beautypg.com

Select a rhythm, Chosir le mode single finger, Choisir le rythme – Yamaha PSR-6 User Manual

Page 11: Press a key in the auto bass chord key @ section

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Slide the AUTO BASS CHORD selector

0 to the SINGLE FINGER position.

1. Select the SINGLE FINGER Mode

2. Select a Rhythm

Press the RHYTHM SELECTOR button

® for the rhythm you intend to use, then

press either the START/STOP button ®

or the SYNC. START button If you

press the START/STOP button ®, the

rhythm will begin playing immediately

without chordal accompaniment.

1. Wahl der Einfinger-Betriebsart
Den AUTO BASS CHORD-Schalter ® auf
Stellung SINGLE FINGER schieben.

1. Chosir le mode SINGLE FINGER

Glisser le sélecteur AUTO BASS CHORD

0 sur la position SINGLE FINGER.

AUTO

BASS CHORD

t

SINGLE F'NGE^

2. Rhythmuswahl
Mit den RHYTHM SELECTOR-Tasten ®
den gewünschten Rhythmus abrufen und dann
entweder die START/STOP-Taste ® oder
die SYNC. START-Taste @ drücken. Wird
die START/STOP-Taste® angetippt, setzt der
Rhythmus sofort ohne Akkordbegleitung ein.

2. Choisir le rythme

Appuyer sur le RHYTHM SELECTOR ®

pour le rythme que l’on souhaite utiliser,

puis appuyer sur la touche START/STOP

® ou sur la touche SYNC. START @. Si

l’on appuie sur la touche START/STOP

®, le rythme démarre immédiatement,

sans accompagnement d’accords.

COUNTRY SAMBA

Deslice el selector AUTO BASS CHORD 0
hacia la posición SINGLE FINGER.

1. Selección del modo SINGLE FINGER

2. Selección de un ritmo
Presione el botón RHYTHM SELECTOR ®
para obtener el ritmo que desee utilizar, luego
presione el botón START/STOP ® o el
botón SYNC. START @. Si presiona el
botón START/STOP ®, el ritmo se inicará
inmediatatmente sin acompañamiento de
acordes.

3. Press a Key in the Auto Bass

Chord Key @ Section

Pressing any of the 19 lowest keys on

the keyboard will cause the automatic

chord and bass accompaniment to begin.

If you press a “C” key, for example, a

C-major accompaniment will be played.

Press another key in the Auto Bass

Chord Key @ section to select a new

chord. The key you press will always

determine the “root” of the chord played

(i.e. “C” for a C chord).

3. Eine der Tasten im Tastenfeld Auto-

Bass-Chord @ drücken.

Durch Anschlägen einer der 19 tiefsten Tasten
des Manuals wird die automatische Akkord-
und Baßbegleitung aktiviert. Wird beispiels­
weise die Taste ,,C“ gedrückt, so spielt das
Instrument einen C-Dur-Begleitakkord. Durch
Anschlägen von anderen Tasten in diesem
Manualbereich lassen sich neue Akkorde erzeu­

gen. Die gewählte Taste bestimmt stets den

,,Grundton“ des wiederzugebenden Akkords

(also bei ,,C“ ein C-Akkord).

3. Appuyer sur une touche de la

section des touches Auto-Bass-

Chord @

Le fait d’enfoncer une des 19 touches

inférieures du clavier lance l’accompa­

gnement des basses et des accords auto­

matique. Si, par exemple, on appuie sur

la touche “do”, un accompagnement en

do majeur est produit. Pour sélectionner

un nouvel accord, appuyer sur une autre

touche de la section Auto-Bass-Chord ®.

La touche enfoncée détermine toujours le

radical de l’accord joué (par ex., “do”

pour un accord en do).

Auto Bass Chord key section

Baß-Akkord-Bereich

Section des touches d’accords de basses automatiques

Sección de teclas de Acorde Bajo Automático

3. Presione una tecla de la sección

Auto-Bass-Chord @

Al presionar una cualquiera de las 19 teclas
inferiores del teclado se iniciará el acompaña­
miento automático de acordes y de bajo. Si
presiona una tecla “C”, por ejemplo, se
interpretará un acompañamiento de C mayor.
Presione otra de la teclas Auto-Bass-Chord ®
para seleccionar un nuevo acorde. La tecla
que presione siempre deter minará la nota
principal del acorde interpretado (es decir

“C” para un acorde de C).