Pilz PSEN cs4.1b 1switch User Manual
Page 13
- 13 -
Schaltleistung pro Ausgang
Breaking capacity per output
Puissance de commutation par sor-
tie
2,4 W
Max. Schaltfrequenz
Max. switch frequency
Fréquence de commutation max.
3 Hz
Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)
Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)
Sorties statiques (protégées contre
les courts-circuits)
Sicherheitsausgänge OSSD
OSSD safety outputs
Sorties de sécurité OSSD
2
Meldeausgänge
Signal outputs
Sorties d'information
1
Max. Gesamtleitungswiderstand R
l-
max
im Eingangskreis
Max. overall cable resistance R
lmax
in the input circuit
Résistance max. de l'ensemble du
câblage R
lmax
dans le circuit d'en-
trée
1000 Ohm
Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen
Max. line capacitance at the safety
outputs
Capacité max. du câblage sur les
sorties de sécurité
Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec
contacts de relais
400 nF
PNOZmulti, PNOZelog, PSS
PNOZmulti, PNOZelog, PSS
PNOZmulti, PNOZelog, PSS
400 nF
Zeiten
Times
Temporisations
Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen
Supply interruption before deener-
gisation
Tenue aux micro-coupures
10,0 ms
Einschaltverzögerung
Switch-on delay
Temps de montée
nach Anlegen von U
B
after applying U
B
après application de U
B
1,0 s
Eingänge typ.
Input typ.
Entrées env.
13 ms
Eingänge max.
Input max.
Entrées max.
20 ms
Betätiger typ.
Actuator typ.
Actionneur env.
45 ms
Betätiger max.
Actuator max.
Actionneur max.
120 ms
Rückfallverzögerung
Delay-on de-energisation
Temps de retombée
Eingänge typ.
Input typ.
Entrées env.
15 ms
Eingänge max.
Input max.
Entrées max.
20 ms
Betätiger typ.
Actuator typ.
Actionneur env.
40 ms
Betätiger max.
Actuator max.
Actionneur max.
260 ms
Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge
Test pulse duration on safety out-
puts
Durée du test impulsionnel pour les
sorties de sécurité
300 µs
Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2
Simultaneity, channel 1 and 2
Simultanéité des canaux 1 et 2
∞
Umweltdaten
Environmental data
Données sur l'environnement
EMV
EMC
CEM
EN 55011: class A,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-6,
EN 61000-4-8
Schockbeanspruchung
Shock stress
Résistance aux chocs
30g , 18 ms
Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2
Vibrations selon EN 60947-5-2
Frequenz
Frequency
Fréquence
10 - 55 Hz
Amplitude
Amplitude
Amplitude
0,35 mm
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
Niveau d'encrassement
3
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Tension assignée d'isolement
75 V
Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit
Rated impulse withstand voltage
Tension assignée de tenue aux
chocs
1,00 kV
Überspannungskategorie
Overvoltage category
Catégorie de surtensions
III
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température d'utilisation
-25 - 70 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
-25 - 70 °C
Mechanische Daten
Mechanical data
Données mécaniques
Hysterese typ.
Hysteresis typ.
Hystérésis env.
2,0 mm
Gesicherter Schaltabstand S
ao
Assured operating distance S
ao
Distance de commutation de sécu-
rité S
ao
8,0 mm
Gesicherter Ausschaltabstand S
ar
Assured release distance S
ar
Distance de déclenchement de sé-
curité S
ar
20 mm
Typischer Schaltabstand S
o
Typical switching distance S
o
Distance de commutation caracté-
ristique S
o
11,0 mm
Ausschaltabstand S
r
Release distance S
r
Distance de déclenchement S
r
14,0 mm
Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern
Min. distance between safety
switches
Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité
100 mm
Zugehörige Betätiger
Corresponding actuator
Actionneurs correspondants
PSEN cs4.1
Anschlussart
Connection type
Type de connection
5 m Kabel, 5 m cable, 5 m câ-
ble No. 541111
M12, 8-pol. Stiftstecker (male),
Connector male 8 pin M12,
Connecteur mâle M12 à 8 bro-
ches No. 541109
M8, 8-pol. Stiftstecker (male),
Connector male 8 pin M8,
Connecteur mâle M8 à 8 bro-
ches No. 541110
Leitung
Cable
Câble
LiYY 8 x 0,14 mm
2
Elektrische Daten
Electrical data
Données électriques