beautypg.com

SPEEDLINK SL-8206-BK AVENZA 2.1 Subwoofer System User Manual

Avenza, Quick install guide, 1 subwoofer system

background image

1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló aljzatba (150-230V, 50-60 Hz).
2. Csatlakoztassa a rendszert a számítógépre: Dugja a mellékelt audió kábel végét a mélysugárzó

bemeneti aljzatába („AUX”), másik végét pedig a számítógép hangkártyájának audió kimenetébe

(általában zöld) vagy egy másik hangforrásba.

3. Csatlakoztassa a szatellit hangszórókat a mélysugárzóra: dugja be a szatellitek mindkét Cinch-/

RCA csatlakozóját a mélysugárzó kimeneti aljzatába („OUT”).

4. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER” gombot „ON”-ra állítva).
5. A hangerőszabályzót először állítsa alacsony fokozatra. Indítsa el számítógépén a hang lejátszását

és állítsa be a szabályzóval a hangerőt, valamint az elülső szabályzóval a mély hangokat.

6. A környezetvédelemnek megfelelően ez a mélysugárzó rendszert energiahatékony

energiatakarékossági móddal szerelték fel. Ezért ha nincs bemeneti audió jel, akkor a

készülék 4 perc után automatikusan energiatakarékossági módra vált. A LED röviden vörös

színnel felvillan. Új audió jel közvetítése után a rendszer kb. 2 másodperc múlva ismét bekapcsol.

HU

1. Slut subwooferens strømkabel til en stikkontakt (220-240V, 50Hz ~).
2. Forbind systemet med din PC: Sæt en ende af det vedlagte audio-kabel ind i subwooferens

indgangsbøsning (»AUX«), den anden ende i audio-udgangen af PC-lydkortet (i de fleste tilfælde

grøn) eller en anden klangkilde.

3. Tilslut nu satellithøjtalerne til subwooferen: Sæt begge cinch-/RCA-stik fra satellitterne ind i de

tilsvarende udgangsbøsninger af subwooferen (»OUT«).

4. Tænd for systemet (»POWER« på »ON«).
5. Stil først lydstyrkeindstillingen på et lavt trin. Start lydafspilningen på PC‘en, og indstil lydstyrken og

bassen med indstillingen på forsiden.

6. Af miljøhensyn er dette subwoofersystem udstyret med en energibesparende modus. Derfor går

systemet automatisk over på energisparemodus efter 4 minutter uden audioindgangssignal. LED

lyser så rødt. Så snart der overføres et audiosignal, aktiveres systemet automatisk igen efter ca. 2

sekunder.

DK

1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (150-230V, 50-60 Hz).
2. Připojte systém k PC: Zastrčte konec přiloženého audio kabelu do vstupní zdířky subwooferu

(„AUX“) a druhý konec do audio výstupu PC-Soundkarte (obvykle zelený) nebo do jiného

zvukového zdroje.

3. Zapojte satelitní reproduktory do subwooferu: Oba konektory Cinch-/RCA satelitních reproduktorů

zastrčte do výstupních zdířek subwooferu („OUT“).

4. Zapněte systém („POWER“ na „ON“).
5. Zpočátku nastavte ovladač hlasitosti na nízkou úroveň. Nyní spusťte na Vašem PC zvukovou

reprodukci a přizpůsobte hlasitost, jako jsou výšky a basy, ovladačem hlasitosti na přední straně.

6. Ve smyslu ochrany životního prostředí je tento systém subwooferu vybaven režimem úspory

energie. Proto se zařízení automaticky přepne po 4 minutách bez zvukového vstupního signálu do

režimu úspory energie. LED se poté rozsvítí červeně. Jakmile se opět přenese zvukový signál, se

systém reaktivuje automaticky po cca 2 sekundách.

CZ

1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα (150-230V, 50-60Hz).
2. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ: Εισάγετε το ένα άκρο του εσώκλειστου καλωδίου ήχου στην

υποδοχή εισόδου του υπογούφερ («AUX»), το άλλο άκρο στην έξοδο ήχου της κάρτας ήχου του Η/Υ

(συνήθως πράσινη) ή μιας άλλης πηγής ήχου.

3. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ: Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCA των

δορυφόρων στις υποδοχές εξόδου του υπογούφερ («OUT»).

4. Ενεργοποιήστε το σύστημα («POWER» στο «ON»).
5. Θέστε το ρυθμιστή έντασης πρώτα στη χαμηλότερη βαθμίδα. Εκκινήστε τώρα την αναπαραγωγή

ήχου στον H/Y και προσαρμόστε την ένταση και τα μπάσα μέσω των έμπροσθεν ρυθμιστών.

6. Υπό την έννοια της προστασίας του περιβάλλοντος, αυτό το σύστημα υπογούφερ είναι εξοπλισμένο

με μια ενεργειακά αποδοτική λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Γι‘ αυτό η συσκευή μετά από 4

λεπτά χωρίς σήμα εισόδου ήχου, γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Το LED

ανάβει αμέσως κόκκινο. Μόλις μεταβιβαστεί πάλι ένα σήμα ήχου, το σύστημα επαν-ενεργοποιείται

αυτόματα μετά από περ. 2 δευτερόλεπτα.

EL

1. Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag (220-240V, 50Hz ~).
2. Koppla systemet till din PC: Sätt den ena änden av medföljande audiokabel i ingången på

subwoofern (”AUX”) och den andra änden i audioutgången på datorns ljudkort (för det mesta grön)

eller någon annan audiokälla.

3. Anslut satellithögtalarna till subwoofern: Sätt satellithögtalarnas båda cinch/RCA-kontakter i

utgångarna på subwoofern (”OUT”).

4. Sätt på systemet (”POWER” på läge ”ON”).
5. Ställ först in volymen på låg nivå med reglaget. Starta uppspelningen på din PC och anpassa volym

och bas med frontreglagen.

6. För att skona miljön har det här subwoofersystemet utrustats med ett effektivt energisparläge.

Därför går produkten över till energisparläge automatiskt om ingen audiosignal tagits emot inom

4 minuter. Den röda kontrollampan börjar lysa. Så snart en audiosignal överförs återaktiveras

systemet automatiskt efter ca 2 sekunder.

SE

Vers. 1.0

©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh

are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner.

Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained

herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.

Quick install Guide

aVenZa

2.1 suBWOOFer sYsteM

HU

Rendeltetésszerű használat

Ez a termék csak hangszóró számítógépre vagy más hangforrásra történő csatlakoztatáshoz

és zárt helyiségben való használatra alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a

termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,

hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.

A készülékhez a közelben legyen a dugaszoló aljzat és könnyen hozzáférhető legyen.

A készüléket csak akkor választjuk le teljesen az áramkörről, ha kihúzzuk a csatlakozót.
Halláskárosodás elkerülése

FIGYELEM: A nagy hangerőn történő hosszas zenehallgatás halláskárosodást okozhat. Hasz-

nálat előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl magas szintet.
Megfelelőség

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,

vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)

működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró

készülékekhez.
Műszaki támogatás

Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet

leggyorsabban honlapunkon, a www.speedlink.com címen érhet el.

SE

Föreskriven användning

Den här produkten ska användas som högtalare inomhus och anslutas till en dator eller någon

annan ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är

ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften

som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten av utrustningen och vara

lättåtkomligt. Produkten är bara helt fri från ström om kontakten dras ut ur uttaget.
Undvik hörselskador

AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan ge upphov till varaktiga hörselskador. Kontrollera

alltid volyminställningen innan du sätter på produkten och undvik alltför höga ljudstyrkor.
Funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladd-

ningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du

försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support via vår webbplats

www.speedlink.com.

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή

ήχου και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία

ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον

κατασκευαστή, σκοπό.

Η πρίζα αυτής της συσκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα προσβάσιμη.

Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται από το ρεύμα μόνο όταν τραβηχτεί το βύσμα δικτύου.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει

σε μόνιμες βλάβες της ακοής. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και

αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Συμμόρφωση

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας

(ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως

υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση

δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη

Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα

υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω της

ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.

EL

Použití podle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze jako reproduktor pro zapojení do počítače nebo jiného

zvukového zdroje a pro použití v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá

ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,

nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly

uvedeny výrobcem.

U tohoto přístroje by se měla nacházet zástrčka v blízkosti a tato by měla být dobře přístupná.

Tento přístroj je kompletně odpojen od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá síťová zástrčka ze

zásuvky.
Zabránění poškození sluchu

POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké hlasitosti může způsobit trvalé poškození sluchu.

Před každým použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš vysoké úrovni

zvuku.
Konformita

Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,

mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V

takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický support

V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je

nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.

CZ

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako głośniki do podłączenia do komputera lub

do innego źródła dźwięku i do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck

GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na

skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez

producenta użytkowania produktu.

Gniazdo elektryczne zasilające to urządzenie powinno być w jego pobliżu i powinno być łatwo

dostępne. Urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania tylko wtedy, gdy wtyk przewodu

zasilającego jest odłączony od gniazda elektrycznego.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu

UWAGA: długie słuchanie przy dużej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.

Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt dużego poziomu

głośności.
Zgodność

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości

(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania

elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim

wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem należy zwrócić się do naszej pomocy

technicznej. Najszybszy sposób kontaktu to nasza strona internetowa www.speedlink.com.

PL

DK

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Dette produkt er kun beregnet som højtaler for tilslutningen til en computer eller en anden

lydkilde og anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på

produktet eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse

eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.

Ved denne enhed bør stikdåsen være placeret i nærheden og let tilgængeligt. Enheden er

først fuldstændigt adskilt fra strømforsyningen, hvis netstikket er trukket ud.
Undgå høreskader

GIV AGT: Hvis man lytter til høje lydstyrker over en lang tidsperiode, kan det føre til perma-

nente høreskader. Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for høje

niveauer.
Overensstemmelseserklæring:

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,

mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden

(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder på

vores webside www.speedlink.com.

sl-8206-Bk

1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda elektrycznego (150-230V, 50-60Hz).
2. Połącz system z komputerem PC - podłącz jeden koniec dołączonego kabla audio do gniazda

wejściowego subwoofera („AUX”), a drugi koniec do wyjścia audio karty dźwiękowej komputera

(najczęściej zielone) lub do innego źródła dźwięku.

3. Podłącz głośniki satelitarne do subwoofera: podłącz oba wtyki cinch/RCA głośników satelitarnych

do gniazd wyjściowych subwoofera („OUT”).

4. Włącz system („POWER” na „ON”).
5. Ustaw regulator głośności subwoofera początkowo na niską głośność. Uruchom odtwarzanie

dźwięku w komputerze i dostosuj poziom głośności oraz ustawienia tonów niskich za pomocą

regulatora z przodu obudowy.

6. W imię ochrony środowiska ten system głośników został wyposażony w tryb energooszczędny.

Po upływie 4 minut bez wejściowego sygnału audio przechodzi on automatycznie w tryb

energooszczędnyDioda LED świeci w kolorze czerwonym. Gdy na wejściu pojawi się sygnał

audio, system automatycznie wznawia pracę po upływie ok. 2 sekund.

PL

1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan (150-230V, 50-60Hz).
2. Liitä järjestelmä tietokoneeseen: Kiinnitä mukana tulevan audio-johdon toinen pää subwooferin

sisääntuloliitäntään (”AUX”) ja toinen pää tietokoneen äänikortin audio-ulostuloliitäntään

(useimmiten vihreä) tai muuhun äänilähteeseen.

3. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin molemmat cinch-/RCA-pistokkeet subwooferin

lähtöliitäntöihin (”OUT”).

4. Kytke järjestelmä päälle (”POWER” asentoon ”ON”).
5. Säädä äänenvoimakkuuden säädin ensiksi alhaiselle tasolle. Säädä äänenvoimakkuuden säädin

ensiksi alhaiselle tasolle.

6. Ympäristönsuojelua varten tämä subwoofer-järjestelmä on varustettu energiatehokkaalla

virransäästötilalla. Siksi laite vaihtaa automaattisesti energiansäästötilaan, kun on kulunut 4

minuuttia ilman audiotulosignaalia. LED palaa sen jälkeen punaisena. Heti kun audiosignaali jälleen

lähetetään, järjestelmä aktivoituu uudelleen automaattisesti n. 2 sekunnin jälkeen.

FI

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen

liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta

tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen

huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoi-

tuksesta poikkeavasta käytöstä.

Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen lähellä ja helppopääsyisessä paikassa. Tämä

laite on täysin virraton vasta, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Kuulovaurioiden välttäminen

HUOMIO: Korkeiden äänenvoimakkuuksien pitkäaikainen kuuntelu voi aiheuttaa pysyviä

kuulovaurioita. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian

korkeita tasoja.
Yhteensopivuus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,

mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä

siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki

Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia, käänny tukemme puoleen.

Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme kautta, osoitteessa www.speedlink.com.

FI

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment som høyttaler for tilkobling til en datamaskin eller en annen lyd-

kilde, og kun for bruk i lukkede rom. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader på produktet

eller for personskader som skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av

produktet utover det som er angitt fra produsenten.

For dette apparatet må det være en lett tilgjengelig stikkontakt i nærheten. Dette apparatet

er kun fullstendig frakoblet strømmen dersom støpselet er trukket ut av stikkontakten.
Forhindre hørselskader

OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå kan føre til varige hørselsskader. Kontroller innstilte

lydvolum før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
Konformitet

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,

mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på

apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du henvende deg til vår Support,

som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.

NO

1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt (150-230V, 50-60Hz).
2. Koble systemet til PC-en: Sett en ende av den vedlagte audiokabelen i inngangskontakten på

subwooferen («AUX»), den andre enden i audioutgangen på PC-lydkortet (som regel grønn) eller

en annen lydkilde.

2. Koble til satellitt-høyttaleren på subwooferen: Sett de to cinch-/RCA pluggene på satellittene inn i

utgangskontaktene på subwooferen («OUT»).

4. Slå på systemet («POWER» til «ON»).
5. Still høyttalerregulatoren først på et lavt nivå. Start nå lydavspilling på PC-en og tilpass lydnivået og

diskant/bass via frontregulatoren.

6. Med henblikk pе е beskytte miljøet er subwoofer-systemet utstyrt med en energieffektiv

hvilemodus. Derfor går enheten etter 4 minutter uten lydinngangssignal automatisk inn i

strømsparingsmodus. Da lyser lysdioden rødt. Så snart et lydsignal blir overført, reaktiveres

systemet automatisk igjen etter ca. 2 sekunder.

NO

TECHNICaL SUPPOrT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –

the quickest way is via our website: www.speedlink.com

.

POWER

OFF

AUX

R

OUT

L

ON

220 V/60HZ

SPEAKER CONNECTION

POWER

OFF

AUX

R

OUT

L

ON

220 V/60HZ

AUDIO CONNECTION

150-230V

50-60Hz

POWER CONNECTION

ADJUSTMENT

POWER

OFF

AUX

R

OUT

L

ON

220 V/60HZ

POWER

CLICK