beautypg.com

Cybex SOLUTION X User Manual

Page 58

background image

56

UPEVNĚTE BEZPEČNOSTNÍ PÁS DÍTĚTE

UTIAHNUTIE PÁSU VÁšHO DIEťAťA

Dejte dítě do dětské bezpečnostní sedačky. Vytáhněte daleko tříbodový

pás a táhněte jej před dítě do zámku bezpečnostního pásu.

Vložte vaše dieťa od detskej autosedačky. Vytiahnite 3-bodový

bezpečnostný pás a veďte ho pred dieťaťom smerom ku spone pásu.

Varování! Nikdy nepřetáčejte pás!

Varovanie! Nikdy pás neprekrúcajte!

Břišní bezpečnostní pás (n) by měl být umístěn do dolního vedení pásu (k)

na obou stranách sedačky (d).

Brušný pás (n) by mal viesť cez spodné vedenie pásu (k) na oboch

stranách sedadla (d).

Upozornění!

Od počátku učte své dítě, aby vždy věnovalo pozornost

napnutému pásu a aby samo utáhlo pás, je-li to třeba.

Upozornenie!

Naučte svoje dieťa od začiatku dbať na správne utiahnutý

pás. V prípade potreby by ho malo byť schopné samo utiahnuť.

Varování! Zámek bezpečnostního pásu sedadla automobilu (l) nesmí za

žádných okolností sahat do dolního vedení pásu (k). Jestliže je pásový

popruh příliš dlouhý, potom sedačka není vhodná pro toto vozidlo.

Varovanie! Spona pásu vozidla (l) nesmie za žiadnych okolností

zasahovať do spodného vedenie pásu (k). Ak je popruh príliš dlhý, nie je

autosedačka vhodná pre toto vozidlo.

Dejte vedení pásu (m) do zámku bezpečnostního pásu (l). Je třeba

je uzamknout slyšitelným „ZACVAKNUTÍM“. Dejte břišní bezpečnostní

pás (n) do dolního vedení pásu (k) dětské bezpečnostní sedačky. Nyní

utáhněte břišní bezpečnostní pás (n) natažením diagonálního pásu (f)

bez průvěsu. Čím je pás napnutější, tím lépe může chránit před zraněním.

Jak diagonální pás, tak i břišní bezpečnostní pás by měly být zasunuty do

dolního vedení pásu na straně zámku bezpečnostního pásu.

Zasuňte jazyk pásu (m) do spony pásu (l). Ak počujete cvaknutie, pás je

bezpečne uzamknutý. Vložte brušný pás (n) do spodných vedenie pásu

(k) detskej autosedačky. Zatiahnutím za diagonálny pás (f) utiahnite

pevne brušný pás (n) tak, aby nebol akokoľvek prevesený. Čím viac je

pás utiahnutý, tým lepšie môže ochrániť pred zranením. Diagonálny a

brušný pás by mali byť viesť spodným vedením pásu na strane spony.

Nyní táhněte diagonální pás (f) horním červeným vedením pásu (g) do

opěry ramene (e), až bude uvnitř vedení pásu. Dohlédněte na to, aby se

diagonální pás (f) pohyboval mezi vnější hranou ramene a krkem dítěte.

Bude-li to nutné, seřiďte chod pásu nastavením výšky opěrky hlavy. Výška

opěrky hlavy v automobilu se může stále nastavovat.

Teraz veďte diagonálny pás (f) cez červeno značené vedenie pásu

(g) v opierke ramen (e), kým nie je úplne vo vnútri. Prosíme uistite

sa, že diagonálny pás (f) vedie medzi vonkajšou hranou ramena a

krkom dieťaťa. V prípade potreby nastavte polohu pásu opätovným

nastavením výšky opierky hlavy. Výšku opierky hlavy možno nastaviť aj vo

vozidle.

Varování! Břišní bezpečnostní pás se musí na obou stranách pohybovat

co nejníže přes slabiny dítěte, aby optimálně působil v případě nehody.

Varovanie! Pre optimálnu ochranu v prípade nehody musi brušný pás

viesť na oboch stranách čo najnižšie cez slabiny dieťaťa.