Panasonic NVRX10EG User Manual
Panasonic
Table of contents
Document Outline
- Panasonic
- Bedienungsanleitung
- Informationen für Ihre Sicherheit
- Informations pour votre sécurité
- Inhalt
- Contents
- Table des matières
- Indice
- Mitgeliefertes Zubehör
- Standard Accessories
- Accessoires standard
- Accesorios básicos
- Bedienungselemente und
- Controls and Components
- Commandes et composants
- Controles y piezas
- Die 3 Arten der Stromversorgung
- The 3 Types of Power Supplies
- Les 3 types d’alimentation
- Las 3 alimentaciones
- Inserting the Cassette
- Insertion de la cassette
- Colocación del casete
- Einstellen des Suchers
- Verstellen des Handgriff’Riemens
- Handhabendes
- Objektivdeckels
- Adjusting the Finder
- Adjusting the Grip Belt
- Handling the Lens Cap
- Régiage du viseur
- Réglage de la courroie de poignée
- Manipulation du capuchon d’objectif
- Ajuste dei visor
- Ajuste de la correa de la empuñadura
- Uso de la tapa de objetivo
- Befestigen des Schultertrageriemens
- Attaching the Shouider Strap
- Fixation de ia bandoulière
- Instalación de la correa al hombro
- Einstellen von Datum und Uhrzeit
- Setting the Date and Time
- Réglage de la date et de l’heure
- Ajuste de la fecha y hora
- Aufnehmen mit im Bild eingeblendeter Uhrzeit und/oder Datum
- Recording with the Time and/or Date Superimposed in the Picture
- Enregistrement avec l’heure et/ou la date superposées dans l’image
- Grabación con la hora y/o fecha superpuesta en la Imagen
- Auf laden der eingebauten Lithium-Batterie
- Charging the Built-in Lithium Battery
- Charge de la pile au lithium incorporée
- Recarga de la pila de litio incorporada
- Aufnehmen im Vollautomatik-Modus
- Recording in the Full Auto Mode
- Enregistrement en mode entièrement automatique
- Grabación totalmente automática
- Heran- und Zurückzoomen
- Zooming In/Out
- Rapprochement/éloignement d’un sujet au zoom
- Acercamiento/Alejamiento con zoom
- Wiedergabe
- Playback
- Lecture
- Reproducción
- Reproducción en el visor
- Playing back on a TV
- Lecture sur téléviseur
- Reproducción en su TV
- Vorspulen
- Zurückspulen
- Beheben von Bildstörungen (Spurlage-Justierung)
- Fast-Forwarding
- Rewinding
- Eliminating Picture Distortions (Tracking Adjustment)
- Avance rapide
- Rebobinage
- Elimination des distorsions de l’image (réglage de l’alignement)
- Avance rápido
- Rebobinado
- Eliminación de las distorsiones de imagen (Ajuste de seguimiento)
- Bildsuchlauf vorwärts
- Bildsuchlauf rückwärts
- Standbild>Wiedergabe
- Cue Playback
- Review Playback
- Still Playback
- Lecture avec repérage avant
- Lecture avec repérage arrière
- Arrêt sur image
- Localización progresiva
- Localización regresiva
- Reproducción de imagen fija
- Nach dem Gebrauch
- After Use
- Auf nehmen von Motiven mit schneiier Bewegung (Aufnahme-Modus Sport)
- Recording Fast-moving Subjects (Sports Mode)
- Auf nehmen von Szenen mit Gegenlicht (Aufnahme-Modus Gegenlicht)
- Recording Backlit Scenes (Backlight Mode)
- Enregistrement en contre-jour (mode contre-jour)
- Grabación de escenas a contraluz (Modo de contraluz)
- Auf nehmen mit im Biid eingebiendeten vorprogrammierten Titein .
- Recording with Programmed Tides inserted in the Picture
- Enregistrement avec des titres programmés insérés dans ilmage
- Grabación con los títulos programados en la imagen
- Benutzen der Bandzählwerk-Anzeige
- Using the Tape Counter Indication
- Utilisation de l’indication du compteur de bande
- Contador de cinta
- Kopieren auf einen Videorecorder (Überspielen)
- Copying to a VCR (Dubbing)
- Copie sur un magnétoscope (repiquage)
- Vorsichtshinweise
- Precautions
- Précautions
- Precauciones
- Precauciones con la videocámara
- Precauciones con el adaptador de CA
- Vorsichtshinweise für den Akku
- Vorsichtshinweise für die Cassette
- Precautions for the Battery
- Cautions for the Cassette
- Ursachen von Kondensatbildung und Abhilfe
- Verschmutzte Videoköpfe und Abhilfe
- Causes of Condensation and Remedies
- Dirty Video Heads and Remedy
- Funktionsprinzip des
- Weißabgleichs
- (Farbtonjustierung)
- How the White Baiance (Tint) Works
- Príncipe de fonctionnement de la balance des blancs (teinte)
- Principios del balance del blanco (tinte)
- Funktionsprinzip der Scharfeinsteiiung
- How the Focus Adjustment Works
- Príncipe de la fonction de réglage de la mise au point
- Principios del ajuste de enfoque
- Anzeigen im Sucher
- indications in the Finder
- Indications dans ie viseur
- Indicaciones en el visor
- Sonderzubehör-Sortiment
- Optional Accessories
- Accessoires en option
- Accesorios opcionaies
- Specifications
- Spécifications
- Especificaciones
- ■
- ■
- Bedienungsanleitung