beautypg.com

SPEEDLINK SL-6483-IBK LITHOS Illuminated Scissor Keyboard User Manual

Lithos, Quick install guide, Illuminated scissor keyboard

background image

PL

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko

do podłączenia do komputera PC.

Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej

odpowiedzialności za uszkodzenia

produktu lub obrażenia u ludzi na

skutek nieuważnego, nieprawidłowego,

niewłaściwego lub niezgodnego z

określonym przez producenta użytkowania

produktu.
Zagrożenia dla zdrowia

W przypadku skrajnie długiego

posługiwania się urządzeniami do

wprowadzania może dojść do problemów

zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy

bóle głowy. Dlatego należy robić regularne

przerwy, a w razie powtarzających się

problemów należy zasięgnąć porady

lekarza.
Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne

lub elektromagnetyczne o wysokiej

częstotliwości (urządzenia radiowe,

telefony przenośne, telefony komórkowe,

mikrofalówki, rozładowania elektryczne)

mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu

urządzenia (urządzeń). W takim wypadku

należy zachować większą odległość od

źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym

produktem proszę zwrócić się do naszej

pomocy technicznej, z która najszybciej

można skontaktować się przez naszą

stronę internetową www.speedlink.com.

FI

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu vain tietojen

syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen

jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota

minkäänlaista vastuuta tuotteeseen

syntyvistä vaurioista tai henkilöiden

loukkaantumisista, jotka johtuvat

tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden

vastaisesta, käyttötarkoituksesta

poikkeavasta käytöstä.
Terveyshaitat

Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö

voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten

huonoa oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti

taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos

ongelmat toistuvat.
Vaatimustenmukaisuutta

oskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)

voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)

toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää

kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän

tuotteen suhteen, käänny tukemme

puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä

verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

SE

DK

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Produktet er kun beregnet som

indtastningsenhed for tilslutning til en PC.

Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for

skader på produktet eller personskader på

grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og

ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et

formål, som ikke svarer til producentens

anvisninger.
Sundhedsrisiko

Ved anvendelse i meget lang tid

kan inputenheder være årsag til

sundhedsmæssige skader som ubehag

eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og

søg læge, hvis problemerne gentager sig.
Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske,

elektriske felter eller felter med høj

frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,

mikrobølge-afladninger), kan der opstå

funktionsforstyrrelser af enheden

(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve

på, at forstørre afstanden til forstyrrende

enheder.
Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette

produkt, kontakt venligst vores

support som du finder på vores

webside www.speedlink.com.

Föreskriven användning

Den här produkten ska endast användas

som inputapparat och anslutas till en

dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar

för skador på produkt eller person som är

ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig

användning eller att produkten använts

för syften som inte motsvarar tillverkarens

anvisningar.
Hälsorisker

Att använda inputapparater extremt länge

kan leda till problem med hälsan, t ex

obehag eller smärtor. Lägg in regelbundna

pauser och konsultera en läkare om

problemen återkommer.
Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och

högfrekventa fält (radioanläggningar,

mobiltelefoner, urladdningar från

mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/

apparaternas funktion. I så fall ska du

försöka öka avståndet till den apparat

som stör.
Teknisk support

Om du får tekniska problem med

produkten kan du vända dig till vår

support. Du når den snabbast genom vår

webbsida www.speedlink.com.

CZ

EL

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως

συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε

έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν

αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο

προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω

απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης

χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για

διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον

κατασκευαστή, σκοπό.
Κίνδυνοι για την υγεία

Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών

εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν

ενοχλήσεις στην υγεία όπως σωματική

δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά

διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική

συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,

ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής

συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών

μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις

στη λειτουργία της συσκευής (των

συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση

δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς

τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,

απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,

στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας

www.speedlink.com.

Použití podle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze jako

vstupní zařízení pro připojení na počítač.

Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení

za poškození výrobku nebo zranění

osob, vzniklé v důsledku nedbalého,

neodborného, nesprávného použití

výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k

jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Zdravotní rizika

Extrémně dlouhé používání vstupních

zařízení může být příčinou zdravotních

problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost.

Dělejte časté přestávky a v případě

opakujících se problémů konzultujte lékaře.
Informace o konformitě

Za působení silných statických,

elektrických, nebo vysokofrekvenčních

polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení

funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém

případě se pokuste zvětšit distanci k

rušivým přístrojům.
Technický suport

V případě technických problémů s

tímto produktem kontaktujte prosím

náš suport, který je nejrychleji dostupný

prostřednictvím našich webových stránek

www.speedlink.com.

HU

Rendeltetésszerű használat

A termék csak számítógépre

csatlakoztatva alkalmas beadó

készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem

vállal felelősséget a termékben keletkezett

kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha

az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás,

vagy nem a gyártó által megadott célnak

megfelelő használatból eredt.
Egészségügyi kockázat

Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a

beadó készülékeket, olyan egészségügyi

panaszok léphetnek fel, mint rossz

közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen

tartson szünetet és visszatérő panasz

esetén forduljon orvoshoz.
Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos

vagy nagyfrekvenciájú mezők

(rádióberendezések, mobiltelefonok,

vezetékmentes telefonok, mikrohullámú

sütők, kisülések) hatására a készülék (a

készülékek) működési zavara léphet fel.

Ebben az esetben próbálja meg növelni a

távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás

A termékkel kapcsolatos műszaki

problémák esetén forduljon

Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban

honlapunkon www.speedlink.com

keresztül érhet el.

NO

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment som inn-data

apparat for tilkobling til en datamaskin.

Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for

produktet eller for personskader som

skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,

eller bruk av produktet utover det som er

angitt fra produsenten.
Heleserisiko

Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter

kan føre til helseproblemer som ubehag

eller smerter. Legg derfor inn regelmessige

pauser og kontakt lege dersom problemene

vedvarer.
Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske,

elektriske eller høyfrekvente felt

(radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-

utladninger) kan det forekomme

funksjonsfeil på apparatet/apparatene.

Forsøk i så fall å øke avstanden til

forstyrrende utstyr.
Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette

produktet, må du ta kontakt med vår

Support, som du raskest kan nå via vår

nettside www.speedlink.com.

VERS. 1.0

QUICK INSTALL GUIDE

LITHOS

ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD

SL-6483-IBK

©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the

SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the pro-

perty of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may

appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

TECHNICAL SUPPORT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –

the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

SE

1. Koppla tangentbordet till en ledig

USB-port på din dator. Apparaten

upptäcks och installeras

automatiskt av operativsystemet.

2. Tangenterna F1 till F10 är

belagda med extra funktioner.

Tryck på „Fn“ och motsvarande

F-tangent samtidigt för att hämta

den extrafunktion du vill ha (se

grafiken).

3. Belysningen tänds och släcks med

tangenten längst till höger i den

översta raden.

CZ

1. Zapojte klávesnici do volného

rozhraní USB na vašem počítači.

Operační systém zařízení

automaticky detekuje a nainstaluje.

2. Klávesy F1 až F10 jsou obsazeny

dalšími dodatečnými funkcemi.

K vyvolání požadované přídavné

funkce, stiskněte „Fn“ a současně

příslušnou klávesu F (viz obrázek).

3. Osvětlení aktivujte nebo

deaktivujte stiskem klávesy celkem

vpravo v nejhornější řadě kláves.

DK

1. Forbind tastaturet med et ledigt

USB-interface på din computer.

Operativsystemet genkender

enheden automatisk.

2. Tasterne F1 til F10 på tastaturet

er konfigureret med yderligere

funktioner. Tryk samtidigt „Fn“

den tilsvarende F-tast for at hente

den ønskede ekstrafunktion (se

figuren).

3. Aktiver og deaktiver belysningen

med tasten helt til højre i øverste

række på tastaturet.

EL

1. Συνδέστε το πληκτρολόγιο με

μια ελεύθερη διασύνδεση USB

του υπολογιστή σας. Η συσκευή

αναγνωρίζεται αυτόματα από

το λειτουργικό σύστημα και

εγκαθίσταται.

2. Τα πλήκτρα F1 έως F10 έχουν

επιπρόσθετες λειτουργίες.

Πιέστε το „Fn“ και ταυτόχρονα

το αντίστοιχο πλήκτρο F, για

να καλέσετε την επιθυμητή

επιπρόσθετη λειτουργία

(δείτε το σχέδιο).

3. Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε

το φωτισμό με το πλήκτρο που

βρίσκεται εντελώς δεξιά στην

επάνω σειρά πλήκτρων.

PL

1. Podłącz klawiaturę do wolnego

portu USB komputera. Urządzenie

zostanie automatycznie

rozpoznane i zainstalowane przez

system operacyjny.

2. Klawisze F1 do F10 mają

dodatkowe funkcje. Naciśnij

klawisz „Fn“ i jednocześnie

odpowiedni klawisz funkcyjny,

by wywołać żądaną funkcję

dodatkową (patrz grafika).

3. Włączaj i wyłączaj podświetlenie

za pomocą klawisza po prawej

stronie, w najwyższym

rzędzie klawiszy.

FI

1. Liitä näppäimistö tietokoneen

vapaaseen USB-liitäntään.

Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja

asentaa laitteen automaattisesti.

2. Painikkeilla F1 - F10 on

ylimääräisiä toimintoja. Paina

„Fn“-painiketta ja samanaikaisesti

vastaavaa F-painiketta kutsuaksesi

esiin halutun lisätoiminnon (katso

kuva).

3. Ota valaistus käyttöön tai pois

käytöstä ylimmän näppäimistörivin

aivan oikeassa laidassa

olevalla painikkeella.

HU

1. Csatlakoztassa a billentyűzetet

számítógépe egy szabad USB

portjára. Az eszközt az operációs

rendszer magától felismeri és

telepíti.

2. A billentyűzeten lévő F1 - F10

billentyűkön kiegészítő funkciók

vannak. Nyomja meg az „Fn“

billentyűt és egyszerre mellé az

F-gombot, hogy lehívja a kívánt

kiegészítő funkciót (lásd az ábrát).

3. Aktiválja vagy kapcsolja ki a

világítást a legfelső gombsor

egészen jobbról lévő gombjával.

NO

1. Koble tastaturet til en ledig

USB-port på datamaskinen.

Operativsystemet finner og

installerer enheten automatisk.

2. Knappene F1 til F10 er belagt

med ekstrafunksjoner. Trykk

„Fn“ og samtidig på den aktuelle

F-tasten for å hente den ønskede

ekstrafunksjonen (se illustrasjon).

3. Slå belysningen på eller av ved

hjelp av tasten lengst til høyre i

øverste tasterad.

2

1

MULTIMEDIA KEYS

CONNECTING

PC/Notebook

F1: Volume down
F2: Volume up
F3: Mute
F4: Previous track
F5: Play/pause

F6: Stop playback
F7: Next track
F8: Media Player
F9: Homepage
F10: Email

To use additional functions, press and hold

the Fn key and then press the relevant F key:

3

ILLUMINATION