beautypg.com

SPEEDLINK SL-6313-BK KAPPA Mouse - Wireless USB User Manual

Kappa, Quick install guide, Mouse – wireless usb

background image

PL

1. Otwórz wnękę baterii na dolnej stronie myszy. Włóż baterię AA

(1,5V), zwracając przy tym uwagę na właściwą biegunowość.

Ponownie zamknij wnękę baterii.

2. Podłącz odbiornik USB do wolnego portu USB komputera.

Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane

przez system operacyjny.

3. Włącz mysz, przestawiając przełącznik na spodzie myszy do

położenia „ON“. Gdy mysz jest nieużywana, wyłącz ją („OFF“),

by oszczędzać energię. Połączenie zostanie nawiązane w ciągu

kilku sekund.

4. Naciskając jednocześnie pokrętło i lewy przycisk myszy, można

wybrać jeden z trzech stopni czułości: niski (800dpi), średni

(1.200dpi) lub wysoki (1.600dpi).

5. Odbiornik można na czas transportu schować w myszy.

HU

1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót. Helyezzen bele egy AA

elemet (1,5V), közben pedig ügyeljen a megfelelő pólusokra.

Csukja vissza az elemtartót.

2. Csatlakoztassa az USB-vevőt számítógépe szabad USB portjára.

A készüléket az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.

3. Kapcsolja be az egeret: tolja az alján lévő kapcsolót „ON“

helyzetbe. Ha nem használja, kapcsolja ki az egeret („OFF“), hogy

energiát takarítson meg. A csatlakozás néhány másodpercen

belül fennáll.

4. A három érzékelő pontossági fokozat között úgy tud váltani, ha

az egér kerekét és a bal egérgombot egyszerre nyomja meg:

alacsony (800dpi), középső (1.200dpi) és magas (1.600dpi).

5. A szállításhoz a vevőt el lehet tenni az elemtartó rekeszbe.

FI

1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta AA-paristo (1,5V)

paikoilleen, varmista tällöin oikea napaisuus. Sulje paristokotelo

uudelleen.

2. Liitä USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.

Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.

3. Kytke hiiri päälle kytkemällä pohjassa oleva kytkin asentoon „ON“.

Jos hiirtä ei käytetä, sammuta se („OFF“) säästääksesi sähköä.

Yhteys luodaan muutamassa sekunnissa.

4. Vaihda kolmen anturin tarkkuustason välillä painamalla

samanaikaisesti hiiren pyörää ja hiiren vasenta painiketta:

alhainen (800dpi), keskitaso (1.200dpi) ja korkea (1.600dpi).

5. Kuljetusta varten voidaan vastaanotinta säilyttää paristokotelossa.

NO

1. Åpne batterihuset på undersiden av musen. Legg inn et

AAA-batteri (1,5V), pass da på korrekt polaritet (retning). Lukk

batterihuset igjen.

2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port på datamaskinen.

Apparatet blir automatisk gjenkjent og installert av

operativsystemet.

3. Slå på musen ved å skyve bryteren på undersiden til „ON“-

posisjonen. Når den ikke brukes, må musen slås av („OFF“) for å

spare strøm. Forbindelsen opprettes i løpet av få sekunder.

4. Bytt mellom tre sensor-presisjonstrinn ved å betjene musehjulet

og venstre museknapp samtidig: lav (800dpi), middels (1.200dpi)

og høy (1.600dpi).

5. Under transport kan mottakeren oppbevares i batterihuset.

CZ

1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně myši. Vložte jednu

AA baterii (1,5 V), dbejte přitom na dodržení správné polarity. Poté

přihrádku na baterie opět zavřete.

2. Zapojte přijímač USB do volného rozhraní na Vašem počítači.

Operační systém automaticky rozpozná přístroj a jej nainstaluje.

3. Myš zapněte posunutím spínače na spodní straně do pozice

„ON“. V případě, že myš nepoužíváte, tak ji jednoduše vypněte

(„OFF“), také z důvodu úspory energie. Spojení se naváže během

několika sekund.

4. Současným stisknutím kolečka a levé klávesy myši můžete

přepínat mezi třemi precizními stupni senzoru : nízký (800 dpi),

střední (1.200 dpi) a vysoký (1.600 dpi).

5. Pro přepravu můžete uložit přijímač v přihrádce na baterie.

GR

1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού.

Τοποθετήστε μια μπαταρία AA (1,5V), προσέξτε εδώ τη σωστή

πολικότητα. Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών.

2. Συνδέστε το δέκτη USB με μια ελεύθερη διασύνδεση USB στον

υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το

λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.

3. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, ωθώντας το διακόπτη στην κάτω

πλευρά στη θέση „ON“. Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά

απενεργοποιήστε το ποντίκι („OFF“), ώστε να εξοικονομήσετε

ρεύμα. Η σύνδεση δημιουργείται εντός λίγων δευτερολέπτων.

4. Εναλλάσσεστε μεταξύ τριών βαθμίδων ακρίβειας αισθητήρα,

πατώντας ταυτόχρονα τον τροχό ποντικιού και το αριστερό

πλήκτρο ποντικιού: χαμηλή (800dpi), μεσαία (1.200dpi) και υψηλή

(1.600dpi).

5. Για τη μεταφορά μπορείτε να φυλάξετε το δέκτη στο χώρο

μπαταριών.

Quick install Guide

Vers. 1.0

©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and

the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.

Information contained herein is subject to change without prior notice.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

kaPPa

MOuse – Wireless usB

sl-6313-Bk

2

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen.

Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai

henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta

käytöstä.

Paristoa koskevia ohjeita

Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Vaihda vanhat ja heikot paristot heti.

Säilytä varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on lakisääteinen

velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja akut asianmukaisesti. Käytetyt paristot/akut

voidaan palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle sinne, missä paristoja/akkuja

myydään. Paristoissa/akuissa oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä

saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot voivat sisältää haitallisia aineita,

jotka voivat vaarantaa ympäristön ja terveyden, jos niitä ei hävitetä tai varastoida

asianmukaisesti.

Terveyshaitat

Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten

huonoa oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat

toistuvat.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY

turvamääräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan

yrityksemme kotisivulla osoitteessa www.speedlink.com.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan.

Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

Tekninen tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen.

Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse [email protected].

Fi

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν

υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν

ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή

χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,

σκοπό.

Υποδείξεις για τις μπαταρίες

Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε παλιές

και αδύναμες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας

παιδιών. Ως τελικός καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά

τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μπορείτε να παραδίδετε τις

χρησιμοποιημένες μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής ή παντού όπου

πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων

σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται

στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες,

οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και

την υγεία σας.

Κίνδυνοι για την υγεία

Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην

υγεία όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική

συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.

Δήλωση Συμμόρφωσης

Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους

σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε

την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας

(ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)

ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την

περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν

παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο

μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.

Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση [email protected].

Gr

Použití podle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač. Firma

Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé

v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku

použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.

Upozornění k bateriím

Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned staré a slabé baterie.

Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze

zákona povinni, použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované baterie/

akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech nebo všude tam,

kde se prodávají baterie/akumulátory. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích/

akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré baterie

mohou obsahovat kontaminující látky, které při nesprávném odstraňování nebo

skladování mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.

Zdravotní rizika

Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních

problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě

opakujících se problémů konzultujte lékaře.

Prohlášení o shodě

Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s relevantními

bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní Prohlášení o

konformitě si můžete přečíst na webových stránkách www.speedlink.com.

Informace o konformitě

Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová

zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje

(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.

Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport,

který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek

www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem [email protected].

cZ

Rendeltetésszerű használat

A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. A

Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy

személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által

megadott célnak megfelelő használatból eredt.

Elemre vonatkozó tudnivalók

Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge

elemeket. A pót elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként

törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált elemeket vagy akkukat

előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja

a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/akkukat árusítanak. Az áthúzott

hulladéktároló jele azt jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a háztartási

hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak,

melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a

környezetben és egészségében.

Egészségügyi kockázat

Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan egészségügyi

panaszok léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson

szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon orvoshoz.

Megfelelőségi nyilatkozat

A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv

vonatkozó biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot honlapunkon a

www.speedlink.com címen igényelheti meg.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,

mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a

készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg

növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.

Műszaki támogatás

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz,

melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.

Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk: [email protected].

Hu

Anvendelsesområde

Dette produkt er kun beregnet som inputenhed og skal sluttes til en computer.

Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for skader på produktet eller personskader

som følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet eller

anvendelse, som er i modstrid med producentens anvisninger.

Batteriinformationer

Brug kun den foreskrevne batteritype. Udskift straks gamle og svage batterier.

Opbevar reservebatterierne uden for børns rækkevidde. Som slutforbruger er du ifølge

loven forpligtet til at bortskaffe brugte batterier og genopladelige batterier korrekt. De

brugte batterier/genopladelige batterier kan afleveres gratis på genbrugspladserne

eller der, hvor batterierne/de genopladelige batterier sælges. Symbolet med den

overstregne affaldsspand på batterier/genopladelige batterier betyder, at de ikke må

smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Udtjente batterier kan

indeholde skadelige stoffer, som kan beskadige miljøet og dit helbred, hvis de ikke

bortskaffes eller opbevares korrekt.

Sundhedsrisiko

Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til sundhedsmæssige

skader som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis

problemerne gentager sig.

Overensstemmelseserklæring

Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med

de relevante sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den komplette

overensstemmelseserklæring kan rekvireres på vores webside på www.speedlink.com.

Overensstemmelsesinfo

Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter (radioanlæg,

mobiltelefoner, mikrobølgeafladninger) kan apparatets (apparaternes) funktion

begrænses. Prøv så at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.

Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du

finder på vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail

til [email protected].

dk

Föreskriven användning

Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator.

Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett

resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften

som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

Information om batterier

Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga

batterier. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Den som använder någon typ av

batterier är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina gamla,

förbrukade batterier till speciella insamlingsställen eller var som helst där man säljer

batterier. Symbolen med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att

de inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla

ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.

Hälsorisker

Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex obe-

hag eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en läkare om problemen

återkommer.

Försäkran om överensstämmelse

Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta säkerhets-

kraven i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan

beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,

urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så

fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.

Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når

den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett

e-brev till [email protected].

se

Использование по назначению

Устройство предназначено только для использования в качестве устройства для

ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию

или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не

соответствующего указанной производителем цели использования изделия.

Информация об элементах питания

Используйте только батарейки предписанного типа. Незамедлительно меняйте

старые и севшие батарейки. Храните запасные батарейки в недоступном для детей

месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим образом

утилизировать старые батарейки и аккумуляторы. Севшие батарейки/аккумуляторы

можно бесплатно сдавать в места их сбора или там, где батарейки/аккумуляторы

продаются. Символ перечеркнутого контейнера для мусора на батарейках/

аккумуляторах значит, что их нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором.

Старые аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в случае

неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб окружающей среде и

вашему здоровью.

Риски для здоровья

Крайне продолжительное использование устройств ввода данных может привести

к возникновению жалоб, связанных со здоровьем (например, к недомоганию

или болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы будут повторяться,

обратитесь за советом к врачу.

Заявление о соответствии

Данным Jöllenbeck GmbH заявляет, что это изделие отвечает соответствующим

положениям о безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о

соответствии можно затребовать на нашем сайте по адресу www.speedlink.com.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей

(излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников

помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу

службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной почте

[email protected].

ru

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak uygundur.

Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş

amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da

yaralanmalardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Yalnızca belirtilen tip pil kullanın. Eski ve zayıf pilleri hemen yenisiyle değiştirin. Yedek

pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış

pil ve bataryaları nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz. Tükenmiş pillerinizi/

bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına ya da pillerin/bataryaların satıldığı

yerlere teslim edebilirsiniz. Pillerin/bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu

simgesinin anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller, usulüne

uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve

sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.

Sağlık riskleri

Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda rahatsızlık ya da ağrı gibi

sağlık şikayetleri meydana gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan

problemler durumunda bir doktora başvurun.

Uygunluk beyanı

İşbu belgeyle Jöllenbeck GmbH, bu ürünün AB Yönergesi 1999/5/EC‘ye ilişkin önemli

güvenlik yönetmeliklerine uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının tamamını

www.speedlink.com adlı web sitemizden talep edebilirsiniz.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları,

mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.

Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek

birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan

ulaşabilirsiniz. Alternatif olarak bizimle e-posta üzerinden iletişime geçebilirsiniz:

[email protected].

tr

OFF

ON

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin.

Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes

ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra

produsenten.

Batterianvisninger

Bruk kun den angitte batteritypen. Skift straks ut gamle og svake batterier. Oppbevar

reservebatterier utilgjengelige for barn. Som sluttforbruker er du juridisk ansvarlig for at

bruke batterier og ladbare batterier avfallshåndteres korrekt. Dine brukte batterier/ladbare

batterier kan leveres gratis på gjenbruksstasjoner eller på steder hvor det selges batteri-

er/ladbare batterier. Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på batteriet betyr at det ikke

skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier kan inneholde skadelige stoffer, som

ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til miljøskader eller helseskader.

Heleserisiko

Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som ubehag

eller smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene

vedvarer.

Samsvarserklæring

Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante

sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserklæringen

kan du finne på vår webside under www.speedlink.com.

Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,

mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support,

som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt

med dem via e-post til [email protected].

nO

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck

GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia

u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z

określonym przez producenta użytkowania produktu.

Informacje na temat akumulatorów

Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast wymieniać.

Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako użytkownik masz

prawny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych baterii lub akumulatorów. Zużyte

baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w specjalnych punktach zbiórki lub

wszędzie tam, gdzie są one sprzedawane. Symbol przekreślonego pojemnika na

odpady na bateriach/akumulatorach oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem z

domowymi odpadami. Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które

przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu.

Zagrożenia dla zdrowia

W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do wprowadzania może

dojść do problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego

należy robić regularne przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy

zasięgnąć porady lekarza.

Deklaracja zgodności

Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z odnośnymi

przepisami bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji

zgodności można uzyskać na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej

częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,

mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu

urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od

źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej

pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę

internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na

adres [email protected].

Pl

KLICK

OFF

ON

OFF

ON