Select the fingered mode, Select an accompaniment style, Sélectionner le mode fingered – Yamaha PSR-3500 User Manual
Page 35: Sélectionner un style d'accompagnement, Start the accompaniment, Lancer l'accompagnement
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/652890/35/background.png)
1.
Select the FINGERED Mode
Press the AUTO BASS CHORD FINGERED
button (its indicator should light).
2.
Select an Accompaniment Style
Select the desired accompaniment style or its
variation in the normal way. Although you can
select the melody (upper keyboard) voice you
intend to use, the PSR-3500 automatically
determines the voices to be used for the
accompaniment bass and chords according to
the accompaniment style you select.
1. Auf FINGERED-Modus schalten.
Drücken Sie die Taste AUTO BASS CHORD
FINGERED, wonach deren Anzeige aufleuchten
sollte.
1.
Sélectionner le mode FINGERED
Appuyer sur la touche AUTO BASS CHORD
FINGERED (son témoin doit s'allumer).
AUTO 8ASS CHORD
O MANUAL GASS
O SINGLE FiNGEfl
r r —n
2. Einen Begleitstil wählen.
Wählen Sie einen Begleitstil, wie an vorange
hender Stelle erklärt. Sie können zwar für die
obere, d. h. rechte Manualhälfte eine Stimme
wählen, das PSR-3500 wählt jedoch automatisch
die Stimmen für Baß- und Akkordbegleitung
entsprechend dem gewählten Begleitstil.
2.
Sélectionner un style d'accom
pagnement
Sélectionner le style d'accompagnement voulu
de la manière normale. La voix qui sera utilisée
pour la mélodie (section haute du clavier) peut
être sélectionnée, alors que celle qui sera utili
sée pour l'accompagnement en accords et
basses sera automatiquement sélectionnée par
le PSR-3500 en fonction du style d'accompa
gnement sélectionné.
1. Seleccione el modo FINGERED.
Presione el botón FINGERED de AUTO BASS
CHROD (se encénderá su indicador).
2. Seleccione un estilo de acompañamiento
Seleccione el estilo de acompañamiento deseado
o su variación de la forma normal. Aunque
usted podrá seleccionar la voz deseada para la
melodía (teclado superior), el PSR-3500 deter
minará automáticamente las voces a utilizarse
para el acompañamiento de bajo y acordes de
acuerdo con el estilo de acompañamiento
seleccionado.
ACCOMPANÍMENT STYLE SÊlECT
T
A
ED GD CD
ED E] ED
ED ED ED
ACCOMPANIMENT
style
n n
u u
3.
Start the Accompaniment
Press the START button, SYNCHRO START
button or one of the INTRO buttons to deter
mine how the accompaniment will be started.
If you press the START button, the rhythm
will begin playing immediately without chordal
accompaniment.
3. Die Begleitung starten.
Drücken Sie START, SYNCHRO START oder
eine der INTRO-Tasten, um festzulegen, wie die
Begleitung einsetzen soll. Wenn Sie die START-
Taste drücken, beginnt die Rhythmusbbeglei-
tung sofort ohne Akkordspiel.
3.
Lancer l'accompagnement
Appuyer sur la touche START, sur la touche
SYNCHRO START, ou sur l'une des touches
INTRO pour déterminer comment l'accompa
gnement sera lancé. Lorsque la touche START
est sollicitée, le rythme commence immédiate
ment sans accompagnement en accords.
3. Inicie el acompañamiento.
Presione el botón START, el botón SHYNCRO
START o uno de los botones INTRO para
determinar cómo se
iniciará el
acompañamiento.
Si presiona el botón START, el ritmo se iniciará
inmediatamente sin acompañamiento de acordes.
33