beautypg.com

Punto "ni, Point d'ourlet élastique, Point d’ourlet élastique – SINGER 5805 User Manual

Page 57: Punto

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Punto

"Ni"

(Punto sobreorillado)

Este punto puede utilizarse para costura
extensible y para puntadas decorativas.

Inserción de elásticos

Posiciones recomendadas

Selección punto: Punto “M”

Posición aguja: j

Anchura punto:

Longitud punto: 1-2
Prénsatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)

• Ajuste el elástico bien aparejado y deje

25 mm para su unión. Solape ios dos
extremos y cosa.

• Divida el elástico y la prenda en cuartos

iguales. Coloque el elástico sobre el tejido
y una con alfileres ambos por ios cuartos
de unión, manteniendo los extremos unifor­
memente.

• Asegure el elástico aí tejido con más

puntadas. Después, estire el elástico entre
los alfiieres según cose, utilizando ambas
manos para mantener el elástico terso por
delante y por detrás del prénsatelas.

Inserción de galones y encajes

El galón se inserta después de cortar el

tejido pero antes se cose junto.

Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto “M”

Posición aguja: |

Anchura punto:

Longitud punto: 1/2-2
Prénsatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)

• Corte el galón al tamaño deseado.

• Colocar el galón sobre el derecho del

tejido y unirlo con alfileres.

• Coloque la labor debajo dei prénsatelas

de manera que los puntos caigan sobre

los bordes del galón, como se muestra.

• Una vez cosidos ambos lados del galón,

vuelva el tejido del revés y corte el tejido
sobre ambos lados junto a las líneas de
costura y retirar.

Point d'ourlet élastique

(Overiock)

Ce point peut être utilisé pour les coutures
sur tissu extensible et les motifs décoratifs.

Couture d^un élastique

Réglages recommandés

Choix du point: Point d’ourlet élastique

Position d’aiguille: |

Largeur de point:

Longueur du point: 1 à 2
Pied presseur: Modèle spécial (J)
Plaque à aiguille: Universelle (A)

• Adapter l’élastique au confort de la per­

sonne et ménager 1 pouce (25mm) de
recouvrement. Recouvrir les deux extré­
mités et les piquer.

• Diviser l’élastique et le vêtement en quatre

parties égaies. Placer l’élastique sur le tissu
et les épingler ensemble sur ces points en les
alignant sur le bord supérieur du vêtement.

• Fixer l’élastique au tissu par quelques points

droits. Puis coudre en tendant l’élastique
entre les épingles à l’aide des deux mains

pour le tenir fermement devant et derrière
le pied presseur.

Couture d^une passementerie

La passementerie est cousue après la coupe

du tissu mais avant la couture.

Réglages recommandés

Choix du point: Point d’ourlet élastique

Position d’aiguille: j

Largeur du point:

Longueur-du point: 1/2 à 2
Pied presseur: Modèle spécial (J)

Plaque à aiguille: Universelle (A)

• Couper la passementerie à la longueur

désirée.

• La placer sur l’endroit du tissu et l’éingier à

sa place.

• Placer l’ouvrage sous le pied presseur de

façon telle que les points tombent sur les

bords de la passementerie conformément

au dessin.

• Une fois les deux rives de la passementerie

cousues, retourner le tissu sur l’envers puis

le couper sur les deux côtés au ras des
lignes de couture.

55

This manual is related to the following products: