Adding effects, Ajout d’effets, Using the rhythm section – Yamaha PSR-6 User Manual
Page 8: Select a rhythm, Verwendung des rhythmusteils, Utilisation de la section du rythme, Choisir un rythme, Utilización de la sección de ritmos, Start the rhythm, Lancer le rythme
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
3. Adding Effects
Sustain: Press the SUSTAIN button ®
once and notes played on the keyboard
will decay gradually after you lift your
fingers from the keys. Press the SUSTAIN
button @ a second time to turn the
sustain effect off.
3. Auslösen von Effekten
Sustain: Durch einmaliges Drücken der
SUSTAIN-Taste @ hallen die angeschlagenen
Noten allmählich aus, nachdem die Tasten
freigegeben worden sind. Der SUSTAIN-
Effekt läßt sich durch erneutes Drücken der
SUSTAIN-Taste (V
b
) ausschalten.
3. Ajout d’effets
Soutien:
Appuyer sur la touche SUSTAIN
® et les notes jouées sur le clavier
s’atténuent graduellement après que les
doigts ont quitté les touches. Appuyer
de nouveau sur la touche SUSTAIN @
pour couper l’effet de soutien.
3. Adición de efectos
Sostenido: Presione el botón SUSTAIN ®
una vez y las notas interpretadas en el teclado
disminuirán gradualmente una vez eleve sus
dedos de las teclas. Presione el botón SUS-
TAIN @ por una segunda vez para desactivar
el efecto de sostenido.
O
Vibrato:
Press the VIBRATO button @
once and a gentle “wavering” effect will
be applied to notes played on the
keyboard. Press the VIBRATO button ®
a second time to turn the vibrato effect
off.
Vibrato: Durch einmaliges Drücken der
VIBRATO-Taste ® erklingen die auf dem
Manual gespielten Noten mit einem sanften
“Zittereffekt”. Der Vibratoeffekt läßt sich
durch erneutes Drücken der VIBRATO-Taste
® ausschalten.
Vibrato:
Appuyer sur la touche VIBRATO
® et un effet de légère ondulation affecte
les notes jouées sur le clavier. Appuyer
de nouveau sur la touche VIBRATO
pour couper l’effet de vibrato.
Vibrato: Presione el botón VIBRATO ® una
vez para que se aplique un amable efecto de
“ondulación” a las notas interpretadas en el
teclado. Presione el botón VIBRATO @ por
una segunda vez para desactivar el efecto de
vibrato.
Using the Rhythm Section
1. Select a Rhythm
Press the RHYTHM SELECTOR button ®
for the type of rhythm you intend to use.
Verwendung des Rhythmusteils
1. Rhythmuswahl
Mit der entsprechenden RHYTHM
SELECTOR-Taste ® die gewünschte
Rhythmusart aufrufen.
utilisation de la section du
rythme
1.
Choisir un rythme
Appuyer sur le RHYTHM SELECTOR
pour sélectionner le type de rythme
souhaité.
Utilización de la sección de ritmos
1. Seleccione un ritmo
Presione el botón RHYTHM SELECTOR ®
para obtener el tipo de ritmo que desea utilizar.
e
BEAT
DISCO
RHYTHM SELECTOR
16 BEAT COUNTRY SAMBA
BOSSA NOVA
SWING 12 BEAT WALTZ
• When the power is initially turned ON,
the 8 BEAT rhythm is automatically
selected.
2. Start the Rhythm
Press the START/STOP button @ to start
the selected rhythm immediately, or press
the SYNC. START button @ if you want
the rhythm to start when you play the
first note on the keyboard. If you use the
SYNC. START button, the rhythm will start
as soon as you play any of the 19 lowest
keys on the keyboard (up to F*
2
)-
• Beim Einschalten des Instruments wird
automatisch der Rhythmus 8 BEAT
aktiviert.
2. Starten des Rhythmus
Zum unmittelbaren Starten des gewählten
Rhythmus die START/STOP-Taste ®
drücken. Soll der Rhythmus jedoch gleichzei
tig mit Anschlägen der ersten Note einsetzen,
muß man nur die SYNC. START-Taste @
antippen. In diesem Fall setzt der Rhythmus
ein, wenn eine der 19 tiefsten Tasten (bis zu
F*
2
) angeschlagen wird.
• Lors de la première mise sous tensinon,
le rythme 8 BEAT est choisi auto
matiquement.
2. Lancer le rythme
Appuyer sur la touche START/STOP ®
pour lancer immédiatement le rythme
sélectionné, ou appuyer sur la touche
SYNC. START @ si l’on veut lancer le
rythme dès que l’on joue une note sur le
clavier. Si l’on utilise la touche SYNC.
START, le rythme va commencer aussitôt
que l’on joue une des 19 touches infé
rieures du clavier (jusqu’à F*
2
)-
• Cuando la alimentación se conecta inicial
mente, se seleccionará automáticamente el
ritmo 8 BEAT.
2. Inicio de un ritmo
Presione el botón START/STOP ® para
iniciar el ritmo seleccionado inmediatamente,
o presione el botón SYNC. START @ si
desea que el ritmo empiece en el momento en
que interpreta la primera nota en el teclado.
Si utiliza el botón SYNC. START, el ritmo
se iniciará tan pronto como interprete cual
quiera de las 19 teclas inferiores del teclado
(hasta F*
2
)-