beautypg.com

Pilz PSEN me1.21S / 1AR User Manual

Page 11

background image

Dok.: 0800000624.doc / Stand : 2 / Ausgabedatum : 17.05.2010 / 2326-10

Blatt 11 von 16

Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Verriegelungsprinzip : Federkraft (Ruhestrom)

Interlocking principle : Spring lock (without power)

Principe de verrouillage :
force du ressort (courant de repos)

Die Schutzvorrichtung ist selbsttätig verriegelt, wenn der
Betätiger seine Einschub-Endstellung erreicht hat. Die
Entriegelung erfolgt durch Bestromung des Elektromagneten,
die Schutzvorrichtung kann dann geöffnet werden

The machinery guard is automatically locked when the actuator
is correctly inserted. Supplying power to the solenoid unlocks
the protective system and the machinery guard can then be
opened.

Le dispositif de sécurité est verrouillé automatiquement lorsque
l’actionneur a atteint sa position de fin de course rentrée. Le
déverrouillage a lieu via le passage du courant de
l’électroaimant, le dispositif de sécurité peut alors être de
nouveau ouvert.

Verriegelungsprinzip: Magnetkraft (Arbeitsstrom)

Interlocking principle : magnetic force
(With power applied)

Principe de verrouillage :
force de l’aimant (courant de travail)

Verriegelung (Zuhaltung) ist bei ausgeschaltetem E-Magneten,
bei Ansteuerfehler oder Spannungsausfall aufgehoben. Die
Schutzvorricht. kann geöffnet werden

The locking device is only activated when power is applied to
the solenoid. NB. If there is a power failure or there is a trigger
error, the machinery guard can be opened.

Le verrouillage (interverrouillage) est supprimé en cas
d’électroaimants déconnectés, en cas d’erreur de commande
ou de panne de secteur. Le dispositif de sécurité peut être
ouvert.

Schaltsymbol und Verriegelung / Switching symbol and interlocking / Symbole de commutation et verrouillage

I

II

III

Mechanische Funktion /
Mechanical operation /
Fonction mécanique

I

Betätiger

eingefahren

und

verriegelt

II

Betätiger

eingefahren

und

entriegelt

III

Betätiger ausgefahren

I

Actuator

inserted

and locked (guard

closed and locked)

II

Actuator

inserted

and

un-locked

(guard closed

but

un-locked)

III

Actuator withdrawn

(guard

open)

I

Actionneur rentré

et

verrouillé

II

Actionneur rentré

et

déverrouillé

III

Actionneur sorti

Schaltfunktion 1: Schutzvorrichtung /
Switching function 1: safety device /
Fonction de commutation 1: dispositif de sécurité

Schaltfunktion 2: Zuhaltung(Magnet) /
Switching function 2: guard lock (magnet) /
Fonction de commutation 2: Interverrouillage (aimant)

Schaltfunktion PSEN me1.21S: Schutzvorrichtung /
Switching function PSEN me1.21S : safety device /
Fonction de commutation PSEN me1.21S : dispositif
de sécurité

Schaltfunktion PSEN me1.21S : Zuhaltung(Magnet) /
Switching function PSEN me1.21S : guard lock
(magnet) / Fonction de commutation PSEN me1.21S :
Interverrouillage (aimant)