Stop the auto accompaniment, Setting the accompaniment volume, Einstellen der begleitungslautstärke – Yamaha PSR-2500 User Manual
Page 31: Arrêter l'accompagnement automatique, Réglage du volume de l'accompagnement, Ajuste del volumen de acompañamiento
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Playing Minor, Seventh, and
Minor-seventh Chords in the
Single-finger Mode
• For a minor chord, press the root
key and the first black key to its left.
• For a seventh chord, press the root
key and the next white key to its left.
• For a minor-seventh chord, press
the root key and both the next white
and black keys to its left.
Spielen von Moll-, Septimen- und
Moll-Septimenakkorden im
SINGLE FINGER-Modus.
• Für Moll-Akkorde den Grundton
und die nächste schwarze Taste
links davon anschlagen.
• Für Septimenakkorde den
Grundton und die nächste weiße
Thste links davon anschlagen.
• Für Moll-Septimenakkorde den
Grxmdton und die nächste weiße
und schwarze Taste links davon
anschlagen.
Exécution d'accords mineur,
septième et septième mineure en
mode SINGLE FINGER
• Pour un accord mineur, appuyer sur
la touche de la note fondamentale
et sur la touche noire
immédiatement à gauche.
• Pour un accord septième, appuyer
sur la touche de la note
fondamentale et sur la touche
blanche immédiatement à gauche.
• Pour un accord septième mineure,
appuyer sur la touche de la note
fondamentale et sur la touche
blanche et la touche noire
immédiatement à gauche.
Interpretación de acordes menores,
de séptima, y menores de séptima
en el modo SINGLE FINGER
• Para un acorde menor, presione la
tecla de raíz y la primera tecla
negra de su izquierda.
• Para un acorde de séptima,
presione la tecla de raíz y la tecla
blanca de su lado de la izquierda.
• Para un acorde menor de séptima,
presione la tecla de raíz y las
teclas blanca y negra de su lado de
la izquierda.
Cm
Cm?
* The automatic accompaniment will
continue playing even if you lift your
fingers from the Auto Bass Chord
keys ®. You only need to press the
Auto Bass Chord keys when
changing cords.
5. Stop the Auto Accompaniment
Press the STOP button @ or INTRO./
ENDING button ® to stop the
Accompaniment.
Setting the Accompaniment Volume
Set the volume of the Auto
Accompaniment sound using the
ACCOMPANIMENT VOLUME buttons ® ,
and the volume of the right-hand melody
using the VOICE VOLUME buttons 0.
The MASTER VOLUME control © can be
used to set the overall volume level.
* Die automatische Begleitung
spielt auch nach Loslassen der
AUTO BASS CHORD-Tasten (g
weiter. Sie müssen nur Tasten
drücken, wenn Sie den Akkord
wechseln wollen.
5. Stoppen der automatischen
Begleitung
Zum Stoppen der Begleitung die
STOP-Taste ® oder die
INTRO./ENDING-Thste
®
drücken.
Einstellen der
Begleitungslautstärke
Die Lautstärke der Begleitung kann mit
den VOLUME-Thsten ® im
ACCOMPANIMENT STYLE-Tastenfeld
eingestellt werden. Die Lautstärke der
Stimme(n) im rechten Manualbereich
wird über die VOLUME-Tasten 0 des
VOICE-Tastenfelds abgestimmt. Die
Gesamtlautstärke hingegen wird vom
MASTER VOLUME-Regler ©
festgelegt.
* L'accompagnement automatique se
poursuivra même une fois que les
touches de la section AUTO BASS
CHORD ® sont relâchées. Il n'est
nécessaire d'appuyer sur ces
touches que pour changer
d'accords.
5. Arrêter l'accompagnement
automatique
Appuyer sur la touche STOP ® ou
INTRO./ENDING @ pour arrêter
l'accompagnement.
Réglage du volume de
l'accompagnement
Régler le volume de l'accompagnement
automatique à l'aide des touches
ACCOMPANIMENT VOLUME ® et celui
de la mélodie jouée de la main droite à
i'aide des touches VOICE VOLUME ©.
La commande MASTER VOLUME © peut
être utilisée pour régler le volume
d'ensemble.
* E1 acompañamiento automático
seguirá aunque usted suelte las
teclas de AUTO BASS CHORD ®.
Usted sólo necesita presionar la
teclas de acompañamiento
automático de bajo y acordes para
cambiar de acordes.
5. Pare el acompañamiento
automático
Presione el botón STOP ® o el
botón INTR07ENDING @ para
detener el acompañamiento.
Ajuste del volumen de
acompañamiento
Ajuste el volumen del sonido del
acompañamiento automático empleando
los botones ACCOMPANIMENT
VOLUME ® y el volumen de la melodía
de la mano derecha empleando los
botones VOICE VOLUME 0. El
control MASTER VOLUME © puede
msarse para ajustar el nivel de volumen
general.
30