beautypg.com

SPEEDLINK SL-6331-BK SWAY Multitouch Trackpad - Flexcable User Manual

Sway, Quick install guide, Multitouch trackpad

background image

SE

1. Koppla Touchpad till en ledig USB-port på din PC med micro-USB-kabeln.
2. Lägg in medföljande CD i CD-enheten på din PC och följ anvisningarna på bildskärmen

för att installera drivrutinens programvara.

3. Med multitouchstyrplattan styr du muspekaren; hastigheten kan ställas in som du vill

i operativsystemets alternativ. Knapparna under fältet motsvarar vänster och höger

musknapp.

4. På styrplattan finns dessutom multitouchfingerrörelser för fler kommandon som du hittar

i översikten.

DK

1. Forbind din touchpad via Micro-USB-kablet med et ledigt USB-interface på din PC.
2. Sæt den vedlagte CD ind i drevet og følg anvisningerne på skærmen for at installere

driversoftwaren.

3. Med multitouch-indtatningsfeltet styrer du musemarkøren; markørens hastighed kan du

justere i optionerne til dit operativsystem. Tasterne forneden af feltet svarer til venstre og

højre mueknap.

4. Desuden er flere multitouch-fingerbevægelser til yderligere kommandoer tilgængelige på

indtastningsfeltet. Disse optioner finder du i oversigten.

PL

1. Podłącz kabel z wtykiem Mini USB touchpada do wolnego złącza USB komputera.
2. Włóż płytę CD do napędu i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, by

zainstalować oprogramowanie sterownika.

3. Za pomocą multidotykowego pola wprowadzania można sterować kursorem myszy;

szybkość przemieszczania kursora można ustawić w opcjach systemu operacyjnego.

Klawisze pod polem pełnią funkcję lewego i prawego przycisku myszy.

4. Dodatkowo na polu wprowadzania dostępne są multidotykowe gesty palców do kolejnych

poleceń, które można znaleźć w przeglądzie.

CZ

1. Zapojte touchpad pomocí Micro-USB kabelu do volného USB rozhraní Vašeho počítače.
2. Vložte dodaný disk CD do pohonu CD Vašeho PC a postupujte podle pokynů na

obrazovce k instalaci programového vybavení budiče.

3. S multitouch polem zadání můžete ovládat kurzor myši; rychlost kurzoru můžete libovolně

přizpůsobit v opcích Vašeho operačního systému. Klávesy pod polem odpovídají levé a

pravé klávese myši.

4. Dodatečně jsou na poli zadání k dispozici posunky prstů pro další příkazy, které

naleznete v přehledu.

EL

1. Συνδέστε την πινακίδα αφής μέσω του καλωδίου Micro-USB με μια ελεύθερη διασύνδεση

USB του Η/Υ.

2. Τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ σας και ακολουθήστε τις οδηγίες

στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού.

3. Με το πεδίο εισαγωγής Multitouch ελέγχετε το δείκτη του ποντικιού. Η ταχύτητα του

δείκτη μπορεί να προσαρμοστεί κατόπιν επιθυμίας στις επιλογές του λειτουργικού σας

συστήματος. Τα πλήκτρα κάτω από το πεδίο αντιστοιχούν στο αριστερό ή δεξιό πλήκτρο

ποντικιού.

4. Επιπρόσθετα διατίθενται στο πεδίο εισαγωγής κινήσεις δαχτύλων Multitouch για

περαιτέρω εντολές, τις οποίες μπορείτε να βρείτε στην επισκόπηση.

HU

1. Csatlakoztassa a touchpadet a Mini USB kábellel számítógépe szabad USB portjára.
2. Helyezze be számítógépe meghajtójába a mellékelt CD-t és kövesse a képernyőn

megjelenő utasításokat, ha telepíteni szeretné a meghajtó szoftvert.

3. A Multitouch beadó mezővel irányíthatja az egér kurzorát, a kurzor sebességét pedig

operációs rendszere beállításaiban állíthatja. A mező alatti gombok a bal és jobb

egérgombnak felelnek meg.

4. Ezenkívül a beadási mezőn ujjgesztusok állnak rendelkezésre további egér

parancsokhoz, melyeket az áttekintésben talál meg.

Quick install Guide

Vers. 1.0

©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the

SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information

contained herein is subject to change without prior notice.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

sWaY

Multitouch trackpad

sl-6331-Bk

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή

εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η

Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη

για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων

λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης

ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον

αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.

Πληκτρολόγια/Ποντίκια

Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών

εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα

υγείας. Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα

έως ότου ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών

πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες

εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις

συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε

αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την

απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν

παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,

απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο

μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της

ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά

επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση

[email protected].

el

Použití podle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení

pro připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH

nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění

osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,

nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití

výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.

Klávesnice/myši

V případě extrémně dlouhého použití vstupních

zařízení, může dojít ke zdravotním problémům.

V takovémto případě si udělejte přestávku až do

zmírnění potíží.

Informace o konformitě

Za působení silných statických, elektrických, nebo

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní

telefony, Minivlnné výboje) může dojít k omezení

funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se

pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.

Technický suport

V případě technických problémů s tímto produktem

kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji

dostupný prostřednictvím našich webových stránek

www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte

e-mailem [email protected].

cZ

Rendeltetésszerű használat

A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas

beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem

vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért

vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen,

szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által

megadott célnak megfelelő használatból eredt.

Billentyűzet/egér

A beadó készülékek rendkívül hosszú használata

esetén egészségügyi panaszok léphetnek fel. Ebben

az esetben tartson egy kis szünetet a panaszok

enyhítésére.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú

mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,

vezetékmentes telefonok, Minihullámú sütők,

kisülések) hatására a készülék (a készülékek)

működési zavara léphet fel. Ebben az esetben

próbálja meg növelni a távolságot a zavaró

készülékekhez.

Műszaki támogatás

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén

forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban

honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.

Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:

[email protected].

hu

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia

do komputera PC. Jöllenbeck GmbH nie ponosi

żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu

lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,

nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z

określonym przez producenta użytkowania produktu.

Klawiatury/myszy

Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń

do wprowadzania może powodować problemy

zdrowotne. W takim przypadku należy zrobić przerwę

aż do ustąpienia objawów.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości

(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony

komórkowe, Minifalówki, rozładowania elektryczne)

mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia

(urządzeń). W takim wypadku należy zachować

większą odległość od źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem

proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej,

z która najszybciej można skontaktować się przez

naszą stronę internetową www.speedlink.com.

Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na

adres [email protected].

pl

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed

for tilslutning til en PC. Jöllenbeck GmbH er ikke

ansvarligt for skader på produktet eller personskader

på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt

anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke

svarer til producentens anvisninger.

Tastaturer/muse

Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder

kan der opstå problemer med sundheden. Tag i dette

tilfælde en pause indtil lidelsen lettes.

Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske

felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,

mobiltelefoner, Minibølge-afladninger), kan der opstå

funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette

tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til

forstyrrende enheder.

Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt

venligst vores support som du finder på vores

webside www.speedlink.com. Alternativ kan du

kontakte os via e-mail til [email protected].

dk

Föreskriven användning

Den här produkten ska endast användas som

inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck

GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller

person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,

felaktig användning eller att produkten använts för

syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

Tangentbord/Möss

Att använda inputapparater extremt länge kan leda

till problem med hälsan. Lägg i så fall in pauser tills

besvären lindras.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält

(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från

Minivågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas

funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den

apparat som stör.

Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten kan du

vända dig till vår support. Du når den snabbast genom

vår webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du

skicka ett e-brev till [email protected].

se

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment som inn-data apparat

for tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta

intet ansvar for produktet eller for personskader som

skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk

av produktet utover det som er angitt fra produsenten.

Tastatur/mus

Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det

oppstå helseproblemer. Legg i så fall inn pauser for å

lette på plagene.

Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,

Minibølge-utladninger) kan det forekomme

funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall

å øke avstanden til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet,

må du ta kontakt med vår Support, som du raskest

kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt

kan du ta kontakt med dem via e-post til

[email protected].

no

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen

tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH

ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä

vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka

johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,

käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.

Näppäimistö/hiiri

Syöttölaitteiden erittäin pitkäkestoinen käyttö voi

aiheuttaa terveydellisiä ongelmia. Silloin on pidettävä

taukoja oireiden lievittämiseksi.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

matkapuhelimet, Miniaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa

laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin

yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista

laitteista.

Tekninen tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen

suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat

nopeimmin yhteyttä verkkosivumme

www.speedlink.com kautta. Vaihtoehtoisesti voit ottaa

yhteyttä sähköpostitse [email protected].

Fi

FI

1. Liitä tasohiiri Mini-USB-johdolla tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
2. Aseta mukana tuleva CD tietokoneesi levyasemaan ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita

ajuriohjelmiston asentamiseksi.

3. Multitouch-syöttökentän avulla ohjataan hiiren kohdistinta. Kohdistimen nopeus voidaan

sovittaa halutuksi käyttöjärjestelmän asetuksissa. Kentän alapuolella olevat painikkeet

vastaavat hiiren vasenta ja oikeaa painiketta.

4. Lisäksi syöttökentässä on käytettävissä Multitouch-sormieleitä lisäkomentoja varten.

Nämä löytyvät yleiskatsauksesta.

NO

1. Koble touchpad-en til en ledig USB-port på PC-en med Mini-USB-kabelen.
2. Legg den vedlagte CD-en i leseren på PC-en din, og følg anvisningene på skjermen for å

installere driveren.

3. Med multitouch-feltet styrer du musepekeren; hastigheten til pekeren kan stilles inn etter

ønske i menyen til operativsystemet. Tastene under feltet tilsvarer venstre og høyre

musetast.

4. I tillegg har du multitouch-fingergester tilgjengelige på feltet for andre ordrer som du finner

i oversikten.

1

3

2

left mouse button

right mouse button

connect

setup

control

4

Two fingers: move up

Zoom in*

Scroll up*

Scroll down*

Zoom out*

Previous picture/file/page*

Minimize/restore windows

Lock system

Rotate picture right*

Rotate picture left*

Next picture/file/page*

Two fingers: move left

Two fingers: circle left

* Fingers must be lifted off the pad after

completing the gesture in some applications.

Two fingers: move down

Three fingers:

move up

Two fingers: expand

FinGer Gestures

Two fingers: move right

Three fingers: move down

Two fingers: circle right

Two fingers: pinch