Legrand EFB10S-OG User Manual
Page 3
3
3
Box is provided with a tunnel feature which allows for pass-
through of wires from one side of the box to the other.
La boîte est équipée d'un tunnel qui permet de passer les
câbles d'un côté à l'autre de la boîte.
Se suministra la caja con un túnel que permite el paso de los
cables de un lado de la caja al otro.
NotE:
Back plates of device modules are removable
for ease of KO removal and conduit fitting
installation.
rEmarQUE : Les plaques arrière des modules de l'appareil
sont amovibles afin de faciliter le retrait
des plaques KO ainsi que l'installation des
raccords de conduit.
Nota:
Las placas posteriores de los módulos de
dispositivo son extraíbles para facilitar la
remoción del KO y la instalación de los
accesorios del conducto.
tunnel Divider removal: Remove end cap and
tunnel divider as needed to route wires from
one module to the other. Remove tunnel divider
by cutting off dividers at the score line with a
hacksaw as shown.
retrait du séparateur de tunnel:
Retirez le
capuchon d'extrémité et le séparateur de tunnel,
si nécessaire, pour acheminer les câbles d'un
module à l'autre. Retirez le séparateur de tunnel
en coupant les séparateurs au niveau de la ligne
de repère à l'aide d'une scie à métaux comme
indiqué ci-dessous.
remoción del separador del túnel: Retire la
tapa del extremo y el separador del túnel según
sea necesario para direccionar los cables de
un módulo a otro. Retire el separador del túnel
cortando los divisores con una sierra por la línea
marcada, como se muestra a continuación.
remove End Cap for access into the module.
retirez le capuchon d'extrémité pour pouvoir
accéder au module.
retire la tapa del extremo para facilitar el
acceso al módulo.
device Plate mounting Screws
Vis de fixation de la plaque de l'appareil
tornillos de montaje de la placa de
dispositivos
remove tunnel divider shown to pass cables from one
module to the next.
retirez le séparateur de tunnel indiqué pour acheminer
les câbles d'un module à l'autre.
retire el separador del túnel que se muestra para pasar
los cables de un módulo al siguiente.
3a
Long Side of Box: If conduit is to be run in the direction
of the long side of the box, remove tunnel components
and mounting bracket. Remove required KOs from box
sides and attach conduit fittings (not included) to box.
Longueur de la boîte: Si le conduit doit être acheminé
dans le sens de la longueur de la boîte, retirez les
éléments du tunnel ainsi que le support de fixation. Retirez
les plaques KO des côtés de la boîte et fixez les raccords
de conduit (non compris) sur la boîte.
Lado largo de la caja: Si el conducto corre en la
dirección del lado largo, quite los componentes del túnel
y el soporte de montaje. Retire los KO necesarios de los
lados de la caja y conecte los accesorios de conducto (no
se incluyen) a la caja.
3b
- EFB10S EFB610CTBZTR EFB610CTBK EFB610CTBKTR EFB610CTGY EFB610CTGYTR EFB610CTBS EFB610CTBSTR EFB610CTNK EFB610CTNKTR EFB610CTBZ EFB610CTCBK EFB610CTCBZTR EFB610CTCBKTR EFB610CTCGY EFB610CTCGYTR EFB610CTCBS EFB610CTCBSTR EFB610CTCNK EFB610CTCNKTR EFB610CTCBZ EFB6S-OG EFB8S-4GMB EFB8S-OG EFB610BP EFB10-S2 EFB10-MOS EFB10-S1 EFB10-6AB EFB10-DP EFB10-AAP EFB10-2C EFB10-MAAP EFB10-B EFB10-DEC EFB10-3S2 EFB10M EFB10-MB EFB10S-5GMB EFB10S-DIV EFB6S-2HUB EFB-B EFBCMG EFBCLL EFB6-11/4 EFB-MAAP EFB6-3/4 EFB-AAP EFB-MOS EFB-TEMPLATE EFB6-3/4-11/4 EFB6M EFB6-MB EFB6-DIV EFB6-TUN EFB610-CTR EFB610-TS EFB-50A EFB810-3/4-11/4 EFB810-3/4-3/4 EFB810-2 EFB810-TUN EFB8M EFB8-MB EFB8S-22GMB EFB810-DIV EFB6S EFB8S