beautypg.com

Especificaciones, Tabla de capacidad, Instrucciones de instalación – Powers 105 Series TempTAP Lead Free Thermostatic Faucets User Manual

Page 2: Ajuste de temperatura, Resolución de problemas, Lista de piezas, Fiches techniques, Tableau de capacité, Instructions d’installation, Réglage de la température

background image

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

INSTRUCTIONS EN FRAN

ç

AIS

Especificaciones

n

Conexiones ........................................................... entradas de compresión de 0,95

cm (3/8 pulg.) con retención

Presión máxima de funcionamiento ................. 8,61 bar (125 psi)

Temperatura máxima del agua caliente .......... 90 °C (194 °F)

Temp. mínima del suministro

de agua caliente. ................................................. 3 °C (5 °F) por encima del punto

fijado

Rango de ajuste de la temperatura .................. 15 a 49 °C (60 a 120 °F)

Flujo mínimo ............................................................ 2,2 lpm (0,5 gpm)

Rango de temperatura de la entrada

de agua fría ............................................................. 4 a 27 °C (39 a 80 °F)

Rango de temperatura de la entrada

de agua caliente .................................................... 49 a 82 °C (120 a 180 °F)

Conformidad ......................................................... ASSE 1070, IAPMO cUPC

Estándares de aprobación ................................. ASSE 1070, CSA B125.3

NSF 61 Sección 9 Apéndice G

Flujo mín. a

ASSE 1070

C

V

69 kPa

(10 psi)

138 kPa

(20 psi)

207 kPa

(30 psi)

310 kPa

(45 psi

414 kPa

(60 psi)

1,89 lpm

0,5 gpm

0,316 3,78 lpm

1,00 gpm

5,34 lpm

1,41 gpm

6,55 lpm

1,73 gpm

8,03 lpm

2,12 gpm

9,27 lpm

2,45 gpm

Tabla de capacidad*

n

*Sin aireador y temperatura de salida de 41 °C (105 °F)

Instrucciones de instalación

n

1. Enjuague bien todas las tuberías antes de la instalación.

2. La instalación y los ajustes posteriores del grifo TempTAP™ son responsabilidad del instalador y

los mismos deben realizarse de acuerdo con los siguientes pasos.

3. Instale la varilla roscada del grifo en el cuerpo del grifo.
Para centros de 10,16 cm (4 pulg.) (Serie 115)

1. Coloque la junta y la varilla roscada debajo de la placa base. Coloque la placa base sobre el

orificio, asegurándose de que el reborde esté en la parte posterior.

2. Coloque las arandelas en la varilla roscada y ajuste con las tuercas de mariposa.

3. Instale el manguito en la placa base. La división del manguito debe estar en la parte posterior.

4. Coloque el grifo con la junta tórica en la placa base. El reborde de la placa va en la ranura del

cuerpo del grifo.

5. Instale las tuberías de suministro con las válvulas de retención en las entradas caliente y

fría. Las entradas están marcadas con “H” (caliente) y “C” (fría) debajo del cuerpo del grifo.

Asegúrese de que las juntas tóricas estén ubicadas en su lugar.

ADVERTENCIA

!

Tubo de Suministro -Apretar sólo a mano!

Apretar en exceso, utilizar lubricantes o la exposición a materiales corrosivos pueden dañar las

roscas de los tubos de suministro y provocar fallas, fugas o inundaciones y daños a la propiedad.

6. Instale la arandela y ajuste con la tuerca de montaje.

7. Asegúrese de que el grifo esté centrado y mirando hacia adelante antes del ajuste final.

8. Conecte las tuberías de entrada a los suministros de agua.

9. Con la manija en la posición de “cerrado” abra los suministros de agua y verifique que no existan

pérdidas.

10. Coloque el grifo en la posición de agua caliente y fría para enjuagar bien la línea. Instale el aireador.
Para un solo orificio (Serie 105)

1. Instale la varilla roscada en el cuerpo del grifo.

2. Coloque el cuerpo del grifo con la junta tórica

en el lavabo.

3. Instale la arandela y ajuste con la tuerca de montaje.

4. Instale las tuberías de suministro con las válvulas

de retención en las entradas caliente y fría. Las

entradas están marcadas con “H” (caliente) y “C”

(fría) debajo del cuerpo del grifo. Asegúrese de

que las juntas tóricas estén ubicadas en su lugar.

ADVERTENCIA

!

Tubo de Suministro -Apretar sólo a mano!

Apretar en exceso, utilizar lubricantes o la exposición a materiales corrosivos pueden dañar las roscas

de los tubos de suministro y provocar fallas, fugas o inundaciones y daños a la propiedad.

5. Asegúrese de que el grifo esté centrado y mirando hacia adelante antes del ajuste final.

6. Conecte las tuberías de entrada a los suministros de agua.

7. Con la manija en la posición de “cerrado” abra los suministros de agua y verifique que no existan pérdidas.

8. Coloque el grifo en la posición de agua caliente y fría para enjuagar bien la línea. Instale el aireador.

SUMINISTRO

DE AGUA FRÍA

VARILLA

ROSCADA

T

UERCA DE

MARIPOSA

AIREADOR

MANIJA

MANGUITO

ARANDELA

TUERCA DE

MONTAJE

VARILLA

ROSCADA DEL

GRIFO

PLACA BASE

JUNTA

SUMINISTRO

DE AGUA

CALIENTE

ARANDELA

Ajuste de temperatura

n

El ajuste de la temperatura máxima debe fijarse en el lugar a no más de 41 °C (105 °F).

1. Retire la manija desatornillando el tornillo de fijación con la llave allen que se proporciona. Retire el

recubrimiento.

2. Afloje los dos tornillos del tope de límite de alta temperatura.

3. Vuelva a colocar la manija y gírela hacia la derecha

hasta la temperatura de salida deseada.

4. Retire la manija y deslice el tope de límite de

temperatura alta en el aro interno de la tapa,

deslizándolo hacia la izquierda hasta que entre en

contacto con la palanca del cartucho.

ADVERTENCIA

!

no exceda la temperatura de 41 °C (105 °F).

5. Ajuste el límite de alta temperatura con dos tornillos.

6. Instale el recubrimiento y la manija.

7. Gire la manija a la posición máxima de agua

caliente y verifique la configuración de temperatura.

TORNILLO DE

FIJACIÓN

ARO INTERNO DE

LA T

APA

MANIJA

RECUBRIMIENTO

PALANCA DEL

CARTUCHO

TORNILLOS

TOPE DE

LÍMITE DE ALTA

TEMPERATURA

Resolución de problemas

n

Goteo del grifo
Retire el cartucho y limpie las áreas de sellado del cartucho y el cuerpo del grifo.

Vuelva a armar y reajuste la temperatura de salida (consulte la sección de ajuste de

la temperatura).
La temperatura de salida es demasiado caliente o demasiado fría

Verifique la configuración del tope de límite de temperatura (consulte la sección de

ajuste de temperatura).
El flujo de agua es insuficiente o está completamente cerrado

Verifique que las válvulas de las líneas de suministro estén abiertas. Retire el

aireador y limpie.

Instrucciones de instalación (

continuación

)

n

Lista de piezas

n

Índice

Descripción

N.º de

pieza

1

Juego de manija de

10,16 cm (4 pulg.)

105 058

2

Juego de manija de

10,16 cm (6 pulg.)

105 059

3

Juego de cartucho

105 060

4

Aireador 7,5 lpm

(2,0 gpm)

105 065

5

Placa base

105 061

6

Herrajes de montaje

del grifo

105 063

7

Tuberías de

suministro

105 064

1, 2

4

5

7

6

3

Fiches techniques

n

Connexions ...................................................................... Entrées de compression de

0,9 cm (3/8 po) avec clapets

Pression maximale ........................................................ 125 lb/po

2

(8,6 bar)

Température d’eau chaude maximale ...................... 90 °C (194 °F)

Température minimale de l’alimentation

en eau chaude ............................................................... 3 °C (5 °F) au-dessus de la val-

eur de réglage

Plage de réglage de la température ......................... 15 °C à 49 °C (60 °F à 120 °F)

Débit minimal .................................................................. 2,2 l/m (0,5 gpm)

Plage de température de l’entrée d’eau froide ...... 39 - 80°F (4 - 27°C)

Plage de température de l’entrée d’eau chaude ... 49 °C à 82 °C (120 °F à 180 °F)

Inscription ........................................................................ ASSE 1070, IAPMO cUPC

Normes d’approbation .................................................. ASSE 1070, CSA B125.3,

NSF 61 Section 9 Annexe G

Débit minimal

à ASSE 1070

C

V

69 kPa

(10 lb/po

2

)

138 kPa

(20 lb/po

2

)

207 kPa

(30 lb/po

2

)

310 kPa

(45 lb/po

2

)

414 kPa

(60 lb/po

2

)

1,89 l/m

(0,5 gpm)

0,316 3,78 l/m

(1,00 gpm)

5,34 l/m

(1,41 gpm)

6,55 l/m

(1,73 gpm)

8,03 l/m

(2,12 gpm)

9,27 l/m

(2,45 gpm)

Tableau de capacité

* n

*Moins la température de 41 °C (105 °F) de l’aérateur et de la sortie

Instructions d’installation

n

1. Purgez toute la tuyauterie à fond avant l’installation.

2. L’installation et le réglage sur place du robinet TempTAP™ sont la responsabilité de

l’installateur et ces procédures doivent être effectuées selon les étapes suivantes.

3. Attachez la tige filetée au robinet.
Pour les centres de 10,1 cm (4 po) (Série 115)

1. Placez le joint et la tige filetée sous la plaque de base. Placez la plaque de base sur le trou en

veillant à ce que la protubérance soit à l’arrière.

2. Placez les rondelles d'étanchéité sur la tige filetée et serrez avec les écrous à oreilles.

3. Installez le manchon sur la plaque de base. La fente du manchon doit être à l’arrière.

4. Positionnez le robinet avec le joint torique sur la plaque de base. La protubérance sur la plaque

s’insère dans l’encoche du robinet.

5. Installez les tubes d’alimentation avec les clapets de non-retour aux entrées d’eau chaude et

d’eau froide. Les raccords d’entrée sont marqués d’un « H » et d’un « C » sous le robinet. Veillez

à ce que les joints toriques soient bien en place.

AVERTISSEMENT

!

Serrer le tuyau d’alimentation à la main seul !

Le resserrement excessif en employant de l’huile de graissage ou à l’exposition aux matériaux

corrosifs, pourrait causer les dommages des filetages du tuyau d’alimentation et en causer l’échec,

la fuite ou le déluge et le dommage des matériaux.

6. Installez la rondelle d'étanchéité et serrez l’écrou de montage.

7. Veillez à ce que le robinet soit bien centré et vers l'avant avant le serrage final.

8. Raccordez les tubes d’entrée aux sources d’eau.

9. Avec la poignée à la position « off » (fermée), ouvrez les alimentations en eau et vérifiez

l’absence de fuites.

10. Tournez le robinet aux positions chaude et froide pour purger la ligne à fond. Installez

l’aérateur.

Pour trou unique (Série 105)

1. Installez la tige filetée sur le robinet.

2. Positionnez le robinet avec le joint torique sur l’évier.

3. Installez la rondelle d'étanchéité et serrez l’écrou de montage.

4. Installez les tubes d’alimentation avec les clapets de non-retour aux entrées d’eau chaude et d’eau

froide. Les raccords d’entrée sont marqués d’un « H » et d’un « C » sous le robinet. Veillez à ce que

les joints toriques soient bien en place.

AVERTISSEMENT

!

Serrer le tuyau d’alimentation à la main seul !

Le resserrement excessif en employant de l’huile de

graissage ou à l’exposition aux matériaux corrosifs,

pourrait causer les dommages des filetages du tuyau

d’alimentation et en causer l’échec, la fuite ou le

déluge et le dommage des matériaux.

5. Veillez à ce que le robinet soit bien centré et vers

l'avant avant le serrage final.

6. Raccordez les tubes d’entrée aux sources d’eau.

7. Avec la poignée à la position « off » (fermée),

ouvrez les alimentations en eau et vérifiez

l’absence de fuites.

8. Tournez le robinet aux positions chaude et froide pour purger la ligne à fond. Installez l’aérateur.

Réglage de la température

n

L’ajustement du réglage de la température maximale doit

être fait sur place et ne doit pas dépasser 41 °C (105 °F).

1. Enlevez la poignée en dévissant la vis pression avec la

clé Allen. Enlevez le flasque.

2. Desserrez les deux vis de butée de limite de

température élevée.

3. Replacez la poignée et faites-la pivoter dans le sens

des aiguilles d’une montre jusqu’à la température de

sortie désirée.

4. Enlevez la poignée et, dans le sens contraire aux

aiguilles d’une montre, faites glisser la butée de limite de température élevée sur l’anneau du

chapeau intérieur jusqu’à ce qu’elle touche la cartouche à levier.

AVERTISSEMENT

!

La température ne doit pas être supérieure à 41 °C (105 °F).

5. Serrez les deux vis de butée de limite de température élevée.

6. Installez le flasque et la poignée.

7. Tournez la poignée au maximum de la position chaude et vérifiez le réglage de la température.

ALIMENTATION

EN EAU FROIDE

TIGE

FILETÉE

ÉCROU À OREILLES

AÉRATEUR

POIGNÉE

MANCHON

RONDELLE

D’ÉTANCHÉITÉ

ÉCROU DE

MONTAGE

TIGE

FILETÉE DU

ROBINET

PLAQUE DE BASE

JOINT

ALIMENTATION

EN EAU

CHAUDE

RONDELLE

D’ÉTANCHÉITÉ

VIS DE

RÉGLAGE

ANNEAU DE CHAPEAU

INTÉRIEUR

POIGNÉE

FLASQUE

CARTOUCHE À LEVIER

VIS

BUTÉE LIMITE DE

TEMPÉRATURE

ÉLEVÉE

Dépannage

n

Égouttement du robinet

Enlevez la cartouche et nettoyez les joints d’étanchéité et le robinet.

Réassemblez et réinitialisez la température de sortie (consultez la section de réglage de la

température).
La température de sortie est trop chaude ou trop froide

Vérifiez le réglage de la butée de limite de température (consultez la section de réglage de

la température).
Le débit d’eau est insuffisant ou complètement fermé

Vérifiez si les soupapes de la ligne d’alimentation sont ouvertes. Enlevez l’aérateur et

nettoyez-le.

Instructions d’installation (suite)

n

Index

Description

Nº de pièce

1

Trousse de poignée de

10,1 cm (4 po)

105 058

2

Trousse de poignée de

15,2 cm (6 po)

105 059

3

Trousse de cartouche

105 060

4

Aérateur de 7,5 l/min

(2,0 gpm)

105 065

5

Plaque de base

105 061

6

Quincaillerie de

montage du robinet

105 063

7

Tubes d’alimentation

105 064

1, 2

4

5

7

6

3

Liste des pièces

n

ADVERTENCIA

!

Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la información puede cau-

sar la muerte, lesiones personales graves, daños materiales o daños en el equipo.
Guarde este manual para referencia futura.

AVERTISSEMENT

!

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation

de l'information peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts

matériels, ou endommager l'équipement.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.

LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y

MANTENIMIENTO ADECUADAS PUEDEN CONTRIBUIR A LA FALLA DE LA VALVULA,

PUDIENDO RESULTAR EN LESIONES Y/O LA MUERTE.

PARA GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO EXACTO Y CONFIABLE DE ESTE

PRODUCTO ES ESENCIAL LO SIGUIENTE:

• Diseñar adecuadamente el sistema para minimizar las variaciones de presión y

temperatura.

• Llevar a cabo un programa de mantenimiento anual para asegurar el correcto

funcionamiento de todos los componentes críticos.

• Esta válvula no es pre-ajustada en la fábrica y puede ser ajustada para ofrecer

altísimas temperaturas. Verificar la temperatura de salida para asegurarse de

que no exceda los 105°F (41°C). Asegúrese de que la temperatura tope sea fijada

al máximo de 105°F (41°C) después del mantenimiento o reparación de la válvula.

La manipulación de cualquier manera del tope de la temperatura podría resultar en

altísimas temperaturas causando graves daños corporales y/o la muerte.

WARNING

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

Necesidad de Inspección Periódica: Se recomienda la inspección periódica por

un contratista con licencia. Las condiciones corrosivas de agua, y/o ajustes o

reparaciones no autorizadas podrían hacer que la válvula sea ineficaz para el

servicio previsto. El control y la limpieza regular de los componentes internos de la

válvula y las paradas de verificación ayudan a asegurar la máxima vida y la función

adecuada del producto. La frecuencia de la limpieza y la inspección depende de las

condiciones locales del agua.

NON-RESPECT DE L’INSTALLATION PROPRE ET DES INSTRUCTIONS DE

MAINTENANCE POURRAIT CAUSER LA DÉFAILLANCE DE LA SOUPAPE QUI

POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES ET/OU DE LA MORT.

POUR GARANTIR L’OPÉRATION PRÉCISE ET FIABLE DE CE PRODUIT, IL EST

ESSENTIEL:

• Concevoir le système correctement afin de réduire la pression et les variations de

la température.

• Organiser un programme de maintenance annuel pour assurer la bonne opération

de tous les composants essentielles.

• Cette soupape n'est pas fixée en condition préréglée en usine qui pourrait être

serrée pour produire la température torride. Vérifier la température de sortie afin

de s'assurer qu'elle ne dépasse pas la température du 105°F (41°C). S’assurer

que la coupure d’arrêt de température soit correctement réglée au maximum

105°F (41°C) après l’entretien ou la réparation de la soupape. Manipulation avec la

coupure d’arrêt de quelque manière pourrait entraîner des températures torrides

en causant des lésions corporelles graves et/ou de la mort.

WARNING

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

Besoin d'inspection périodique: Il est recommandé que l’inspection périodique soit

faite par un entrepreneur certifié. Les conditions de la corrosion de l'eau et/ou des

réglages ou des réparations non-autorisées pourraient rendre la soupape inefficace

pour le service prévu. La vérification régulière et le nettoyage des composants

internes de la soupape ainsi que les contrôles d’arrêts pourraient garantir leur vie

au maximum et la fonction correcte du produit. La fréquence du nettoyage et de

l'inspection dépendent des qualités locales de l'eau.

This manual is related to the following products: