beautypg.com

Pilz PSEN rs2.0-175 User Manual

Page 11

background image

Dok.: 0800000645.doc / Stand : 1 / Ausgabedatum : 18.02.2010 / 2052-10

Blatt 11 von 16

Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Applikationsvorschlag
Suggested application
Suggestion d’application

Applikationsvorschlag
Suggested application
Suggestion d’application

Applikationsvorschlag
mit redundanter Auslegung auch in der Leistungsebene /
Suggested application

with redundant configuration also on the power level /
Suggestion d’application
avec configuration redondante même en puissance

Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die der Seilzugschalter PSEN rs 2.0-… eingebunden ist, ist durch den Endverbraucher/Maschinenkonstrukteur entsprechend DIN EN ISO 13849-2 zu validieren.
/

The overall control concept which includes the cable pull switch PSEN rs2.0-… must be validated by the end user/machine designer in accordance with DIN EN ISO 13849-2. /

Le concept complet de la commande dans laquelle l’interrupteur de sécurité à commande par câble PSEN rs 2.0-… est intégré, doit être validé par le consommateur final/constructeur de machines
selon la DIN EN ISO 13849-2

Elektrische Funktionsprüfung

Electrical function check

Contrôle du fonctionnement électrique

Seilzug-Sicherheitssystem mittels RESET – Stellzylinder
aktivieren Anlage / Maschine starten.
Zugseil / Not-Halt-Taster betätigen – bewirkt sofortiges Öffnen
der Sicherheitskontakte.
Erst nach erneuter Betätigung des RESET – Stellzylinders
schließen die Sicherheitskontakte.

Activate safety cable pull system by means of RESET actuator /
start machine.
Pull cable/press Emergency Stop button – the safety contacts
open immediately.
Turn the RESET actuator again to close the safety contacts.

Actionner le système de sécurité à commande par câble au
moyen de la bague de réglage de RESET. Démarrer
l’installation ou la machine.
Actionner le câble de traction ou le bouton d’arrêt d’urgence qui
entraîne l’ouverture immédiate des contacts de sécurité.

Ce n’est qu’après avoir réactionné la bague de réglage de
RESET que les contacts de sécurité se ferment.

Not-Halt-Kreis /
Emergency stop circuit /
Circuit d’arrêt d’urgence

L1 L2 L3

M

L1 L2 L3

Reset

M

Not-Halt-Kreis /
Emergency stop circuit /
Circuit d’arrêt d’urgence

Sicherheits-Relais-Kombination /
Safety relay combination /
Combinaison de relais de
sécurité

L1 L2 L3

M

Not-Halt-Kreis /
Emergency stop circuit /
Circuit d’arrêt d’urgence

Sicherheits-Relais-Kombination /
Safety relay combination /
Combinaison de relais de sécurité

Reset S1

PSEN rs 2.0

PSEN rs 2.0

PSEN rs 2.0

This manual is related to the following products: