Starting the accompaniment with an introduction, Beginnen der begleitung mit auftakt, Début de l'accompagnement avec introduction – Yamaha PSR-3500 User Manual
Page 29: Inicio del acompañamiento con una introducción
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
•
The four LED dots at the bottom of the ACCOM
PANIMENT STYLE/BEAT/TEMPO display provide
a visual indication of the selected tempo as
follows:
•
Die vier LED-Punkte im ACCOMPANIMENT
STYLE/BEAT/TEMPO-Display geben eine visuelle
Tempoanleitung, wie folgt:
•
Les quatre LED situées à la partie inférieure de
raffichage ACCOMPANIMENT STYLE/BEA V
TEMPO donnent une indication visuelle du tempo
sélectionné de la manière suivante:
• Los cuatro puntos LED de la parte inferior del
visualizador de A CCOMPANIMENT STYLE/
BEA T/TEMPO proporcionan una indicación visual
del tempo seleccionado del modo siguiente:
Ist MEASURE, Ist BEAT
ERSTER TAKT 1. TAKTSCHLAG
1ère MESURE, 1er TEMPS
PRIMER COMPAS, PRIMER TIEMPO
ACCOMPANIMENT STVlE
Ist MEASURE, 2nd BEAT
ERSTER ТАКТ 2. TAKTSCHLAG
1ère MESURE, 2ème TEMPS
PRIMER COMPAS, SEGUNDO TIEMPO
ACCÛMPANIME^JT SrVLt
Ist MEASURE, 3rd BEAT
ERSTER ТАКТ 3. TAKTSCHLAG
1ère MESURE, Sème TEMPS
PRIMER COMPAS, TERCER TIEMPO
accompaniment
1st MEASURE, 4th BEAT
ERSTER ТАКТ 4. TAKTSCHLAG
1ère MESURE, 4ème TEMPS
PRIMER COMPAS, CUARTO TIEMPO
accompaniment
style
/ í
n
t i n
1 1 n
1 1 n
к к и .
к t u
BEAT * ■ f
f I . и
1 t u
BEAT Л fc 1И T
2nd MEASURE, Ist BEAT
ZWEITER ТАКТ 1. TAKTSCHLAG
2ème MESURE, 1er TEMPS
SEGUNDO COMPAS, PRIMER TIEMPO
accompaniment
SrvLt
i n
K U
2nd MEASURE, 2nd BEAT
ZWEITER ТАКТ 2. TAKTSCHLAG
2éme MESURE, 2éme TEMPS
SEGUNDO COMPAS, SEGUNDO TIEMPO
ACCOMPANIMENT $ТГ(.£
n t
t u
2nd MEASURE, 3rd BEAT
ZWEITER ТАКТ 3. TAKTSCHLAG
2eme MESURE, 3éme TEMPS
SEGUNDO COMPAS, TERCER TIEMPO
2nd MEASURE, 4th BEAT
ZWEITER ТАКТ 4. TAKTSCHLAG
2eme MESURE, 4éme TEMPS
SEGUNDO COMPAS, CUARTO TIEMPO
accompaniment
stylé
/ 1 1 1
t t u
accompaniment
style
1 1 1
t U ,
The above 8 beats (two 4/4 measures) repeat.
If the AUTO BASS CHORD selector is set to OFF,
the accompaniment will consist only of rhythm
/drums &
percussion) sounds. Operation of the
AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER and
FINGERED modes is described on pages 29 and
32.
A different accompaniment style can be selected
at any time while the accompaniment is playing.
Starting the Accompaniment
with an Introduction
Any of the PSR-3500 accompaniment pat
terns can be started with a
1
-measure intro
ductory pattern by pressing either the INTRO./
FILL IN 1, INTRO./FILL IN 2 or INTRO./FILL IN
3 button before pressing the START or SYN
CHRO START button. The INTRO./ENDING
button produces a
2
-measure introduction.
Die obigen 8 Taktschläge (2 4/4-Takte) werden
wiederholt.
•
Falls die A UTO BASS CHORD-Fuktionen ausge-
schaltet sind, besieht die Begleitung nur aus
Schlagzeug und Percussion. Der SINGLE FINGER-
und HNGERED-Modus der A UTO BASS
CHORD-Funktion ist auf Seite 29 und 32 erklärt.
•
Während der Wiedergabe der Begleitung kann jeder
zeit auf einen anderen Begleitungsstil geschaltet
werden.
Beginnen der Begleitung mit
Auftakt
Jedes der Begleitmuster des PSR-3500 kann mit
einem 1-taktigem Auftakt gestartet werden,
wenn Sie vor dem Drücken der START- oder
SYNCHRO START-Taste eine der INTRO./
FILL IN-Tasten (1, 2 oder 3) antippen. Durch
Drücken der INTRO./ENDING-Takte wird eine
zweitaktige Einführung erzeugt.
Ces 8 temps (2 mesures de 4/4) se répètent.
•
Si le sélecteur AUTO BASS CHORD est mis sur la
position OFF, l'accompagnement ne comprendra
que des sons rythmiques (batterie et percussion).
Les modes d'accompagnement automatique
(AUTO BASS CHORD) SINGLE FINGER et
FINGERED sont décrits aux pages 29 et 32.
•
Un style d'accompagnement différent peut être
sélectionné à tout moment pendant que l'accom
pagnement joue.
Début de l'accompagnement
avec introduction
Tous les patterns d'accompagnement du
PSR-3500 commenceront avec une introduc
tion de
1
mesure lorsque la touche
INTRO./FILL IN 1, INTRO./FILL IN 2 ou
INTRO./FILL IN 3 est sollicitée avant la touche
START ou la touche SYNCHRO START. La
touche INTRO./ENDING permet de produire
une introduction de
2
mesures.
Los ocho tiempos de arriba (dos compases de 4/4) se
repiten.
•
Si el selector A UTO BASS CHORD se pone en la
posición OFF, el acompañamiento constará sólo del
sonido del ritmo (batería y percusión). La operación
de los modos A UTO BASS CHORD en SINGLE
FINGER y FINGERED se describe en las páginas
29 y 32.
•
Puede seleccionarse un estilo de acompañamiento
distinto en cualquier momento mientras se repro
duce el acompañamiento.
Inicio del acompañamiento con
una introducción
Cualquiera de los patrones de acompañamiento
del PSR-3500 puede iniciarse con un patrón de
introducción de 1 compás presionando el botón
INTRO./FILL IN 1, INTRO./FILL IN 2 o
INTRO./FILL IN 3 antes de presionar el botón
START o SYNCHRO START. El botón
INTRO./ENDNG produce una introducción de
dos compases.
27