Starting the accompaniment with an introduction, Beginnen der begleitung mit auftakt, Début de l'accompagnement avec introduction – Yamaha PSR-2500 User Manual
Page 27: Inicio del acompañamiento con una introducción
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

* The three LED dots at the bottom of the
ACCOMPANIMENT STYLE/BEAT/
TEMPO display ® provide a visual
indication of the selected tempo as
follows:
Die drei LED-Punkte im
ACCOMPANIMENT STYLE/ BEAT/
TEMPO-Display (ß) geben eine
visuelle Tfempoanleitung, wie folgt:
Les trois LED situées à la partie
inférireure de l'affichage
ACCOMPANIMENT STYLE/BEAT/
TEMPO (g) donnent une indication
visuelle du tempo sélectionné de la
manière suivante:
Los tres puntos LED de la parte
inferior del visualizador de
ACCOMPANIMENT STYLE/BEAT/
TEMPO ® proporcionan una inicación
visual del tempo seleccionado del modo
siguiente:
FIRST MEASURE
1st BEAT
2nd BEAT
3rd BEAT
4th BEAT
SECOND MEASURE
1st BEAT
2nd BEAT
7
7'
3rd BEAT
4th BEAT
* If the AUTO BASS CHORD selector®
is set to OFF, the accompaniment will
consist only of rhythm (drums &
percussion) sounds. Operation of the
AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER
and FINGERED modes is described on
page 28 and 32.
* A different accompaniment style can be
selected at any time while the
accompaniment is playing.
starting the Accompaniment
with an Introduction
Any of the PSR-2500 accompaniment
patterns can be started with a 1-measure
introductory pattern by pressing either the
INTRO./FILL IN 1. INTRO./FILL IN 2 or
INTRO./FILL IN 3 button (g) before
pressing the START ® or SYNCHRO
START
® button. The INTRO./ENDING
button @ produces a 2-measure
introduction.
Falls der AUTO BASS CHORD-
Wähler @ auf OFF steht, besteht die
Begleitung nur aus Schlagzeug und
Percussion. Der SINGLE FINGER-
und FINGERED-Modus der AUTO
BASS CHORD-Funktion ist auf Seite
28 und 32 erklärt.
Während der ^^^edergabe der
Begleitung kann jederzeit auf einen
anderen Begleitungsstil geschaltet
werden.
Beginnen der Begleitung
mit Auftakt
Wenn Sie vor dem Drücken der START-
® oder SYNCHRO START-Taste @ eine
der INTROTFILL IN-Thsten (
1
, 2 oder 3)
(g) antippen, beginnt die Begleitung mit
einem
1
-taktigen Auftakt. Durch
Drücken der INTRO./ENDING-Thkte
®
wird eine zweitaktige Einführung
erzeugt.
Si le sélecteur AUTO BASS CHORD ®
est mis sur la position OFF,
l'accompagnement ne comprendra que
des sons rythmiques (batterie et
percussbn). Les modes
ACCOMPAGNEMENT A UN SEUL
DOIGT et ACCOMPAGNEMENT A
PLUSIEURS DOIGTS sont décrits aux
pages 28 et 32.
Un style d'accompagnement différent
peut être sélectionné à tout moment
pendant que l'accompagnement joue.
Début de l'accompagnement
avec introduction
Tous les styles d'accompagnement du
PSR-2500 commenceront avec une
introduction de 1 mesure lorsque la touche
INTRO./F1LL IN 1, INTRO./FILL IN 2 ou
INTRO./F1LL IN 3 (g) est sollicitée avant la
touche START ® ou la touche SYNCHRO
START ®. La touche INTRO./ENDING
©
permet de produire une introduction de 2
mesures.
Si el selector AUTO BASS CHORD ®
se pone en la posición OFF, el
acompañamiento constará sólo del
sonido del ritmo (batería y percusión).
La operación de los modos AUTO
BASS CHORD en SINGLE FINGER y
FINGERED se describe en la página
28 y 32.
Puede seleccionarse un estilo de
acompañamiento distinto en cualquier
momento mientras se reproduce el
acompañamiento.
Inicio del acompañamiento
con una introducción
Cualquiera de los patrones de
acompañamiento del PSR-2500 puede
iniciarse con un patrón de introducción
de
1
compás presionando el botón
INTROy FILL INI, INTR07FILL IN 2 o
INTROy FILL IN 3 @ antes de
presionar el botón START @ o
SYNCHRO START
®.
El botón
INTR07ENDING @ produce una
introducción de dos compases.
26