beautypg.com

Cybex SOLUTION X User Manual

Page 34

background image

32

DE juiStE poSitiE in DE auto

WŁAśCIWE MIEJSCE W SAMOCHODZIE

Waarschuwing! Het zitje kan niet worden gebruikt met een

tweepuntsgordel of een heupgordel. Als het kind met een

tweepuntsgordel wordt vastgezet, kan het in geval van een ongeval

levensgevaarlijk gewond raken.

Ostrzeżenie! Fotelika CYBEX Solution X nie wolno używać na siedzeniu,

gdzie znajdują się 2-punktowe pasy bezpieczeństwa lub pas biodrowy.

Używanie tego typu pasa bezpieczeństwa może spowodować śmiertelne

obrażenia dziecka w razie wypadku.

In uitzonderlijke gevallen kan het zitje op de passagiersstoel worden vastgezet.

Let in dergelijke gevallen op het volgende:

W wyjątkowych przypadkach fotelik można umieścić na przednim siedzeniu.

Należy przy tym przestrzegać następujących zaleceń:

De CYBEX Solution X kan op alle autostoelen met een automatische

driepuntsveiligheidsgordel worden gebruikt. In het algemeen adviseren

wij de stoelen achterin de auto te gebruiken. Voorin wordt uw kind

doorgaans blootgesteld aan hogere risico‘s in geval van een ongeval.

Fotelik CYBEX Solution X może być używany na dowolnym siedzeniu

samochodu, gdzie zamontowane są 3-punktowe pasy bezpieczeństwa z

automatyczną blokadą. Generalnie zalecamy wybór tylnego siedzenia

samochodu, ponieważ na przednim dziecko jest narażone na większe

niebezpieczeństwo w razie wypadku.

• In auto‘s met een passagiersairbag moet de passagiersstoel zo ver mogelijk

naar achteren worden geduwd. Controleer dat de bovenste punt van de

autostoel aan. Voor optimale bescherming van uw kind moet het zitje in een

normale rechtopstaande positie staan!

• De aanwijzingen van de autofabrikant moeten worden opgevolgd.

• Jeżeli pojazd posiada boczną poduszkę powietrzną od strony pasażera,

odsuń siedzenie do tyłu najdalej, jak jest to możliwe. Zwróć uwagę, aby

górny zaczep pasa pojazdu zawsze znajdował się za fotelikiem.

• Przestrzegaj zaleceń producenta pojazdu.

Bagage en andere objecten in de auto die in geval van een ongeval

verwondingen kunnen veroorzaken, moeten altijd goed worden vastgezet.

Bagaże i inne przedmioty znajdujące się w samochodzie powinny zostać

zabezpieczone, aby uniknąć zranienia w razie wypadku.

Waarschuwing! De stoelgordel (f) moet diagonaal vanaf de

achterzijde lopen en mag nooit naar de voorzijde naar het bovenste

gordelbevestigingspunt van de voorstoel in de auto lopen. Als dit niet kan

worden veranderd, bijvoorbeeld door de stoel naar voren te duwen of

door het zitje op een andere autostoel te plaatsen, is het kinderzitje niet

geschikt voor gebruik in deze auto.

Ostrzeżenie! Pas barkowy pojazdu (f) powinien zawsze przebiegać

skośnie do tyłu i nie powinien nigdy przebiegać ku przodowi w kierunku

górnego zaczepu pasa przedniego siedzenia samochodu. Jeżeli nie

jesteś w stanie w ten sposób ustawić fotelika CYBEX Solution X na żadnym

siedzeniu (np. przesuwając siedzenie samochodu do przodu), oznacza

to, że fotelik nie nadaje się do tego typu pojazdu.

Opgelet! Dit kinderzitje mag niet gebruikt worden in voertuigen waarin

de passagierszitplaatsen zich aan de zijkanten bevinden. Het kinderzitje

mag wel gebruikt worden wanneer de passagierzitplaats zich tegen de

rijrichting in bevindt, bijvoorbeeld in een minibusje. In dit geval moet de

passagierszitplaats geschikt zijn voor een volwassene. Controleer dat

de hoofdsteun niet weggenomen werd wanneer u het kinderzitje op een

passagierszitplaats tegen de rijrichting in plaatst! Het kinderzitje moet met

de gordel vastzitten, ook wanneer het niet gebruikt wordt. Dit voorkomt

dat de chauffeur of een passagier door een loszittend zitje gekwetst

worden in geval van een noodstop of een ongeluk.

Ostrzeżenie! Montowanie niniejszego dziecięcego fotelika

samochodowego na fotelach samochodowych ustawionych bokiem

do kierunku jazdy jest niedozwolone. Na fotelach samochodowych

umieszczonych tyłem do kierunku jazdy, np. w samochodach typu

van czy minibus, można montować niniejszy fotelik, pod warunkiem że

fotele samochodowe przeznaczone są do przewożenia osób dorosłych.

Montując fotelik samochodowy na siedzeniu tyłem do kierunku jazdy,

upewnij się, że zagłówek nie jest zdjęty. Dziecięcy fotelik zawsze musi być

zapięty pasami, nawet jeśli jest pusty. Fotelik pozostawiony luzem może

spowodować obrażenia kierowcy i pasażerów w przypadku kolizji czy

gwałtownego hamowania.

Let op!

Laat uw kind nooit alleen in de auto achter.

Uwaga!

Nie należy nigdy zostawiać dziecka w samochodzie bez opieki.