beautypg.com

Do you know these, Stand-by mode, Click – SPEEDLINK SL-8321-BK JUGGER 2.1 Subwoofer System User Manual

Page 2

background image

DO YOU KNOW THESE?

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL

ESCUDO

NOTEBOOK TROLLEY

An active Bluetooth

®

speaker for

wireless music enjoyment anywhere

XILU

PORTABLE SPEAKER – BLUETOOTH

®

Two touch pens for capacitive screens –

ideal for tablet PCs and smartphones

PIVOT

TOUCHSCREEN PEN KIT

Slimline PC keyboard with durable

scissor keys and switchable illumination

LITHOS

ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD

PC wheel for superior control in all

XInput and DirectInput racing games

DRIFT O.Z.

RACING WHEEL

5.1 surround-sound gaming headset

for the PS3

®

, Xbox 360

®

and PC

MEDUSA NX 5.1

SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET

The trolley offers protection for your

notebook and space for your belongings.

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

GAMING MOUSE

Wii U and

Wiimote ar

e r

egister

ed tr

ademarks of Nintendo Corpor

ation,

Ltd. Xbox 360 is a r

egister

ed tr

ademark of Microsoft Corpor

ation. PS3 is a r

egister

ed tr

ademark of Sony Computer Entertainment Inc

.

The Bluetooth w

or

d mark and logos ar

e r

egister

ed tr

ademarks o

wned b

y Bluetooth SIG

, Inc

. and any use of suc

h marks b

y Jöllenbec

k GmbH is under license

.

Wii U

®

charger for one Gamepad and two

Wiimote

®

controllers

TRIDOCK

3-IN-1 CHARGER

®

1. Enchufa el cable de red del subwoofer a una toma de

corriente (220-240 V, 50/60 Hz ~).

2. Conecta el mando a distancia con el sistema de

altavoces enchufando el cable adjunto: El conector jack

verde de 3,5 mm lo enchufas a la entrada libre que está

detrás del mando a distancia y los otros dos conectores

Cinch/RCA/rojo y blanco a la entrada del subwoofer

(„IN“).

3.

Conexión al PC

Conecta el mando a distancia de sobremesa con el

PC: Enchufa el conector verde del cable del mando a la

salida de audio (suele ser de color verde) y el conector

negro en la entrada de micrófono de la tarjeta de sonido

(suele ser rosa).

En el mando a distancia puedes enchufar además

un headset o unos auriculares, la salida de altavoces

queda entonces desconectada. Si quieres enchufar al

mando a distancia una segunda fuente de audio en vez

del micrófono, p. ej. un reproductor MP3, el conector

negro del mando lo tendrás que enchufar en Line In de

tu PC (suele ser azul).

Conexión a la PS3

®

o Xbox 360

®

PS3

®

: Conecta el mando a distancia de sobremesa

con la consola: Utiliza el cable adaptador Cinch/RCA

para enchufar el conector jack verde de 3,5 mm del

mando a distancia con las salidas de sonido Cinch/RCA

del multicable AV de la consola (viene incluido en el

suministro de la PS3

®

).

Para la reproducción simultánea de sonido en la

televisión con el cable AV, enchufa adicionalmente el

conector Cinch/RCA del cable adaptador a la entrada

de audio de la televisión.

Si quieres que se oiga en la televisión el sonido al

mismo tiempo que la imagen utilizando HDMI

®

, activa

en „Ajustes de sonido“ la opción „Salidas múltiples de

audio“.

Xbox 360

®

: Conecta el mando a distancia de

sobremesa con la consola: Utiliza el cable Cinch/RCA

para enlazar el conector jack verde de 3,5-mm del

mando a distancia con las salidas Cinch/RCA de audio

del cable composite o componente AV (viene incluido

en el suministro de la Xbox 360

®

).

Para la reproducción simultánea de sonido en la

televisión, enchufa adicionalmente el conector Cinch/

RCA del cable adaptador de audio a la entrada de

audio de la televisión.

Si utilizas un cable del tipo HDMI

®

para la salida de

imágenes, puedes enchufar también el cable adaptador

al adaptador HDMI

®

de audio (accesorio opcional de la

Xbox 360

®

).

Conexión al aparato de televisión

Conecta el conector jack verde de 3,5 mm del cable

del mando a distancia a la toma de salida de audio de

tu televisión. Si la salida de audio de tu televisión es un

conector del tipo Cinch/RCA, utiliza el adaptador Cinch/

RCA adjunto para enchufar el conector jack verde de

3,5 mm del mando a distancia con las salidas Cinch/

RCA de la televisión.

Ten en cuenta que la potencia de reproducción

disponible en la toma de salida de la televisión no

corresponde a la excelente calidad de un aparato HIFI.

4. Conecta los satélites al subwoofer como se indica: Los

dos conectores cinch/RCA de los satélites los enchufas

a la salida correspondiente del subwoofer - rojo para el

canal derecho y blanco para el canal izquierdo.

5. Pon el control de volumen del mando y del subwoofer

primero a nivel bajo para no molestarte. Enciende el

sistema con el interruptor („POWER“ en „ON“).

6. Inicia la reproducción de sonido de tu PC, consola de

juegos o televisión y adapta como más te convenga el

volumen y los graves con el regulador.

7. Si no se transmite durante 60 minutos una señal

acústica, el altavoz se desconecta y queda en el modo

standby, el LED se apaga. Si vuelve la señal, el sistema

se activa automáticamente. Para evitar el cambio

automático al modo standby, desactiva esa función

presionando el botón „Stand-by“ del subwoofer

(„Stand-by“ a „OFF“).

1. Collegare il cavo elettrico del subwoofer a una presa di

corrente (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2. Collegare il telecomando al sistema di altoparlanti

tramite il cavo in dotazione: Inserire il jack verde da 3,5

mm nella presa posteriore del telecomando a filo e i

due connettori Cinch/RCA rosso e bianco nelle prese di

ingresso del subwoofer („IN“).

3.

Collegamento al PC

Collegare il telecomando da tavolo al PC: Inserire

il connettore verde del cavo fisso del telecomando

nell‘uscita audio (in genere verde) e il connettore nero

nell‘ingresso del microfono della scheda audio (in

genere rosa).

Inoltre è possibile collegare un headset o una cuffia al

telecomando, l‘uscita degli altoparlanti viene disattivata.

Se si vuole collegare una seconda sorgente audio al

telecomando invece del microfono, per esempio un

lettore MP3, inserire il connettore nero del telecomando

nell‘ingresso Line-In del PC (in genere blu).

Collegamento a PS3

®

o Xbox 360

®

PS3

®

: Collegare il telecomando alla console: utilizzare

il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare il jack verde

da 3,5mm del telecomando a filo alle uscite audio

Cinch/RCA del cavo AV-Multi della console (fornito in

dotazione della PS3

®

).

Per la riproduzione audio simultanea attraverso il

televisore via cavo AV, collegare i connettori Cinch/

RCA del cavo adattatore anche agli ingressi audio del

televisore.

Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente

attraverso il televisore via HDMI

®

, attivare l‘opzione

„Uscita audio multipla“ nelle „Impostazioni audio“.

Xbox 360

®

: Collegare il telecomando alla console:

Utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare il

jack verde da 3,5mm del telecomando a filo alle uscite

audio Cinch/RCA del cavo Composite o Component AV

(compreso nella fornitura della Xbox 360

®

).

Per la riproduzione audio simultanea attraverso il

televisore, collegare i connettori Cinch/RCA del cavo

adattatore anche agli ingressi audio del televisore.

Quando si usa un cavo HDMI

®

per la trasmissione di

immagini, il cavo adattatore può essere collegato anche

all‘adattatore audio HDMI

®

(accessorio opzionale della

Xbox 360

®

).

Collegamento al televisore

Collegare il telecomando da tavolo all‘uscita audio del

televisore. Se l‘uscita audio del televisore è una presa

Cinch/RCA, utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA per

collegare il jack verde da 3,5mm del telecomando a filo

all‘uscita Cinch/RCA del televisore.

Si precisa che la potenza assorbita che offre l‘uscita

della cuffia del televisore non corrisponde alla qualità di

un dispositivo HIFI a tutti gli effetti.

4. Collegare gli altoparlanti satelliti al subwoofer: Inserire

i due connettori Cinch/RCA dei satelliti nelle rispettive

uscite del subwoofer: rosso per il canale destro, bianco

per quello sinistro.

5. Impostare i regolatori di volume del telecomando e

del subwoofer su un livello basso. Quindi accendere il

sistema („POWER“ su „ON“).

6. Avviare la riproduzione audio sul PC, sulla console

giochi o sul televisore e adattare il volume e gli alti e i

bassi tramite i regolatori.

7. Se per 60 minuti circa non viene trasmesso alcun

segnale audio, l‘altoparlante va in modalità standby

e il LED si spegne. Quando arriva un nuovo segnale,

il sistema si riattiva automaticamente. Per evitare il

passaggio automatico alla modalità stand-by, premere

il pulsante „Stand-by“ sul subwoofer („Stand-by“ su

„OFF“) per disattivare questa funzione.

1. Subwoofer‘ın kablosunu bir prize bağlayın (220-240V,

50/60Hz ~).

2. Masa üstü uzaktan kumandayı birlikte verilen kablo ile

hoparlör sistemine bağlayın: Birlikte verilen 3,5mm‘lik

yeşil soketi kablolu uzaktan kumandanın arkasındaki

boş yuvaya ve her iki Cinch/RCA jakı (kırmızı ve beyaz)

Subwoofer‘in giriş yuvalarına („IN“)takın.

3.

PC‘ye bağlantı

Masa üstü uzaktan kumandayı PC‘ye bağlayın: Sabit

olarak kurulumu yapılan uzaktan kumanda kablosunun

yeşil fişini Audio çıkışına (genelde yeşildir) ve siyah fişi

ses kartının mikrofon girişine (genelde pembedir) takın.

Uzaktan kumandaya ilave olarak bir kulaklık seti ya da

bir kulaklık bağlayabilirsiniz, böylece hoparlör ses çıkışı

kapanır. Uzaktan kumandaya mikrofon yerine MP3

çalar gibi ikinci bir ses kaynağı bağlamak istediğinizde,

uzaktan kumandanın siyah fişini PC‘nizin Line-In

girişine (genelde mavidir) takın.

PS3

®

veya Xbox 360

®

bağlantısı

PS3

®

: Masa üstü uzaktan kumandayı konsola bağlayın:

Kablolu uzaktan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm

fişini konsolun Multi AV kablosunun Cinch/RCA ses

çıkışı ile bağlamak için Cinch/RCA adaptör kablosunu

kullanın (PS3

®

teslimatına dahildir).

Aynı anda televizyon üzerinden AV kablosu ile ses

çıkışı için adaptör kablosunun Cinch/RCA fişini ayrıca

televizyonun ses girişi yuvalarına takın.

Aynı anda televizyon üzerinden HDMI

®

ile bir ses çıkışı

istiyorsanız, “Ses Ayarları” üzerinden “Çoklu Ses Çıkışı”

seçeneğini etkinleştirin.

Xbox 360

®

: Masa üstü uzaktan kumandayı konsola

bağlayın: Kablolu uzaktan kumandanın yeşil 3,5mm

jakını Composite veya Component-AV kablonun jak/

RCA-Audio çıkışlarına bağlamak için jak/RCA adaptör

kablosunu kullanın (Xbox 360

®

teslimatına dahildir).

Aynı anda televizyon üzerinden ses çıkışı için adaptör

kablosunun Cinch/RCA fişini ayrıca televizyonun ses

girişi yuvalarına takın.

Görüntü çıkışına yönelik bir HDMI

®

kablonun

kullanılması durumunda adaptör kablossunu HDMI

®

-

Audio adaptörüne de bağlayabilirsiniz (Xbox 360

®

konsolunun isteğe bağlı aksesuarı).

Televizyona bağlantı

Kablolu uzaktan kumandanın yeşil 3,5mm

jakını televizyonunuzun ses çıkışına bağlayın.

Televizyonunuzun ses çıkışı bir Cinch/RCA soketi ise

kablolu uzaktan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm fişini

televizyonunuzun Cinch/RCA ses çıkışı ile bağlamak

için birlikte verilen Cinch/RCA adaptör kablosunu

kullanın.

Lütfen, televizyonunuzun çıkışısının sunduğu çıkış

perfromansının tam kaliteli bir HIFI cihazı kalitesi ile

kalitede olmadığına dikkat edin.

4. Uydu hoparlörlerini Subwoofer‘a bağlayın: Hoparlörlerin

her iki Cinch/RCA fişini Subwoofer‘ın çıkışlarına takın –

kırmızı sağ, beyaz sol kanal için.

5. Uzaktan kumandanın ve Subwoofer‘ın ses seviyesi

ayarlayıcısını önce düşük bir seviyeye ayarlayın.

Ardından sistemi çalıştırın (“POWER” düğmesi “ON”

konumuna).

6. Şimdi PC‘niz, oyun konsolunuz veya televizyonunuz

üzerinden ses oynatma işlemini başlatın ve

hoparlörlerle tiz ve basları ayarlayıcı üzerinden

uyarlayın.

7. 60 dakika boyunca sesli sinyal aktarılmıyorsa, hoparlör

bekleme moduna geçer ve bunun üzerine LED söner.

Tekrar bir sinyal olduğunda, sistem kendini otomatik

olarak yeniden devreye sokar. Stand-by moduna

otomatik geçişi önlemek için Subwoofer üzerinde

bulunan „Stand-by“ düğmesine basarak bu işlevi devre

dışı bırakın („OFF“ üzerindeki „Stand-by“).

1. Подключите кабель питания сабвуфера к розетке

(220-240В, 50/60Гц ~).

2. Соедините настольный пульт ДУ при помощи

прилагаемого кабеля с системой динамиков:

Вставьте зеленый штекер на 3,5мм в задний

свободный разъем кабельного пульта ДУ, а оба

штекера Cinch/RCA (красный и белый) во входные

разъемы сабвуфера („IN“).

3.

Подключение к ПК

Соедините настольный пульт ДУ с ПК: Вставьте

зеленый штекер кабеля пульта ДУ в аудио-выход

(в большинстве случаев зеленый), а черный

штекер во вход для микрофона звуковой платы (в

большинстве случаев розовый).

На пульте ДУ можно дополнительно подключить

гарнитуру или наушники, в этом случае звук на

динамики не выводится. Если вы желаете вместо

микрофона подключить на пульте ДУ второй

источник звука, например, MP3-плеер, вставьте

черный штекер пульта ДУ в разъем Line-In ПК (в

большинстве случаев синий).

Подключение к PS3

®

или Xbox 360

®

PS3

®

: Соедините настольный пульт ДУ с

приставкой Используйте кабель-переходник Cinch/

RCA, чтобы соединить зеленый штекер на 3,5мм

кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio

кабеля Multi-AV приставки (входит в комплект

поставки PS3).

Для одновременного воспроизведения звука

через телевизор по кабелю AV дополнительно

включите штекер Cinch/RCA кабеля-переходника в

аудиовходы телевизора.

Если вы хотите, чтобы звук одновременно

воспроизводился через телевизор по HDMI

®

,

активизируйте в „Настройки звука“ опцию „Вывод

звука на несколько устройств“.

Xbox 360

®

: Соедините настольный пульт ДУ с

приставкой Используйте кабель-переходник Cinch/

RCA, чтобы соединить зеленый штекер на 3,5мм

кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio

кабеля Composite или Component-AV (входит в

комплект поставки Xbox 360

®

).

Для одновременного воспроизведения звука

через телевизор дополнительно включите штекер

Cinch/RCA кабеля-переходника в аудиовходы

телевизора.

При использовании кабеля HDMI

®

для вывода

видео кабель-переходник также можно соединить

с переходником HDMI

®

-Audio (дополнительный

аксессуар Xbox 360

®

).

Подключение к телевизору

Соедините зеленый штекер на 3,5мм кабельного

пульта ДУ с аудиовыходом телевизора. Если

аудиовыход телевизора является штекером Cinch/

RCA, используйте кабель-переходник Cinch/RCA

из комплекта поставки, чтобы соединить зеленый

штекер на 3,5мм кабельного пульта ДУ с выходом

Cinch/RCA телевизора.

Помните о том, что выходная мощность, которую

имеет выход телевизора, не соответствует

качеству полноценного устройства HIFI.

4. Подключите сателлитные динамики к сабвуферу:

Вставьте оба штекера Cinch/RCA сателлитов в

соответствующие выходные разъемы сабвуфера –

красный для правого, белый для левого канала.

5. Сначала установите регуляторы громкости пульта

ДУ и сабвуфера на низкий уровень. Затем включите

систему („POWER“ на „ON“).

6. Запустите воспроизведение звука на ПК, игровой

приставке или телевизоре и отрегулируйте

громкость, тембр и басы при помощи регуляторов.

7. Если в течение примерно 60 минут не передается

звуковой сигнал, динамик переходит в режим

ожидания, светодиод гаснет. Когда сигнал

появляется снова, система активизируется

автоматически. Чтобы предотвратить

автоматический переход в режим готовности (Stand

by), отключите эту функцию, для чего нажмите

кнопку „Stand-by“ на сабвуфере („Stand by“ auf

„OFF“).

uSo Según inSTRuCCioneS

Este producto sólo vale como dispositivo de

altavoces para enchufar a un ordenador u

otras fuentes de audio y para utilizarlo dentro

de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck

GmbH no asume la garantía por daños

causados al producto o lesiones de personas

debidas a una utilización inadecuada o

impropia, diferente de la especificada en

el manual, ni por manipulación, desarme

del aparato o utilización contraria a la

puntualizada por el fabricante del mismo.
Para el buen funcionamiento de este

dispositivo la base de enchufe debería estar

cerca y ser de fácil acceso. Este aparato

está completamente apagado y sin corriente

cuando se ha retirado el enchufe de la toma

de red.
PARA eViTAR dAñoS AudiTiVoS

¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho

tiempo y a mucho volumen puede producir

daños auditivos. Antes de utilizar el aparato

comprueba el volumen ajustado y evita en

cualquier caso que suene excesivamente

alto.
deClARACión de ConFoRmidAd

Bajo los efectos de fuertes campos

eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,

descargas de microondas) pueden aparecer

señales parasitarias que perturben el buen

funcionamiento del aparato (los aparatos).

En caso necesario conviene que la distancia

con los aparatos implicados sea la mayor

posible.
SoPoRTe TéCniCo

En caso de surgir complicaciones técnicas

con el producto, dirígete a nuestro servicio

de soporte, podrás entrar rápidamente en la

página web www.speedlink.com.

uTilizzo ConFoRme

Alle diSPoSizioni

Questo prodotto è indicato solo come

altoparlante su un computer o un‘altra

sorgente audio e l‘uso in ambienti chiusi. La

Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al

prodotto o lesioni di persone causati da un

utilizzo del prodotto involontario, improprio,

erroneo o non indicato dal produttore.
Si raccomanda di utilizzare per questo

apparecchio una presa elettrica situata

nelle immediate vicinanze e facilmente

accessibile. Staccare la spina per

interrompere completamente l‘alimentazione

di corrente del dispositivo.
eViTARe dAnni All’udiTo

ATTENZIONE: L‘ascolto prolungato a volume

elevato può provocare danni permanenti

all‘udito. Prima dell‘uso controllare sempre il

volume impostato sul regolatore del volume,

evitando il livello troppo alto.
ConFoRmiTà

L‘esposizione a campi statici, elettrici o

elettromagnetici ad alta frequenza (impianti

radio, cellulari, scariche di microonde)

potrebbe compromettere la funzionalità

del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso

cercare di aumentare la distanza dalle fonti

d‘interferenza.
SuPPoRTo TeCniCo

In caso di difficoltà tecniche con questo

prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è

facilmente reperibile attraverso il nostro sito

www.speedlink.com.

Tekniğine uygun kullanim

Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara

veya başka ses kaynağına bağlanmak ve

kapalı ortamlarda kullanmak için uygundur.

Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,

hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş

amaç doğrultusunda kullanılmaması

durumunda üründeki hasarlardan ya da

yaralanmalardan sorumlu değildir.
Bu aygıt priz yakınlarda bulunmalı ve kolay

ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektriği,

ancak kablosu elektrik prizinden çıkarıldıktan

sonra tamamen kesilir.
İşiTme bozukluklarinin önlenmeSi

DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinleme

kalıcı duyma hasarlarına sebep olabilir. Her

kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini

kontrol edin ve seviyenin aşırı yüksek

olmasından kaçının.
uygunluK

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı

alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil

telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın

(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda

parazite yol açan cihazlara mesafeyi

arttırmaya çalışın.
TeKniK deSTeK

Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız

durumunda lütfen www.speedlink.com

adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde

ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun.

ИсПользованИе По назначенИю

Это изделие предназначено только для

использования в качестве колонок для

подсоединения к компьютеру или другому

источнику звука и для применения в

закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH

не несет ответственности за ущерб

изделию или травмы лиц вследствие

неосторожного, ненадлежащего,

неправильного или не соответствующего

указанной производителем цели

использования изделия.
Для этого устройства сетевая розетка

должна находиться вблизи и быть легко

доступной. Это устройство полностью

отключено от электропитания только

если штекер вынут из сетевой розетки.
нарушенИя слуха

ВНИМАНИЕ: Продолжительное

прослушивание на высокой громкости

может вызвать серьезные нарушения

слуха. Перед каждым применением

проверяйте установленную громкость

и избегайте слишком большого уровня

громкости.
совместИмость

Из-за влияния сильных статических,

электрических или высокочастотных

полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых

печей) могут возникнуть радиопомехи. В

этом случае нужно увеличить расстояние

от источников помех.
технИчесКая ПоддержКа

Если с этим изделием возникают

технические сложности, обращайтесь в

нашу службу поддержки, быстрее всего

это можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com.

CLICK

CLICK

CLICK

CLICK

2

4

6

5

3

1

Remote

AC PoWeR

CoNNeCt DeVICeS

PoWeR oN

ADJUSt SoUND

SAtellIteS

Pc

tV

or

Ps3

®

/

XboX 360

®

220-240V ~

50Hz 0.3a

7

StAND-BY moDe

60 min

Please note tHat tHe deactiVation of tHe

‘stand-by’ button leads to increased

Power consumPtion.

on

off