beautypg.com

Pilz PNOZ p1vp 30s User Manual

Page 6

background image

- 6 -

Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée

Not-Halt/E-STOP/Arrêt d’urgence
Schutztür/Safety gate/Protecteur mobile

Automatischer Start ohne Rückführkreis
Automatic reset without feedback loop
Réarmement automatique sans boucle de
retour

Automatischer Start mit Rückführkreis
Automatic reset with feedback loop
Réarmement automatique avec boucle de
retour

Y1

Y2

K5 K6

Y1

Y2

K5

K6

Y30
Y31

24 V DC
SPS/PLC/API

0 V

Y32
Y35

SPS/PLC/API

• Connect the feedback loop (jumpers or

external contactors) in series to the reset
circuit.

• Connect the semiconductor outputs.

• Set the delay-on de-energisation.

- Set fixed times on the rotary switch:

depending on the unit type 0, 5, 10, 15,
20, 25 s or 0, 50, 100, 150, 200, 250 s

- Set intermediate values via the

potentiometer:
depending on the unit type 0.3 - 5 s or
1.5 - 50 s.

Operation

Status indicators:
• "CH.1 IN", "CH.2 IN" and "OUT" illumi-

nate: the output signal is active on the
PNOZpower bus

• "CH.1 IN", "CH.2 IN" and "OUT" go out:

the output signal is not active on the
PNOZpower bus

• When the starter button is pressed, the

"START" LED will illuminate. The unit is
only ready for operation when the starter
button is released. The "START" LED is
no longer illuminated.

Reactivation:
Close the input circuit, or operate the

start button only when the delay time +
tolerance have elapsed.

Fault indicator:
• The "FAULT" LED illuminates, the "PWR"

LED does not illuminate, the semiconduc-
tor Y35 is disabled: Earth faults or short
cirucuits in the PNOZ p1vp: An electronic
fuse causes the output contacts of the
expansion modules to open. Once the
cause of the fault has been removed and
operating voltage is switched off, the unit
will be ready for operation after
approximately 1 minute.

• The "FAULT" LED does not illuminate,

the "PWR" LED illuminates, the semicon-
ductor Y35 is disabled: Expansion units
faults (collective fault message)

• The "PWR" LED is not illuminated if short-

circuit or the supply voltage is lost.

On the next two pages you will find the
terminal configuration and the dimensions of
the unit.

• Schließen Sie den Rückführkreis

(Brücke oder externe Schütze) in Reihe
zum Startkreis an.

• Schließen Sie die Halbleiterausgänge

an.

• Stellen Sie die Rückfallverzögerung ein.

- Am Drehschalter feste Zeiten einstellen:

je nach Gerätetyp 0, 5, 10, 15, 20, 25 s
oder 0, 50, 100, 150, 200, 250 s

- Mit dem Potenziometer Zwischenwerte

einstellen:
je nach Gerätetyp 0,3 - 5 s oder
1,5 -50 s.

Betrieb

Statusanzeigen:
• "CH.1 IN", "CH.2 IN" und "OUT" leuchten:

das Ausgangssignal auf dem
PNOZpower-Bus ist aktiv

• "CH.1 IN", "CH.2 IN" und "OUT" erlö-

schen: das Ausgangssignal auf dem
PNOZpower-Bus ist nicht aktiv

• Bei Betätigen des Starttasters leuchtet die

LED "START". Erst nach Loslassen des
Starttasters ist das Gerät betriebsbereit.
Die LED "START" leuchtet nicht mehr.

Wieder aktivieren:
Schließen Sie den Eingangskreis oder

betätigen Sie den Starttaster erst
wieder nach Ablauf der Verzögerungs-
zeit + Toleranz.

Fehleranzeige:
• LED "FAULT" leuchtet, die LED "PWR"

leuchtet nicht, der Halbleiterausgang Y35
sperrt: Erd- oder Querschluss bei PNOZ
p1vp: Eine elektronische Sicherung
bewirkt das Öffnen der Ausgangskontakte
der Erweiterungsmodule. Nach Wegfall
der Störungsursache und Abschalten der
Betriebsspannung für ca. 1 Minute ist das
Gerät wieder betriebsbereit.

• LED "FAULT" leuchtet nicht, die LED

"PWR" leuchtet, Halbleiterausgang Y35
sperrt: Fehler an Erweiterungsgeräten
(Sammelstörmeldung)

• LED "PWR" leuchtet nicht: Kurzschluss

oder Versorgungsspannung fehlt

Auf den beiden letzten Seiten finden Sie die
Klemmenbelegung und die Abmessungen
des Geräts.

• Raccordez la boucle de retour (pont ou

contacteur externe) en série au circuit de
réarmement.

• Raccordez les sorties statiques.

• Réglez la temporisation à la retombée.

- Réglez les durées fixes sur le commu-

tateur rotatif :
selon le type d’appareil 0, 5, 10, 15, 20,
25 s ou 0, 50, 100, 150, 200, 250 s

- Réglez les valeurs intermédiaires avec

le potentiomètre :
selon le type d’appareil 0,3 - 5 s ou
1,5 - 50 s.

Exploitation

Affichage de l’état :
• "CH.1 IN", "CH.2 IN" et "OUT" sont

allumées : le signal de sortie sur le bus
PNOZpower est actif

• "CH.1 IN", "CH.2 IN" et "OUT"

s’éteignent : le signal de sortie sur le bus
PNOZpower n’est pas actif

• Lors de l’actionnement du poussoir de

réarmement, la LED "START" s’allume.
Ce n’est qu’après relâchement du
poussoir de réarmement que l’appareil
est prêt à fonctionner. La LED "START"
est alors éteinte.

Remise en route :
Ne fermez le circuit d’entrée ou

n’appuyez sur le poussoir de réarme-
ment qu’après l’écoulement du temps
de temporisation + tolérance.

Affichage des erreurs :
• LED "FAULT" allumée, LED "PWR"

éteinte, la sortie statique Y35 est
bloquée : mise à la terre ou court-circuit
au niveau du PNOZ p1vp : un fusible
électronique ouvre les contacts de sortie
des modules d’extension. Once the cause
of the fault has been removed and
operating voltage is switched off, the unit
will be ready for operation after
approximately 1 minute.

• LED "FAULT" éteinte, LED "PWR"

allumée, la sortie statique Y35 est
bloquée : erreur au niveau des modules
d’extension (message d’erreur groupé)

• LED "PWR" éteinte : court-circuit ou

absence de tension d’alimentation

Aux deux dernières pages de ce document,
vous trouverez l’affectation des bornes et
les dimensions de l’appareil.

This manual is related to the following products: