißabrieb löst. Waschen Sie den Papierfilter nicht aus und

setzen Sie keine Druckluft ein, denn dadurch wird der Filter beschädigt.

- Golpee suavemente el filtro para desprender la suciedad. No lave el filtro de papel ni use aire comprimido, ya que

esto dañaría el filtro.

- Bata suavemente no filtro para fazer sair os resíduos. Não lave filtros de papel nem use ar comprimido uma vez

que isto danificará o filtro.