beautypg.com

Pilz PSEN me1.21S / 1AR User Manual

Page 4

background image

Dok.: 0800000624.doc / Stand : 2 / Ausgabedatum : 17.05.2010 / 2326-10

Blatt 4 von 16

Vorlage : 0850174292 Orig. 2

2

Befestigung des Schalters - Betätigers / Fastening the switch - actuator / Fixation de l’interrupteur - de l’actionneur

2.1

- Schaltgerät formschlüssig befestigen (Maße siehe Abb.1)
- Anschraubfläche muss eben (plan) sein

- Mount the switching device in a form-closed manner
(for dimensions see Abb.1)
- The mounting surface must be flat (even)

- Fixer le commutateur mécaniquement

(dimensions voir Abb.1).

- La surface de vissage doit être au même niveau (plane).

2.2

- Betätiger einschieben, bis das Ende des
Betätiger-Formteils mit der Gehäusekante bündig
abschließt.
(siehe Markierung „STOP“ in den folgenden Abbildungen)
- Betätiger mit der Schutzeinrichtung so ausrichten, dass
auch nach mehrmaligem Öffnen/Schließen keine
Querkräfte auf den Betätigungskopf einwirken.

- Insert actuator, until the end of the actuator component is
flush with the housing edge

(See “STOP“ mark in illustrations below)

- Align actuator with guard, ensuring that no shearing forces
affect the actuator head, even after repeated
opening/closing.

-

Insérer l’actionneur jusqu’à ce que l’extrémité de la pièce

moulée de l’actionneur verrouille à fleur avec le bord du
boîtier

(voir le repère « STOP » dans les illustrations suivantes).

- Orienter l’actionneur avec le dispositif de sécurité de
manière à ce qu’aucune force de cisaillement ne s’exerce
sur la tête d’actionnement même après plusieurs
ouvertures/fermetures.

2.3

- Betätiger mit Schutzeinrichtung durch Niete oder
Einwegschrauben unlösbar verbinden

- Permanently attach actuator to guard with rivet or

one-way screws

- Raccorder de manière indissoluble l’actionneur avec le
dispositif de sécurité par un rivet ou des vis à usage
unique.


Betätiger / Actuator / Actionneur

Betätiger / Actuator /
Actionneur

Betätiger / Actuator /
Actionneur

Die formschlüssige Befestigung
muss mit Scheiben

∅12 für M4

(ISO7093/DIN 9021) erfolgen!

1AS (Standard)

H

23.5

28.1

63

+4

46

32-3

6

The form-closed connection must be
achieved with

∅12 discs for M4

(ISO7093/DIN 9021)!

V

55

66-70

La fixation mécanique doit avoir
lieu avec des disques de

∅12 pour

M4 (ISO7093/DIN 9021)!