beautypg.com

Pilz P2HZ X1.10P 24VDC 3n/o 1n/c 2so User Manual

Page 13

background image

- 13 -

• Si se accionan ambos pulsadores "simul-

táneamente", es decir, dentro de 0,5 s,
entonces los dos relés de salida K1 y K2
se ponen en posición de trabajo y los
contactos de seguridad 13-14/23-24/
33-34 cierran, el contacto auxiliar 41-42
abre. Los LEDs "CH.1" y "CH.2" se
iluminan.

• Los relés de salida no se excitan en

caso de que

- sólo se accione un elemento de manejo,
- no se dé la simultaneidad,
- el circuito de realimentación esté aún

abierto.

• Si se suelta un elemento de manejo

después de haber accionado ambos
simultáneamente, uno de los relés de
salida se desexcita de nuevo. Los con-
tactos de seguridad de guiado forzado
13-14/ 23-24/33-34 se abren y el
contacto auxiliar 41-42 se cierra. El LED
"CH.1" o bien el "CH.2" está apagado.

• Activar de nuevo: los relés de salida se

vuelven a excitar sólo después de que
hayan sido soltados ambos elementos
de manejo y de que hayan sido
accionados simultáneamente una vez
más.

• Salidas por semiconductor: La salida por

semiconductor Y35 conduce cuando hay
tensión de alimentación. Bloquea cuando
se ha disparado el fusible interno. La
salida por semiconductor Y32 conduce
cuando los relés de salida se encuentran
en posición de trabajo. Bloquea cuando
están en posición de reposo.

Montaje

El relé de mando a dos manos tiene que
ser montado dentro de un armario de
distribución con un grado de protección de
IP54 como mínimo. El dispositivo dispone
en su parte trasera de un elemento de
encaje para fijarlo a una guía normalizada.

• Als de beide knoppen "gelijktijdig",

d.w.z. binnen 0,5 s bediend worden,
worden de beide uitgangsrelais K1 en K2
bekrachtigd en sluiten de veiligheids-
contacten 13-14/23-24/33-34; het hulp-
contact 41-42 wordt geopend. De LED’s
"CH.1" en "CH.2" lichten op.

• De uitgangsrelais komen niet op, als
- er maar één bedieningselement bediend

wordt

- het tijdsinterval voor gelijktijdigheid

overschreden wordt

- het terugkoppelcircuit nog open is
• Als na het gelijktijdige bedienen een

bedieningselement losgelaten wordt, valt
een uitgangsrelais weer af. De mecha-
nisch gedwongen veiligheidscontacten
13-14/23-24/33-34 gaan open en het
hulpcontact 41-42 sluit. De LED "CH.1"
dan wel "CH.2" is uit.

• Opnieuw activeren: De uitgangsrelais

komen pas weer op, als beide
bedieningselementen losgelaten en
opnieuw gelijktijdig bediend worden.

• Halfgeleideruitgangen: De halfgeleider-

uitgang Y35 geleidt, wanneer de
voedingsspanning ingeschakeld is. Hij
geleidt niet als de interne zekering geacti-
veerd is. De halfgeleideruitgang Y32
geleidt, wanneer de uitgangsrelais be-
krachtigd zijn. Hij geleidt niet als ze
afgevallen zijn.

Montage

Het tweehandenbedieningsrelais moet
worden ingebouwd in een schakelkast die
minimaal voldoet aan beschermingsgraad
IP54. Bevestiging op een DIN-rail is moge-
lijk via de daarvoor bestemde relaisvoet op
de achterzijde van het apparaat.

• Se i pulsanti vengono azionati "contem-

poraneamente", cioè entro 0,5 s,
entrambi i relè di uscita K1 e K2 passano
in posizione di lavoro, i contatti di
sicurezza 13-14/ 23-24 si chiudono e il
contatto ausiliario 41-42 si apre. I LED
"CH.1" e "CH.2" si accendono.

• I relè di uscita non passano in

posizione di lavoro se:

- viene premuto un solo elemento di co-

mando

- il periodo di simultaneità è stato superato
- il circuito di retroazione è ancora aperto
• Se dopo l’azionamento simultaneo uno

dei pulsanti viene rilasciato, un relè di
uscita cade nuovamente. I contatti di
sicurezza con contatti guidati 13-14/23-
24/33-34 si aprono e il contatto ausiliario
si chiude 31-32. Il LED "CH.1" o "CH.2"
è spento.

• Riattivazione: i relè di uscita scattano

nuovamente quando entrambi i pulsanti
vengono rilasciati e nuovamente azionati
contemporaneamente.

• Uscite a semiconduttore: l’uscita a

semiconduttore Y35 è conduttrice
quando è presente la tensione di
alimentazione. L’uscita a semiconduttore
Y35 si blocca quando il fusibile scatta.
L’uscita del semiconduttore Y32 è
conduttrice quando i relè di uscita sono
in posizione di lavoro. Si chiude quando
essi sono in posizione di riposo.

Montaggio

Il relè a comando bimanuale deve venire
montato in un armadio elettrico con un
grado di protezione di almeno IP54. Per il
fissaggio su di una barra DIN il dispositivo
è dotato di un rilievo sul retro.

1
0

1
0

1
0

1
0

t

0

t

1

t

3

t

2

t

1

1
0

1
0

1
0

1
0

Pulsador 1/Pulsante 1/Knop
1

Tensión de alimentación/Tensione di
alimentazione/Voedingsspanning

Circuito de realimentación Y1, Y2/Circuito di
retroazione Y1, Y2/Terugkoppelcircuit Y1, Y2

Pulsador 2/Pulsante 2/Knop 2

Salida/Uscita/Uitgang

sin significado

Circuito de realimentación abierto: 0
Circuito de realimentación cerrado: 1
t

0

: UB tiene que aplicarse como mín. 0,5 s

antes de activar pulsador 1
t

1

: simultaneidad < 0,5 s

t

2

: el ciclo de trabajo es finalizado por medio

del pulsador 1 ó 2
t

3

: Y1-Y2 tiene que estar cerrado como mín.

0,25 s antes de activar un pulsador

Niet relevant

Terugkoppelcircuit open: 0
Terugkoppelcircuit gesloten: 1
t

0

: UB moet min. 0,5 s vóór knop 1

aanwezig zijn
t

1

: Gelijktijdigheid < 0,5 s

t

2

: Arbeidscyclus wordt door knop 1 of 2

beëindigd
t

3

: Y1-Y2 moet min. 0,25 s voor knop-

bediening gesloten zijn

non rilevante

Circuito di retroazione aperto: 0
Circuito di retroazione chiuso: 1
t

0

: UB deve essere applicata almeno 0,5 s

prima del pulsante 1
t

1

: Simultaneità < 0,5 s

t

2

: Il ciclo di lavoro viene terminato con il

pulsante 1 o 2
t

3

: Y1-Y2 deve essere chiuso almeno 0,25 s

prima dell’azionamento del pulsante