Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual
Page 152
81
151
Um das Reduzierstück auszubauen, müssen
Sie folgendermaßen verfahren:
1) Das völlig entladene Gewehr aufwärts
richten und den Sicherungsring mit dem
Zeigefinger aus dem Magazinrohr ziehen
(Abb. 80). Zur Vereinfachung legen Sie
den rechten Daumen auf das Magazin-
rohr und drehen den Sicherungsring des
Reduzierstücks mit dem Daumen, so dass
einer seiner Ansatzbereiche über die Kan-
te des Rohrmagazins reicht (Abb. 81).
2) Halten Sie das Reduzierstück und den
Sicherungsring und lassen Sie ihn durch
die Feder des Magazins aus dem Rohr-
magazin stoßen.
Para desmontar el reductor del arma proceda
de la siguiente manera:
1) Con el fusil descargado y con el cañón
dirigido hacía arriba, coja, con el dedo
índice el anillo de fijación del reductor y
quítelo del tubo almacén (fig. 80); para
facilitar la operación apoye el dedo pul-
gar derecho en el tubo almacén y gire
ligeramente el anillo de fijación del re-
ductor de modo que uno de sus sectores
de toma supere el borde del mismo tubo
almacén (fig. 81).
2) Retenga el reductor con su anillo de fija-
ción dejando que salgan completamente
del almacén por efecto del empuje del
resorte del almacén.
Для снятия ограничителя с ружья
действовать следующим образом:
1) При разряженной винтовке, со стволом,
направленным вверх, указательным
пальцем руки взять кольцо фиксации
ограничителя и снять его с трубки
магазина (рис. 80); для облегчения
операции положить большой палец правой
руки на трубку магазин и слегка
повернуть
кольцо
фиксации
ограничителя так, чтобы один сектор
захвата перешел раструб трубки магазина
(рис. 81).
2) Удерживать ограничитель с кольцом
фиксации, дав им полностью выйти из
магазина вследствие воздействия
толчка, получаемого ими от пружины
магазина.