beautypg.com

Pilz PNOZ mo1p 4 so User Manual

Page 5

background image

- 5 -

Fehler

externer Fehler am Ausgang, z. B.
Querschluss

interner Fehler am
Erweiterungsmodul

externer Fehler am Ausgang, z. B.
Rückführkreis defekt

Basis/Base/Base

PNOZ
mo1p

RUN

Input Ix

DIAG

FAULT

IFAULT

OFAULT

FAULT

In/Out

Erreur

Erreur externe en sortie, par ex.
courts-circuit

Erreur interne du module
d’extension

Erreur externe en sortie, par ex.
boucle de retour est défectueux

Fault

External fault at the output, e.g.
short across contacts

Internal fault on the expansion
module

External fault at the output, e.g.
defective feed back loop

Geändertes Projekt in das Sicherheits-
system PNOZmulti übertragen:
Sobald ein zusätzliches Erweiterungsmodul
mit dem System verbunden wurde, ist mit
dem PNOZmulti Configurator das Projekt zu
ändern.
Gehen Sie vor wie in der Betriebsanleitung
für das Basisgerät PNOZ m1p beschrieben.

ACHTUNG!
Nach dem Austausch der Chipkarte
muss geprüft werden, ob die
Sicherheitseinrichtungen korrekt
funktionieren.

Betrieb

Beim Einschalten der Versorgungsspannung
übernimmt das Sicherheitssystem
PNOZmulti die Konfiguration aus der
Chipkarte. In der dafür benötigten Zeit
leuchten am Basisgerät die LEDs "POWER",
"DIAG", "FAULT", "IFAULT" und "OFAULT".
Das Sicherheitssystem PNOZmulti ist
betriebsbereit, wenn am Basisgerät die
LEDs "POWER" und "RUN" dauerhaft
leuchten.

Fehleranzeige

LED aus
LED leuchtet
LED blinkt

Transférer un projet modifié dans le
système de sécurité PNOZmulti :
A la connection d'un module d'extension
additionel, il faut modifier le project à l'aide
du configurateur PNOZmulti.
Procédez comme décrit dans le manuel
d'utilisation pur l'appareil de base PNOZ
m1p.

Attention !
Une vérification des fonctions de
sécurité doit être effectuée après le
changement de la carte à puce

Exploitation

Lors de la mise sous tension, le système de
sécurité PNOZmulti charge la configuration
enregistrée sur la carte à puce. Pendant le
temps nécessaire à cette opération, les LED
suivantes sont allumées sur l’appareil de
base : "POWER", "DIAG", "FAULT",
"IFAULT" et "OFAULT".
Le système de sécurité PNOZmulti est prêt à
fonctionner
lorsque les LED "POWER" et
"RUN" restent allumées.

Affichage des erreurs :

LED éteinte
LED allumée
LED clignote

Transfer the modified project to the
PNOZmulti safety system:
As soon as an additional expansion module
has been connected to the system, the
project must be modified using the
PNOZmulti Configurator .
Proceed as described inthe operating
instructions for the base unit PNOZ m1p.

Caution!
Check whether the safety devices
operate correctly once the chip card
has been exchanged.

Operation

When the supply voltage is switched on, the
PNOZmulti safety system copies the
configuration from the chip card. While this is
happening, the "POWER", "DIAG", "FAULT",
„IFAULT“ and „OFAULT“ LEDs will light up

on the base unit.
The PNOZmulti safety system is ready for
operation
when the „POWER“ and „RUN“
LEDs on the base unit are lit continuously.

Fault indicator:

LED off
LED on
LED flashes

This manual is related to the following products: