beautypg.com

Pilz PSEN cs4.1b 1switch User Manual

Page 2

background image

- 2 -

Funktionsbeschreibung

1080085643

Die Sicherheitsausgänge 12 und 22 leiten,
wenn

`

Der Betätiger im Ansprechbereich ist und die
Eingänge S11 und S21 high sind

Der Meldeausgang Y32 leitet, wenn

`

Der Betätiger im Ansprechbereich ist

Die Sicherheitsausgänge 12 und 22 sperren,
wenn

`

Der Betätiger sich außerhalb des Ansprech-
bereichs befindet oder die Eingänge S11
und S21 low sind

`

Das Wiedereinschalten der Ausgänge ist nur
möglich, nachdem beide Eingänge gleichzei-
tig low waren.

Die Sicherheitseingänge S11 und S21 werden
auf Plausibilität überwacht. Beide Eingänge
müssen gemeinsam aus- und einschalten (Teil-
betätigungssperre).

Function description

Safety outputs 12 and 22 conduct when

`

The actuator is within the response range
and inputs S11 and S21 are high

Signal output Y32 conducts when

`

The actuator is within the response range

Safety outputs 12 and 22 are disabled when

`

The actuator is outside the response range
or inputs S11 and S21 are low

`

The outputs cannot be switched back on un-
til both inputs are low simultaneously.

Safety inputs S11 and S21 are monitored for
feasibility. Both inputs must switch off and on
together (partial operation lock).

Description du fonctionnement

Les sorties de sécurité 12 et 22 sont conductri-
ces si

`

l'actionneur est dans la zone de déclenche-
ment et les entrées S11 et S21 sont élevées

la sortie de signalisation Y32 est conductrice si

`

l'actionneur est dans la zone de déclenche-
ment

Les sorties de sécurité 12 et 22 sont bloquées
si

`

l'actionneur se trouve hors de la zone de dé-
clenchement ou les entrées S11 et S21 sont
faibles

`

le ré-enclenchement des sorties n'est possi-
ble qu'une fois que les deux entrées aient été
faibles en même temps.

La plausibilité des entrées de sécurité S11 et
S12 est surveillée. Les deux entrées doivent
être mises hors tension et sous-tension ensem-
ble (blocage de commande partielle).

Schaltabstände

Operating distances

Distances de commutation

Legende

1091682571

`

c: Seitenversatz

`

d: Höhenversatz

`

e: Schaltzustände (y-Achse) in Abhängigkeit
der Schaltabstände (x-Achse)

`

Sao: Gesicherter Schaltabstand: 8,0 mm

`

So: Typischer Schaltabstand: 11,0 mm

`

Sr: Typischer Ausschaltabstand: 14,0 mm

`

Sar: Gesicherter Ausschaltabstand: 20 mm

Key

`

c: Lateral offset

`

d: Vertical offset

`

e: Switch statuses (y-axis) dependent on
operating distances (x-axis)

`

Sao: Assured operating distance: 8,0 mm

`

So: Typical operating distance: 11,0 mm

`

Sr: Typical release distance: 14,0 mm

`

Sar: Assured release distance: 20 mm

Légende

`

c: décalage latéral

`

d: décalage en hauteur

`

e: états de commutation (axe y) en fonction
des distances de commutation (axe x)

`

Sao : distance de commutation de sécurité :
8,0 mm

`

So : distance de commutation caractéristi-
que : 11,0 mm

`

Sr : distance de déclenchement caractéristi-
que : 14,0 mm

`

Sar : distance de déclenchement de sécurité
: 20 mm

Seiten- und Höhenversatz

Lateral and vertical offset

Décalage latéral et en hauteur

Legende

1273898891

`

c: Hysterese

`

d: Typischer Schaltabstand S

O

`

e: Typischer Ausschaltabstand S

r

`

f: Versatz in mm

`

g: Schaltabstand in mm

`

h: Ansprechbereich

Key

`

c: Hysteresis

`

d: Typical operating distance S

O

`

e: Typical release distance S

r

`

f: Offset in mm

`

g: Operating distance in mm

`

h: Response range

Légende

`

c: Hystérésis

`

d: Distance approximative de commutation
S

O

`

e: Distance approximative de déclenche-
ment S

r

`

f: Décalage en mm

`

g: Distance de commutation en mm

`

h: Zone de déclenchement

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

(mm)

somin

sao

sar

1

2

3

so

sr

y

x

1

2

3

4

4

5

6

0

5

10

0

4

6

8 10

-4

-6

-8

-10

0

5

10

mm

0

4

6

8

10

-4

-6

-8

-10

0

5 10 mm

0

5 10

4

4