Pilz PSEN me1.21S / 1AR User Manual
Page 11

Dok.: 0800000624.doc / Stand : 2 / Ausgabedatum : 17.05.2010 / 2326-10
Blatt 11 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2
Verriegelungsprinzip : Federkraft (Ruhestrom)
Interlocking principle : Spring lock (without power)
Principe de verrouillage :
force du ressort (courant de repos)
Die Schutzvorrichtung ist selbsttätig verriegelt, wenn der
Betätiger seine Einschub-Endstellung erreicht hat. Die
Entriegelung erfolgt durch Bestromung des Elektromagneten,
die Schutzvorrichtung kann dann geöffnet werden
The machinery guard is automatically locked when the actuator
is correctly inserted. Supplying power to the solenoid unlocks
the protective system and the machinery guard can then be
opened.
Le dispositif de sécurité est verrouillé automatiquement lorsque
l’actionneur a atteint sa position de fin de course rentrée. Le
déverrouillage a lieu via le passage du courant de
l’électroaimant, le dispositif de sécurité peut alors être de
nouveau ouvert.
Verriegelungsprinzip: Magnetkraft (Arbeitsstrom)
Interlocking principle : magnetic force
(With power applied)
Principe de verrouillage :
force de l’aimant (courant de travail)
Verriegelung (Zuhaltung) ist bei ausgeschaltetem E-Magneten,
bei Ansteuerfehler oder Spannungsausfall aufgehoben. Die
Schutzvorricht. kann geöffnet werden
The locking device is only activated when power is applied to
the solenoid. NB. If there is a power failure or there is a trigger
error, the machinery guard can be opened.
Le verrouillage (interverrouillage) est supprimé en cas
d’électroaimants déconnectés, en cas d’erreur de commande
ou de panne de secteur. Le dispositif de sécurité peut être
ouvert.
Schaltsymbol und Verriegelung / Switching symbol and interlocking / Symbole de commutation et verrouillage
I
II
III
Mechanische Funktion /
Mechanical operation /
Fonction mécanique
I
Betätiger
eingefahren
und
verriegelt
II
Betätiger
eingefahren
und
entriegelt
III
Betätiger ausgefahren
I
Actuator
inserted
and locked (guard
closed and locked)
II
Actuator
inserted
and
un-locked
(guard closed
but
un-locked)
III
Actuator withdrawn
(guard
open)
I
Actionneur rentré
et
verrouillé
II
Actionneur rentré
et
déverrouillé
III
Actionneur sorti
Schaltfunktion 1: Schutzvorrichtung /
Switching function 1: safety device /
Fonction de commutation 1: dispositif de sécurité
Schaltfunktion 2: Zuhaltung(Magnet) /
Switching function 2: guard lock (magnet) /
Fonction de commutation 2: Interverrouillage (aimant)
Schaltfunktion PSEN me1.21S: Schutzvorrichtung /
Switching function PSEN me1.21S : safety device /
Fonction de commutation PSEN me1.21S : dispositif
de sécurité
Schaltfunktion PSEN me1.21S : Zuhaltung(Magnet) /
Switching function PSEN me1.21S : guard lock
(magnet) / Fonction de commutation PSEN me1.21S :
Interverrouillage (aimant)