beautypg.com

Cybex SOLUTION X User Manual

Page 60

background image

58

POLOHOVACÍ OPĚRKA HLAVY

SKlápaniE opiErKY hlavY

Sklon opěrky hlavy (r) se nepatrným nadzvednutím opěrky může seřizovat

ve 3 různých polohách.

ľahkým zdvihnutím opierky hlavy možno nastaviť sklon opierky hlavy (r) do

3 rôznych pozícií.

JE DÍTĚ ŘÁDNĚ ZAJIšTĚNO?

JE VAšE DIEťA SPRÁVNE ZAISTENÉ?

Pro zaručení nejlepší možné bezpečnosti vašeho dítěte, zkontrolujte

prosím před jízdou, zda:

Pre maximálnu ochranu vášho dieťaťa sa prosíme pred jazdou uistite že ...

• se břišní bezpečnostní pás (n) pohybuje v dolním vedení pásu (k) na obou

stranách sedačky.

• se diagonální pás (f) také pohybuje v dolním vedení pásu (k) sedadla na

straně zámku bezpečnostního pásu.

• se diagonální pás (f) pohybuje vedením pásu (g) opěry ramene, označeným

červeně

• se bezpečnostní pás (f) pohybuje diagonálně dozadu.

• celý pás by měl být napnutý a nezkroucený.

• brušný pás (n) vedie cez spodné vedenie pásu (k) na oboch stranách

sedadla.

• diagonálny pás (f) tiež vedie cez spodné vedenie pásu (k) na strane pásovej

spony.

• diagonálny pás (f) vedie cez červeno značené vedenie pásu (g),

umiestnené na opierke ramien.

• bezpečnostný pás (f) vedie diagonálne voči chrbtu.

• celý pás je pohodlne utiahnutý a nie je prekrútený.

CYBEX Solution X má polohovací opěrku hlavy (r), která zabraňuje, aby

hlava dítěte při usnutí spadla dopředu. Tato nastavitelná opěra hlavy

dále přispívá k pohodlí dítěte během jízdy automobilu.

Autosedačka CYBEX Solution X je vybavená polohovateľnou opierkou

hlavy (r), ktorá zabraňuje prepadnutiu hlavy dieťaťa dopredu v prípade

zaspanie. Navyše táto polohovateľná opierka hlavy poskytuje vášmu

dieťaťi viac pohodlie počas jazdy.

Varování! Uzamykací zařízení (t) nesmí být nikdy blokováno žádnými

předměty! V případě nehody musí být zaručen volný pohyb naklonění,

protože jinak by se dítě mohlo zranit.

Varovanie! Blokovací mechanizmus (t) nikdy nesmie byť akokoľvek

zablokovaný! V prípade nehody musí byť zaručený voľný pohyb

sklápanie, inak hrozí zranenie dieťaťa.

Upozornění!

Zajistěte prosím, aby hlava dítěte vždy zůstala ve styku s

polohovací opěrkou hlavy, protože opěrka hlavy nemůže jinak plnit

optimální ochrannou funkci při bočním nárazu.

Upozornenie!

Prosíme uistite sa, že je hlava dieťaťa vždy v kontakte s

opierkou hlavy. V opačnom prípade nemôže polohovacia opierka hlavy

úplne plniť svoju funkciu optimálnej ochrany pri bočnom náraze.