beautypg.com

Pilz PNOZ e6vp 24VDC 4n/o 1so 1so t User Manual

Page 7

background image

- 7 -

Die Beschaltung von Y4 muss wie hier

dargestellt vorgenommen werden
(abweichend von der Darstellung beim
Eingangskreis).

Y4 must be wired as shown here

(deviates from the diagram shown for the
input circuit).

Le câblage de Y4 doit être exécuté

comme l’indique le schéma (par
dérogation au schéma du circuit d’entrée).

Betrieb

Beim Start erkennt das Gerät die eingestellte
Betriebsart. In der dafür benötigten Zeit blinkt
die LED "POWER".
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die LED
"POWER" dauerhaft leuchtet.

Statusanzeigen
• "CH.1" bzw. "CH.2" leuchtet: Sicherheits-

ausgang 14 bzw. 24 leitet, die Sicher-
heitskontakte 33-34, 43-44, 53-54 und
63-64 sind geschlossen.

• "CH.1" bzw. "CH.2" erlöschen: Sicherheits-

ausgang 14 bzw. 24 sperrt, die Sicher-
heitskontakte 33-34, 43-44, 53-54 und
63-64 sind geöffnet.

Fehler - Störungen

Fehleranzeige
• LED "CH.1" oder LED "CH.2" blinkt:

Interner Fehler, Verdrahtungsfehler oder
Querschluss

• "CH.1" und CH.2" blinken abwechselnd:

- Rückführkreis beim Start offen

Abhilfe: Rückführkreis schließen,
Eingangskreis öffnen und Low-Signal
am ODER-Eingang anlegen

- nur ein Kanal des Eingangskreises offen

(Teilbetätigung)
Abhilfe: beide Kanäle des Eingangs-
kreises öffnen

Gerät wieder starten
Wenn Sie den Fehler behoben haben,
starten Sie das Gerät neu, indem Sie die
Spannungsversorgung kurz ausschalten und
wieder einschalten.

Abbruch der Verzögerungszeit
Im Fehlerfall können die rückfallverzögerten
Kontakte vor Ablauf der Verzögerungszeit
öffnen.

(fortsetzung auf der nächsten Seite)

Operation

The unit detects the set operating mode on
start-up. During this time the “POWER” LED
will flash.
The unit is ready for operation when the
“POWER” LED is lit continuously.

Status indicators
•„CH.1“ and/or „CH.2“ lights: Safety output

14 and/or 24 is enabled, the safety
contacts 33-34, 43-44, 53-54 and
63-64 are closed.

• „CH.1“ and/or „CH.2“ goes out: Safety

output 14 and/or 24 disabled, the safety
contacts 33-34, 43-44, 53-54 and
63-64 are open.

Faults

Fault indicator
• LED „CH.1“ or LED „CH.2“ flashes:

Internal error, wiring error or short across
contacts

• „CH.1“ and CH.2" flashing alternately:

- Feedback loop open at start

Remedy: Close fedback loop, open
input circuit and enter low signal at OR
input

- Only one channel of the input circuit is

open (partially operated)
Remedy: Open both channels of the
input circuit

To restart the unit
Once you have rectified the fault, restart the
unit by briefly switching off the power supply
and switching it back on.

Delay time aborted
In the case of an error, the delay-on de-
energisation contacts may open before the
delay time has elapsed.

(Continued on next page)

Fonctionnement

Au réarmement, l’appareil identifie le mode
de fonctionnement prédéfini. Pendant la
durée nécessaire au réarmement la LED
„POWER“ clignote.
L’appareil est prêt à fonctionner lorsque la
LED „POWER“ reste allumée.

Affichage d'état
• „CH.1“ et/ou“CH.2" sont allumées : sorties

de sécurité 14 et/ou 24 sont passantes,
les contacts de sécurité 33-34, 43-44, 53-
54 et 63-64 sont fermés.

• „CH.1“ et/ou „CH.2“ sont éteintes : sorties

de sécurité 14 et/ou 24 sont bloquées, les
contacts de sécurité 33-34, 43-44, 53-54 et
63-64 sont ouverts.

Erreurs - Défaillances

Affichage des erreurs
• LED „CH.1“ ou LED „CH.2“ clignote :

défaut interne, erreur de câblage ou court-
circuit

• „CH.1“ et CH.2" clignote par alternance :

- boucle de retour ouverte lors du

réarmement
Aide : fermer la boucle de retour , ouvrir
les canaux d’entrée et appliquer un
signal Low sur l’entrée OU

- un seul canal d’entrée a été ouvert

Aide : ouvrir les 2 canaux d’entrée

Redémarrer l’appareil
Une fois l’erreur supprimée, redémarrez
l’appareil en coupant brièvement l’alimenta-
tion en tension puis en la réactivant.

Temporisation interrompue
En cas de défaut, les contacts temporisés à
la retombée peuvent s’ouvrir avant
l’écoulement de la temporisation.

(Suite à la page suivante)

Y4

S36

14/24

PNOZ e6vp

Unit 1

AND

Sicherheitsausgang 14 verzögert
Safety output 14 delayed
Sortie de sécurité 14 temporisée

S36

A1

Y4

S35

14/24

PNOZ e6vp

Unit 1

OR

S21

Y4

S35

14/24

PNOZ e6vp

Unit 1

OR

S11

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e6vp

Unit 1

Unit 2

AND

OR

Y4

S36

S35

14/24

14/24

PNOZ e6vp

Unit 1

Unit 2

AND

OR

A1

Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée

UND und ODER
UND
and OR
ET
et OU

ODER
OR
OU

ohne Querschlusserkennung
without detection of shorts across contacts
sans détection des court-circuits

mit Querschlusserkennung
with detection of shorts across contacts
avec détection des court-circuits

Y4

S36

14/24

PNOZ e6vp

Unit 1

AND

A1

UND
UND
ET

This manual is related to the following products: