SPEEDLINK SL-6700-SBK ARCUS Graphics Tablet - XL User Manual
Arcus, Quick install guide, Graphics tablet – xl
1. Helyezze be a csomagban található CD-ROM-ot számítógépe CD meghajtójába és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy telepítse a
meghajtót és a kiegészítő szoftvert. Ha a szoftver erre szólítja fel, akkor indítsa újra a számítógépet, hogy befejezze a telepítést.
2. Nyissa ki a toll elemtartóját: húzza le a felső (gumírozott) felét, anélkül, hogy elfordítaná. Helyezzen bele egy AAA mini ceruzaelemet (1,5 V), közben
ügyeljen a megfelelő pólusokra. Csukja vissza a tollat.
3. Helyezze a digitalizáló táblát a billentyűzet mellé vagy elé, hogy kényelmesen elérje. Csatlakoztassa a tábla csatlakozóját számítógépe szabad USB
portjára és várjon kb. 30 másodpercig, míg az operációs rendszer felismeri a készüléket.
4. A meghajtó menüjén keresztül állítsa be a digitalizáló táblát igényei szerint. A menü a Windows
®
kezdő menüjében a „SPEEDLINK ARCUS Graphics
Tablet“ alatt és Mac OS
®
-ben „Programok“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“ alatt érhető el.
5. Mozgassa a tollat a beadó felületen, hogy az egér kurzorát irányítsa. Idális esetben 45-90°-os szöget tartsunk a beadó felülethez képest. A toll hegyének
az egér kurzorának mozgatásához nem kell hozzáérnie a tábla felületéhez, elég, ha 5 mm-rel felette van. A táblát csak eredeti Stylus tollal és a
csomagban található hegyekkel használja, valamint ne nyomja nagyon, mert a hegy megsérülhet.
6. Ha bal kattintást szeretne végrehajtani, ütögesse meg a Stylus toll hegyével a beadó felületet. A felső Stylus gomb a jobb egérgombnak, az alsó pedig a
középső egérgombnak felel meg – ezt a hozzárendelést a meghajtó menüjében lehet megváltoztatni.
7. A tábla bal szélén lévő nyolc gomb (shortcut keys), valamint a 13 Stylus beadási mező (shortcut cells) gyakran szükséges Windows
®
parancsokkal van
beprogramozva – ezt a beprogramozást a meghajtó menüjében egyénileg be lehet állítani.
8. A konfigurációra vonatkozó további tudnivalókat, a szoftvercsomag sokszínű lehetőségeinek leírását, valamint a legújabb meghajtókat a SPEEDLINK
honlapján a
www.speedlink.com/arcus
címen találhatja meg.
Tipp: Az ARCUS digitalizáló tábla kiválóan alkalmas egér helyettesítőként, azonban mindkét készüléket minden további nélkül egyszerre is lehet
használni. Még akkor is, ha megszokta a Stylus tollal vezérelni a számítógépet, azt javasoljuk, hogy hagyja csatlakoztatva az egeret.
HU
1. Sæt den vedlagte CD ind i computerens drev og følg anvisningerne på skærmen for at installere driverne og ekstrasoftwaren. Genstart computeren for at
afslutte installationen, hvis softwaren beder dig om en genstart.
2. Åbn batterirummet af din Stylus idet du trækker den øverste halvdel (gummieret) af uden at dreje den. Sæt et medleveret AAA-batteri (1,5V) i, hold
herved øje med den korrekte polaritet. Luk enheden igen.
3. Placer bordet ved siden af eller foran tastaturet så det er let tilgængeligt. Forbind bordets stik med et ledigt USB-interface på din computer og vendt ca.
30 sekunder indtil operativsystemet genkender enheden.
4. Via driver-menuen indstiller du bordet til dine behov. Menuen finder du i Windows
®
-startmenuen under „SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ og ved Mac
OS
®
under „Programmer“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.
5. Bevæg din Stylus over indtastningsoverfladen for at styre musemarkøren. Optimal er en vinkel på 45 til 90 grader i forhold til indtastningsoverfladen.
Pennens spids skal ikke berøre bordoverfladen for at bevæge musemarkøren. Spidsen kan være op til 5 millimeter over overfladen. Brug venligst kun
original-pennen „Stylus“ med den vedlagte spids til digitaliseringsbordet og tryk spidsen ikke for hårdt ind i bordet, så den ikke ødelægges.
6. Tryk pennens spids på indtastningsfladen for at gennemføre et venstreklik. Den øverste Stylus-knap svarer til højre museknap, den nederste svarer til
musens midterknap – denne tilknytning kan ændres i driver-menuen.
7. De otte knapper på bordets venstre kant (skortcut keys) som også de 13 Stylus-indtastningsfelter (shortcut cells) er knyttet til de Windows
®
-kommadoer
som bruges hyppigst – denne tilknytning kan indstilles individuelt i driver-menuen.
8. Yderligere henvisninger til konfigurationen, en omfattende beskrivelse af softwarepakkens mangfoldige muligheder som også de nyeste drivere finder du
på SPEEDLINK-webside under
www.speedlink.com/arcus
Tip: ARCUS-digitaliseringsbordet er en ideal erstatning for musen, men begge enheder kan alligevel bruges samtidigt uden problemer. Selv om du efter et
stykke tid vænner dig perfekt til PC-styringen via Stylus, anbefaler vi at musen forbliver tilsluttet.
DK
1. Vložte přiložený disk CD do pohonu Vašeho počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce k instalaci řídicího programu a přídavného softvéru. Pokud
se zobrazí výzva, proveďte restart k ukončení instalace.
2. Přihrádku na baterie stylusu otevřte tak, že přímo vytáhnete horní (pogumovanou) polovinu bez toho, že by jste ji otočili. Vložte jednu baterii AAA (1,5 V),
dbejte při tom na správnou polaritu. Poté stylus opět zavřete.
3. Umístěte tablet vedle nebo před Vaší klávesnici tak, aby jste se k němu mohli pohodlně dostat. Zastrčte zástrčku tabletu do volného rozhraní USB Vašeho
počítače a počkejte asi 30 sekund, až operační systém rozpozná zařízení.
4. Přes menu řídicího programu nastavte tablet dle Vašich potřeb. Menu je k dosažení ve Windows
®
v přes Start menu pod „SPEEDLINK ARCUS Graphics
Tablet“ a u Mac OS
®
pod „Programy“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.
5. K ovládání kurzoru myši pohybujte stylusem po vstupní ploše. Optimální je úhel 45 až 90 stupňů směrem ke vstupní ploše. Špička stylusu se pro pohyb
kurzoru myši nesmí dotýkat povrchu tabletu, měla by se nacházet až 5 milimetrů nad ním. Prosím, používejte na tabletu výhradně originální stylus
(dotykové pero) s přiloženými špičkami a netlačte ním, aby se nepoškodila špička.
6. K nakliknutí linku ťukněte špičkou stylusu na vstupní plochu. Horní klávesa stylusu odpovídá právé klávese myši, spodní odpovídá střední klávese myši –
toto přiřazení můžete změnit v menu řídicího programu.
7. Osm kláves na levém okraji tabletu (Shortcut Keys) a 13 vstupních polí stylusu (Shortcut Cells) jsou obsazeny často potřebnými Windows
®
povely – toto
obsazení můžete individuálně nastavit v menu řídicího programu.
8. Další pokyny a upozornění ke konfiguraci, podrobný popis jednotlivých možností softwarového balíku a nejnovější řídicí programy naleznete na webových
stránkách SPEEDLINKU pod
www.speedlink.com/arcus
Tip: ARCUS grafický tablet je ideální jako náhrada za myš, ale lze snadno použít obě zařízení současně. I když jste si po chvíli zvykli na ovládání PC
stylusem, doporučujeme, aby jste nejdříve připojili myš.
CZ
1. Aseta mukana tuleva CD tietokoneesi levyasemaan ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita ajurin ja lisäohjelmiston asentamiseksi. Käynnistä koneesi
uudelleen asennuksen päättämiseksi ohjelmiston näin pyytäessä.
2. Avaa piirtimen paristokotelo vetämällä ylempi (kumitettu) puolikas suoraan irti sitä kääntämättä. Aseta AAA-paristo (1,5V) paikoilleen, varmista tällöin
oikea napaisuus. Sulje piirrin uudelleen.
3. Aseta taulu näppäimistösi viereen tai sen eteen, jotta siihen on helppo päästä käsiksi. Liitä taulun pistoke tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään ja odota
noin 30 sekuntia, kunnes käyttöjärjestelmä on tunnistanut laitteen.
4. Säädä taulu tarpeittesi mukaisesti ajurivalikon avulla. Valikko löytyy Windows
®
-käynnistysvalikosta kohdasta „SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ ja
Mac OS
®
:sta kohdasta „Ohjelmat“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.
5. Liikuta piirrintä syöttöpinnalla liikuttaaksesi hiiren osoitinta. Ihanteellinen on 45 - 90 asteen kulma syöttöpintaan nähden. Piirtimen kärjen ei tarvitse
koskettaa taulun pintaa hiiren osoittimen liikuttamiseksi, se voi olla jopa 5 millimetriä sen yläpuolella. Käytä taulussa ainoastaan alkuperäistä piirrintä ja
mukana tulevia kärkiä, äläkä paina liian voimakkaasti, jotta kärjet eivät vahingoitu.
6. Hiiren vasemman painikkeen napsautus suoritetaan napsauttamalla piirtimen kärjellä syöttöpintaa. Piirtimen ylempi painike vastaa hiiren oikeaa
painiketta, alempi hiiren keskimmäistä painiketta – tämä kohdistus voidaan muuttaa ajurivalikossa.
7. Taulun vasemmassa reunassa sijaitsevat kahdeksan painiketta (Shortcut Keys) sekä 13 piirtimen syöttökenttää (Shortcut Cells) on varattu usein
käytetyillä Windows
®
-komennoilla – tämä varaus voidaan asettaa ajurivalikossa yksilöllisesti.
8. Lisätietoja konfiguraatiosta, täydellinen kuvaus ohjelmistopaketin monipuolisista mahdollisuuksista sekä uusimmat ajurit löytyvät SPEEDLINK-
verkkosivulta osoitteesta
www.speedlink.com/arcus
Vinkki: ARCUS-grafiikkataulu soveltuu ihanteellisesti hiiren korvikkeeksi, mutta molempia laitteita voidaan silti käyttää ongelmitta samanaikaisesti. Vaikka
piirtimellä tapahtuvaan tietokoneohjaukseen tottuu ajan kuluessa täydellisesti, suosittelemme silti hiiren liitetyksi jättämistä ainakin aluksi.
FI
1. Τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ σας και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε τους οδηγούς και το επιπρόσθετο
λογισμικό. Εάν σας ζητηθεί από το λογισμικό, διεξάγετε μια νέα εκκίνηση για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας της γραφίδας, τραβώντας το επάνω ήμισυ (από καουτσούκ) ίσια, χωρίς να το περιστρέψετε. Τοποθετήστε μια μπαταρία AAA
(1,5V), προσέχετε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη γραφίδα.
3. Τοποθετήστε την πινακίδα δίπλα ή μπροστά από το πληκτρολόγιο σας, ώστε να έχετε άνετη πρόσβαση. Συνδέστε το βύσμα της πινακίδας με μια
ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή σας και περιμένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα, έως ότου το λειτουργικό σύστημα αναγνωρίσει τη συσκευή.
4. Μέσω του μενού οδηγού ρυθμίζετε την πινακίδα σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Έχετε πρόσβαση στο μενού στο μενού έναρξης των Windows
®
στο
„SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ και σε Mac OS
®
στο „Programme“ (Προγράμματα) – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.
5. Μετακινείτε τη γραφίδα επάνω στην επιφάνεια εισαγωγής για να ελέγχετε τον δείκτη ποντικιού. Μια γωνία από 45 έως 90 μοίρες προς την επιφάνεια
εισαγωγής είναι η βέλτιστη ρύθμιση. Για την μεγακίνηση του δείκτη ποντικιού, η ακμή της γραφίδας δεν πρέπει να αγγίζει την επιφάνεια πινακίδας, μπορεί
να βρίσκεται σε απόσταση έως και 5 χιλιοστά. Χρησιμοποιείτε για την πινακίδα αποκλειστικά τη γνήσια γραφίδα με τις εσώκλειστες μύτες και μην πιέζετε
πολύ δυνατά ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά στην μύτη.
6. Για να διεξάγετε ένα αριστερό κλικ, αγγίξτε την επιφάνεια εισαγωγής με τη μύτη της γραφίδας. Το επάνω πλήκτρο γραφίδας αντιστοιχεί στο δεξιό πλήκτρο
ποντικιού, το κάτω πλήκτρο αντιστοιχεί στο μεσαίο πλήκτρο ποντικιού - αυτή η εκχώρηση μπορεί να τροποποιηθεί στο μενού οδηγού.
7. Τα οχτώ πλήκτρα στο αριστερό άκρο της πινακίδας (Shortcut Keys) όπως και τα 13 πεδία εισαγωγής γραφίδας (Shortcut Cells) είναι κατειλημμένα με
εντολές των Windows
®
που χρησιμοποιούνται συχνά – μπορείτε να ρυθμίσετε σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας αυτή την εκχώρηση στο μενού οδηγού.
8. Μπορείτε να βρείτε περαιτέρω υποδείξεις για τη διαμόρφωση, μια λεπτομερή περιγραφή των πολλαπλών δυνατοτήτων του πακέτου λογισμικού καθώς και
τους νεότερους οδηγούς, στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στο
www.speedlink.com/arcus
Υπόδειξη: Η πινακίδα γραφικών ARCUS ενδείκνυται τέλεια ως εφεδρικό ποντίκι, ωστόσο και οι δύο συσκευές μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα
χωρίς προβλήματα. Ακόμα και εάν μετά από λίγο χρονικό διάστημα έχετε συνηθίσει τέλεια το σύστημα ελέγχου του Η/Υ μέσω γραφίδας, προτείνουμε
αρχικά να αφήσετε συνδεδεμένο το ποντίκι.
GR
1. Lägg medföljande CD i datorns CD-enhet och följ anvisningarna på bildskärmen för att installera drivrutinerna och den extra programvaran. När du
ombeds att starta om startar du om datorn för att avsluta installationen.
2. Öppna pekdonets batterifack genom att dra den övre, gummerade hälften rakt av, utan att vrida. Lägg in ett AAA-batteri (1,5V) med polerna åt rätt håll.
Sätt ihop pekdonet igen.
3. Placera din Tablet PC inom bekvämt räckhåll bredvid eller framför tangentbordet. Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator och vänta i ungefär 30
sekunder tills operativsystemet upptäckt apparaten.
4. I drivrutinmenyn ställer du in din Tablet PC efter dina behov. Du hittar menyn i Windows
®
startmeny under SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet och i Mac
OS
®
under Program – PenTabletSetting – TabletSetting.
5. Flytta pekdonet över skärmen för att styra muspekaren. Optimal vinkel mot pekskärmen är 45 - 90 grader. Pekdonets spets måste inte röra vid skärmen
när man ska flytta muspekaren, den kan hållas 5 millimeter ovanför. Använd ingenting annat än originalpekdonet och medföljande spetsar till din Tablet
PC och tryck inte för hårt, då kan spetsarna skadas.
6. Peka på skärmen med pekdonets spets för att vänsterklicka. Den övre knappen på pekdonet motsvarar höger musknapp och den undre musens
mittknapp – det går att ändra i drivrutinsmenyn.
7. De åtta knapparna i den vänstra kanten av din Tablet PC (snabbtangenter) och de 13 inmatningsfälten för pekdonet (genvägar) är belagda med
Windows
®
-kommandon som används ofta – de går att ställa in individuellt i drivrutinmenyn.
8. Mer information om konfiguration, en utförlig beskrivning av programvarupaketets alla möjligheter och de senaste drivrutinerna finns på SPEEDLINKs
webbplats
www.speedlink.com/arcus
Tips: ARCUS grafiktablett är en perfekt ersättare för musen, men går också utmärkt att använda tillsammans med en mus. Även om du har vant dig helt
vid att styra datorn med pekdonet rekommenderar vi att låta musen vara ansluten till en början.
SE
Vers. 1.0
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either
trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac,
Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. All trademarks are the property of their respective
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information con-
tained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick install Guide
arcus
GraPHics taBlet – Xl
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak beadó készülékként számítógépre
történő csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben való
használatra alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
megfelelő használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Használatra vonatkozó tudnivalók
Bár a Stylus az egérrel összehasonlítva jelentősen
természetesebb és kímélőbb kéztartást tesz lehetővé,
más beadó készülékhez hasonlóan rendkívül hosszú
használat után olyan egészségügyi panaszok
jelentkezhetnek, mint a kellemetlen érzet vagy
fájdalom. Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő
panasz esetén forduljon orvoshoz.
Elemre vonatkozó tudnivalók
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal
cserélje ki a régi és gyenge elemeket. A pót elemeket
gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként
törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált
elemeket vagy akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa.
Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja
a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/
akkukat árusítanak. Az áthúzott hulladéktároló jele azt
jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a
háztartási hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek
olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek
szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt
tehetnek a környezetben és egészségében.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támogatási
formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a
Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas inomhus som
inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck
GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
felaktig användning eller att produkten använts för
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Användningstips
Även om pekdonet är betydligt naturligare och
skonsammare att hålla för handen jämfört med en
mus kan man, precis som vid alla inputapparater, inte
helt utesluta risken för besvär, obeag och smärtor om
pekdonet används extremt länge i sträck. Ta paus
reglebundet och konsultera en läkare om problemen
återkommer.
Information om batterier
Använd endast den typ av batterier som anges.
Byt genast ut gamla och svaga batterier. Förvara
batterier utom räckhåll för barn. Den som använder
någon typ av batterier är skyldig att kassera dem
enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina gamla,
förbrukade batterier till speciella insamlingsställen
eller var som helst där man säljer batterier. Symbolen
med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna
betyder att de inte får slängas bland de vanliga
hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla ämnen
som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller
förvaras på fel sätt.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett
supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev
direkt till vår support: [email protected]
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή
εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή και για
τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν
ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του
προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από
τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Υπόδειξη χρήσης
Παρότι η γραφίδα σε σύγκριση με ένα ποντίκι βοηθά
σε μια αισθητά πιο φυσική, προστατευτική στάση
του χεριού, μετά από εξαιρετικά μεγάλη χρήση,
δεν μπορούν – όπως ισχύει με όλες τις συσκευές
εισαγωγής – να αποκλειστούν ενοχλήσεις στην υγεία
όπως δυσφορία ή πόνοι. Για το λόγο αυτό κάνετε
τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή
σε επίμονα προβλήματα.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο
μπαταρίας. Αντικαθιστάτε παλιές και αδύναμες
μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες
εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός καταναλωτής
είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές.
Μπορείτε να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής
ή παντού όπου πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων
σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα
είδη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά
απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να
περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη
απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το
περιβάλλον και την υγεία σας.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε
ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
υποστήριξης: [email protected]
GR
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inndataenhet
for tilkobling til en datamaskin, og kun for bruk i
lukkede rom. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som skyldes ikke
forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet
utover det som er angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Bruksanvisning
Selv om pennen i forhold til en mus krever en mer
naturlig, mykere håndtering kan den – som alle
innleggingsenheter – etter svært lang tids bruk føre
til helsemessige plager som ubehag eller smerter.
Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege
dersom problemene vedvarer.
Batterianvisninger
Bruk kun den angitte batteritypen. Skift straks ut
gamle og svake batterier. Oppbevar reservebatterier
utilgjengelige for barn. Som sluttforbruker er du juridisk
ansvarlig for at bruke batterier og ladbare batterier
avfallshåndteres korrekt. Dine brukte batterier/ladbare
batterier kan leveres gratis på gjenbruksstasjoner eller
på steder hvor det selges batterier/ladbare batterier.
Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på batteriet
betyr at det ikke skal kastes i husholdningsavfallet.
Gamle batterier kan inneholde skadelige stoffer, som
ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til
miljøskader eller helseskader.
Teknisk Support
På vår webside www.speedlink.com finner du et
supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail
direkte: [email protected]
NO
Použití dle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení
pro zapojení do počítače a použití v uzavřených
prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení
za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé
v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Upozornění k používání
Ačkoli stylus ve srovnání s myší podporuje mnohem
přirozenější, jemnější držení ruky, nelze - jak u všech
vstupních zařízeních - vyloučit pro extrémně dlouhém
použití zdravotní potíže, jako např. nevolnost nebo
bolesti. Dělejte proto časté přestávky a v případě
opakujících se problémů konzultujte lékaře.
Upozornění k bateriím
Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned
staré a slabé baterie. Uchovávejte náhradní baterie
mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze
zákona povinni, použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše
opotřebované baterie/akumulátory můžete bezplatně
odevzdat na sběrných místech nebo všude tam, kde
se prodávají baterie/akumulátory. Symbol přeškrtnuté
popelnice na bateriích/akumulátorech znamená, že
tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré
baterie mohou obsahovat kontaminující látky, které
při nesprávném odstraňování nebo skladování mohou
ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.
Technický support
Na našich webových stránkách
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili suportový
formulář. Jako alternativu můžete supportu napsat
přímo email na adresu: [email protected]
CZ
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan syöttölaitteeksi
tietokoneeseen liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa
tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Käyttöä koskeva ohje
Vaikka piirrin tukee hiireen verrattuna huomattavasti
luonnollisempaa, vähemmän rasittavaa käden
asentoa, ei – kuten kaikilla syöttölaitteilla –
äärimmäisen pitkän käytön jälkeen terveydellisiä
ongelmia, kuten vaivoja tai kipuja voida sulkea pois.
Pidä siksi säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä
apua, jos ongelmat toistuvat.
Paristoa koskevia ohjeita
Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Vaihda
vanhat ja heikot paristot heti. Säilytä varaparistot
poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on
lakisääteinen velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja
akut asianmukaisesti. Käytetyt paristot/akut voidaan
palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle sinne,
missä paristoja/akkuja myydään. Paristoissa/akuissa
oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä
saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot
voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vaarantaa
ympäristön ja terveyden, jos niitä ei hävitetä tai
varastoida asianmukaisesti.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla
www.speedlink.com on tukilomake. Tekniselle tuelle
voi lähettää vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:
FI
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako
urządzenie do wprowadzania do podłączenia do
komputera i do użytkowania tylko w pomieszczeniach
zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
(urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Wskazówka na temat użytkowania
Chociaż piórko w porównaniu z myszą jest bardziej
naturalne i mniej męczące w posługiwaniu się
niż mysz, to jednak - jak w przypadku wszystkich
urządzeń do wprowadzania - skrajnie długie
użytkowanie może powodować dolegliwości
zdrowotne, jak niemiłe uczucie czy bóle. Dlatego
należy robić regularne przerwy, a w razie
powtarzających się problemów należy zasięgnąć
porady lekarza.
Informacje na temat akumulatorów
Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub
zużyte baterie natychmiast wymieniać. Zapasowe
bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako
użytkownik masz prawny obowiązek prawidłowego
usuwania zużytych baterii lub akumulatorów. Zużyte
baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w
specjalnych punktach zbiórki lub wszędzie tam,
gdzie są one sprzedawane. Symbol przekreślonego
pojemnika na odpady na bateriach/akumulatorach
oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem
z domowymi odpadami. Zużyte akumulatory
mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy
niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku
lub Twojemu zdrowiu.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem:
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni formularz
zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać
do nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres:
PL
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed
for tilslutningen til en computer og anvendelsen i
lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for
skader på produktet eller personskader på grund af
uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
Brugshenvisning
Selvom Stylus, sammenlignet med en mus, fremmer
en tydelig mere naturlig og skånsom håndholdning,
kan fysiske problemer som ubehag eller smerter
– som ved alle andre indtastningsenheder – ikke
udelukkes efter ekstrem lange brugstider. Tag derfor
regelmæssige pauser og konsulter en læge efter
gentagende problemer.
Batterianvisninger
Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle eller
næsten tomme batterier bør straks udskiftes. Batterier
skal opbevares således, at de ikke er i rækkevidde af
børn. Som slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe
brugte batterier og akkumulatorer miljørigtigt. De
brugte batterier/akkumulatorer kan bortskaffes
gratis på samlingssteder eller du kan aflevere dem
i forretninger, som sælger batterier/akkumulatorer.
Symbolet med den gennemstrejfede skraldespand
på batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke må
bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan
indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og
sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares
korrekt.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com finder du en
support-blanket. Alternativ dertil, kan du direkte sende
en e-mail til vores support: [email protected]
sl-6700-sBk
1. Dołączoną płytę CD-ROM umieść w napędzie CD komputera i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, by zainstalować sterowniki i
oprogramowanie dodatkowe. Gdy instalator o to poprosi, uruchom ponownie komputer, aby zakończyć instalację.
2. Otwórz wnękę baterii piórka, ściągając na wprost górną (gumowaną) połowę, nie obracając jej przy tym.Włóż jedną baterię AAA (1,5V), zwracając przy
tym uwagę na poprawną polaryzację. Zamknij z powrotem piórko.
3. Umieść tablet obok lub przed klawiaturą tak, aby był łatwo dostępny. Umieść wtyk tabletu w wolnym gnieździe USB komputera i odczekaj ok. 30 sekund,
aż system operacyjny rozpozna urządzenie.
4. Za pomocą menu sterownika dostosuj tablet do swoich potrzeb, Menu jest dostępne w menu startowym Windows
®
w części „SPEEDLINK ARCUS
Graphics Tablet“, a w systemie Mac OS
®
w części „Programme“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.
5. Poruszaj piórkiem nad powierzchnią wprowadzania, by sterować ruchem kursora. Optymalny jest kąt od 45 do 90 stopni do powierzchni wprowadzania.
Sterowanie ruchami kursora nie wymaga, by końcówka piórka stykała się z powierzchnią tabletu; może znajdować się do 5mm nad powierzchnią. Należy
używać wyłącznie oryginalnego piórka z dołączonymi końcówkami. Nie należy zbyt silnie dociskać, by nie uszkodzić końcówki.
6. Aby wykonać kliknięcie lewym przyciskiem myszy, dotknij końcówką piórka powierzchni wprowadzania. Górny przycisk piórka odpowiada prawemu
przyciskowi myszy, zaś dolny - środkowemu przyciskowi myszy. To przyporządkowanie można zmienić w menu sterownika.
7. Osiem przycisków na lewej krawędzi tabletu (klawisze skrótów) oraz 13 pól wprowadzania piórkiem (komórki skrótów) ma przypisane często stosowane
polecenia Windows
®
. To przypisanie można zmienić w menu sterownika odpowiednio do swoich potrzeb.
8. Więcej wskazówek na temat konfiguracji, wyczerpujący opis wszechstronnych możliwości pakietu oprogramowania oraz najnowsze sterowniki znajdziesz
na stronie internetowej SPEEDLINK pod adresem
www.speedlink.com/arcus
Wskazówka - tablet graficzny ARCUS nadaje się idealnie jako zamiennik myszy, jednak oba urządzenia można też stosować łącznie. Nawet jeśli szybko
przyzwyczaisz się do sterowania komputerem za pomocą piórka, początkowo zalecamy pozostawienie podłączonej myszy.
PL
1. Sett den vedlagte CD-en i leseren på din PC, og følg anvisningene på skjermen for å installere driveren og tillegsprogramvaren. Når programmet spør om
det, start PC-en på nytt for å avslutte installasjonen.
2. Åpne batterirommet på pennen ved å trekke den gummierte halvdelen (gummiert) rett av uten å rotere den. Legg inn et AAA-batteri (1,5V), pass da på
korrekt polaritet (retning). Lukk pennen igjen.
3. Plasser tableten ved siden av eller foran tastaturet, slik at den er enkel å nå. Koble pluggen på tableten med en USB-port på PC-en og vent i omtrent 30
sekunder til operativsystemet har registrert enheten.
4. Still eventuelt inn tableten etter dine behov via drivermenyen. Menyen kan nås i Windows
®
-startmeny under „SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ og
under Mac OS
®
under „Programmer“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.
5. Beveg pennen over inndataflaten for å styre markøren. Optimalt er det med en vinkel på 45 til 90 grader til inndataflaten. Tuppen på pennen behøver ikke
berøre tablet-overflate for å bevege markøren, den kan være opp til 5 millimeter over flaten. Vennligst bruk kun den originale pennen på tableten, og ikke
trykk for hardt, for å unngå å skade tuppen.
6. For å utføre venstre-klikk, trykk med pennetuppen på inndataflaten. Den øvre knappe på pennen tilsvarer høyre museknapp, den nedre tilsvarer midtre
museknapp - denne tilordningen kan du endre i drivermenyen.
7. De åtte tastene på venstre kant av tableten (Shortcut Keys) og de 13 pennfeltene (Shortcut Cells) er tilordnet mye brukte Windows
®
-kommandoer –
denne tilordningen kan du endre individuelt i drivermenyen.
8. Mer informasjon om konfigurering, utførlig beskrivelse av de mange mulighetene i programpakken og den siste driveren finner du på SPEEDLINK-
nettsiden under
www.speedlink.com/arcus
Tips: ARCUS-grafikktablet er perfekt som erstatning for mus, men begge enheter kan brukes samtidig uten problemer. Også dersom du etter en stund er
blitt perfekt i å bruke PC-en med styring fra pennen, anbefaler vi likevel at du lar musen være koblet til.
NO
7
Explorer
Find
Start browser
Start mail client
Start calculator
Minimize all
Restore all
Task manager
Start
media player
Start/Pause
Volume down
Volume up
Mute
sHortcut keys
sHortcut cells
driVer installation
setuP and connect
0-5mm
90°
-45°
45°
usinG tHe stylus
driVer settinGs
Windows
®
Mac OS
®
6
middle mouse button
right mouse button
1×: left mouse button
2×: doubleclick
tiP and click functions
insertinG tHe Battery