Enjoying manual percussion, Le plaisir de la percussion manuelle, Para disfrutar de percusión manual – Yamaha DD-5 User Manual
Page 6: Manuelles percussionsspiel
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Enjoying
Manual
Percussion
This is the main function of the Digital
Drums DD-5. When the POWER switch 0
is “ON”, it is possible to hear percussion
sounds when tapping the PERCUSSION
PADS 0 with the PERCUSSION STICKS
0. You can have fun playing the DD-5 just
like an acoustic percussion set. Also, the
pads are equipped with a touch-level
sensor, which means you can obtain
different volume levels depending on how
hard you tap the pad.
1. Take the PERCUSSION STICKS 0 out
of the slot on the bottom of the
instrument
2. Set the POWER switch © to the “ON”
position.
3. Tap any of the PERCUSSION PADS ©
to hear percussion sounds.
• The percussion sounds are preset as
follows.
Manuelles
Percussionsspiel
Dies ist die Hauptfunktion des Digital-
Schlagzeugs DD-5. Bei Stellung des
Netzschalters (POWER) © auf “ON” wird
durch Trommeln mit den Schlagstöcken
0 auf die Schlagflächen © der
Schlagzeugklang erzeugt. Das DD-5 macht
Spaß, indem Sie es einfach wie ein
akustisches Schlagzeug spielen. Darüber
hinaus sind die Schlagflächen mit einem
schlagstärkenempfindlichen Sensor
ausgerüstet, d.h. daß je nach Schlagstärke
der entsprechende Lautstärkegrad erzielt
wird.
1. Entnehmen Sie die Schlagstöcke 0 aus
dem Fach am Boden des Instruments.
2. Stellen Sie den Netzschalter (POWER)
© auf “ON”.
Le plaisir de la
percussion manuelle
C’est la fonction principale de la boîte à
rythmes numérique DD-5. Lorsque
l’interrupteur POWER © est mis sur la
position “ON”, il est possible d’entendre un
son de percussion en tapant sur les PADS
DE PERCUSSION © à l’aide des
BAGUETTES DE PERCUSSION 0. On
peut utiliser la boîte DD-5 exactement
comme un ensemble de percussion
acoustique. De plus, les pads sont équipés
d’un capteur de force d’impact, ce qui
signifie que le son obtenu sera différent
suivant la force avec laquelle on bat les
pads.
1. Sortir les BAGUETTES DE
PERCUSSION 0 de la fente à la partie
inférieure de l’instrument.
2. Mettre l’interrupteur POWER © sur la
position “ON”.
POWER
ON —
I
OFF—
I
3. Schlagen Sie dann versuchsweise auf
jede der Schlagflächen ®, und machen
Sie sich mit deren Percussionsklang
vertraut.
• Die Percussionsklänge sind wie folgt
voreingestellt.
3. Battre un des PADS DE PERCUSSION
© pour obtenir des sons de percussion
• Les sons de percussion sont préréglés
de la manière suivante.
Ride Cymbal
Bass Drum
Para disfrutar de
percusión manual
Ésta es la principal función de la batería digital
DD-5. Cuanpo ponga el interruptor (POWER)
© en “ON”, podrá escuchar sonidos de
percusión golpeando los pulsadores de percusión
© con los páliUos de percusión 0. Usted podrá
disfrutar tocando el DD-5 al igual que una
batería acústica. Además, los pulsadores
disponen de un sensor de nivel de toque que le
permitirá obtener diferentes niveles de volumen
de acuerdo con la fuerza con la que golpee los
pulsadores.
1. Extraiga los palillos de percusión 0 de la
ranura de la parte inferior del instrumento.
2. Ponga el interruptor POWER © en la
posición “ON”.
3. Para oír sonidos de percusión, golpee
cualquiera de los pulsadores de percusión ©.
• Los sonidos de percusión han sido
preajustados de la forma siguiente.