beautypg.com

SPEEDLINK SL-6700-SBK ARCUS Graphics Tablet - XL User Manual

Arcus, Quick install guide, Graphics tablet – xl

background image

1. Helyezze be a csomagban található CD-ROM-ot számítógépe CD meghajtójába és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy telepítse a

meghajtót és a kiegészítő szoftvert. Ha a szoftver erre szólítja fel, akkor indítsa újra a számítógépet, hogy befejezze a telepítést.

2. Nyissa ki a toll elemtartóját: húzza le a felső (gumírozott) felét, anélkül, hogy elfordítaná. Helyezzen bele egy AAA mini ceruzaelemet (1,5 V), közben

ügyeljen a megfelelő pólusokra. Csukja vissza a tollat.

3. Helyezze a digitalizáló táblát a billentyűzet mellé vagy elé, hogy kényelmesen elérje. Csatlakoztassa a tábla csatlakozóját számítógépe szabad USB

portjára és várjon kb. 30 másodpercig, míg az operációs rendszer felismeri a készüléket.

4. A meghajtó menüjén keresztül állítsa be a digitalizáló táblát igényei szerint. A menü a Windows

®

kezdő menüjében a „SPEEDLINK ARCUS Graphics

Tablet“ alatt és Mac OS

®

-ben „Programok“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“ alatt érhető el.

5. Mozgassa a tollat a beadó felületen, hogy az egér kurzorát irányítsa. Idális esetben 45-90°-os szöget tartsunk a beadó felülethez képest. A toll hegyének

az egér kurzorának mozgatásához nem kell hozzáérnie a tábla felületéhez, elég, ha 5 mm-rel felette van. A táblát csak eredeti Stylus tollal és a

csomagban található hegyekkel használja, valamint ne nyomja nagyon, mert a hegy megsérülhet.

6. Ha bal kattintást szeretne végrehajtani, ütögesse meg a Stylus toll hegyével a beadó felületet. A felső Stylus gomb a jobb egérgombnak, az alsó pedig a

középső egérgombnak felel meg – ezt a hozzárendelést a meghajtó menüjében lehet megváltoztatni.

7. A tábla bal szélén lévő nyolc gomb (shortcut keys), valamint a 13 Stylus beadási mező (shortcut cells) gyakran szükséges Windows

®

parancsokkal van

beprogramozva – ezt a beprogramozást a meghajtó menüjében egyénileg be lehet állítani.

8. A konfigurációra vonatkozó további tudnivalókat, a szoftvercsomag sokszínű lehetőségeinek leírását, valamint a legújabb meghajtókat a SPEEDLINK

honlapján a

www.speedlink.com/arcus

címen találhatja meg.

Tipp: Az ARCUS digitalizáló tábla kiválóan alkalmas egér helyettesítőként, azonban mindkét készüléket minden további nélkül egyszerre is lehet

használni. Még akkor is, ha megszokta a Stylus tollal vezérelni a számítógépet, azt javasoljuk, hogy hagyja csatlakoztatva az egeret.

HU

1. Sæt den vedlagte CD ind i computerens drev og følg anvisningerne på skærmen for at installere driverne og ekstrasoftwaren. Genstart computeren for at

afslutte installationen, hvis softwaren beder dig om en genstart.

2. Åbn batterirummet af din Stylus idet du trækker den øverste halvdel (gummieret) af uden at dreje den. Sæt et medleveret AAA-batteri (1,5V) i, hold

herved øje med den korrekte polaritet. Luk enheden igen.

3. Placer bordet ved siden af eller foran tastaturet så det er let tilgængeligt. Forbind bordets stik med et ledigt USB-interface på din computer og vendt ca.

30 sekunder indtil operativsystemet genkender enheden.

4. Via driver-menuen indstiller du bordet til dine behov. Menuen finder du i Windows

®

-startmenuen under „SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ og ved Mac

OS

®

under „Programmer“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.

5. Bevæg din Stylus over indtastningsoverfladen for at styre musemarkøren. Optimal er en vinkel på 45 til 90 grader i forhold til indtastningsoverfladen.

Pennens spids skal ikke berøre bordoverfladen for at bevæge musemarkøren. Spidsen kan være op til 5 millimeter over overfladen. Brug venligst kun

original-pennen „Stylus“ med den vedlagte spids til digitaliseringsbordet og tryk spidsen ikke for hårdt ind i bordet, så den ikke ødelægges.

6. Tryk pennens spids på indtastningsfladen for at gennemføre et venstreklik. Den øverste Stylus-knap svarer til højre museknap, den nederste svarer til

musens midterknap – denne tilknytning kan ændres i driver-menuen.

7. De otte knapper på bordets venstre kant (skortcut keys) som også de 13 Stylus-indtastningsfelter (shortcut cells) er knyttet til de Windows

®

-kommadoer

som bruges hyppigst – denne tilknytning kan indstilles individuelt i driver-menuen.

8. Yderligere henvisninger til konfigurationen, en omfattende beskrivelse af softwarepakkens mangfoldige muligheder som også de nyeste drivere finder du

på SPEEDLINK-webside under

www.speedlink.com/arcus

Tip: ARCUS-digitaliseringsbordet er en ideal erstatning for musen, men begge enheder kan alligevel bruges samtidigt uden problemer. Selv om du efter et

stykke tid vænner dig perfekt til PC-styringen via Stylus, anbefaler vi at musen forbliver tilsluttet.

DK

1. Vložte přiložený disk CD do pohonu Vašeho počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce k instalaci řídicího programu a přídavného softvéru. Pokud

se zobrazí výzva, proveďte restart k ukončení instalace.

2. Přihrádku na baterie stylusu otevřte tak, že přímo vytáhnete horní (pogumovanou) polovinu bez toho, že by jste ji otočili. Vložte jednu baterii AAA (1,5 V),

dbejte při tom na správnou polaritu. Poté stylus opět zavřete.

3. Umístěte tablet vedle nebo před Vaší klávesnici tak, aby jste se k němu mohli pohodlně dostat. Zastrčte zástrčku tabletu do volného rozhraní USB Vašeho

počítače a počkejte asi 30 sekund, až operační systém rozpozná zařízení.

4. Přes menu řídicího programu nastavte tablet dle Vašich potřeb. Menu je k dosažení ve Windows

®

v přes Start menu pod „SPEEDLINK ARCUS Graphics

Tablet“ a u Mac OS

®

pod „Programy“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.

5. K ovládání kurzoru myši pohybujte stylusem po vstupní ploše. Optimální je úhel 45 až 90 stupňů směrem ke vstupní ploše. Špička stylusu se pro pohyb

kurzoru myši nesmí dotýkat povrchu tabletu, měla by se nacházet až 5 milimetrů nad ním. Prosím, používejte na tabletu výhradně originální stylus

(dotykové pero) s přiloženými špičkami a netlačte ním, aby se nepoškodila špička.

6. K nakliknutí linku ťukněte špičkou stylusu na vstupní plochu. Horní klávesa stylusu odpovídá právé klávese myši, spodní odpovídá střední klávese myši –

toto přiřazení můžete změnit v menu řídicího programu.

7. Osm kláves na levém okraji tabletu (Shortcut Keys) a 13 vstupních polí stylusu (Shortcut Cells) jsou obsazeny často potřebnými Windows

®

povely – toto

obsazení můžete individuálně nastavit v menu řídicího programu.

8. Další pokyny a upozornění ke konfiguraci, podrobný popis jednotlivých možností softwarového balíku a nejnovější řídicí programy naleznete na webových

stránkách SPEEDLINKU pod

www.speedlink.com/arcus

Tip: ARCUS grafický tablet je ideální jako náhrada za myš, ale lze snadno použít obě zařízení současně. I když jste si po chvíli zvykli na ovládání PC

stylusem, doporučujeme, aby jste nejdříve připojili myš.

CZ

1. Aseta mukana tuleva CD tietokoneesi levyasemaan ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita ajurin ja lisäohjelmiston asentamiseksi. Käynnistä koneesi

uudelleen asennuksen päättämiseksi ohjelmiston näin pyytäessä.

2. Avaa piirtimen paristokotelo vetämällä ylempi (kumitettu) puolikas suoraan irti sitä kääntämättä. Aseta AAA-paristo (1,5V) paikoilleen, varmista tällöin

oikea napaisuus. Sulje piirrin uudelleen.

3. Aseta taulu näppäimistösi viereen tai sen eteen, jotta siihen on helppo päästä käsiksi. Liitä taulun pistoke tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään ja odota

noin 30 sekuntia, kunnes käyttöjärjestelmä on tunnistanut laitteen.

4. Säädä taulu tarpeittesi mukaisesti ajurivalikon avulla. Valikko löytyy Windows

®

-käynnistysvalikosta kohdasta „SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ ja

Mac OS

®

:sta kohdasta „Ohjelmat“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.

5. Liikuta piirrintä syöttöpinnalla liikuttaaksesi hiiren osoitinta. Ihanteellinen on 45 - 90 asteen kulma syöttöpintaan nähden. Piirtimen kärjen ei tarvitse

koskettaa taulun pintaa hiiren osoittimen liikuttamiseksi, se voi olla jopa 5 millimetriä sen yläpuolella. Käytä taulussa ainoastaan alkuperäistä piirrintä ja

mukana tulevia kärkiä, äläkä paina liian voimakkaasti, jotta kärjet eivät vahingoitu.

6. Hiiren vasemman painikkeen napsautus suoritetaan napsauttamalla piirtimen kärjellä syöttöpintaa. Piirtimen ylempi painike vastaa hiiren oikeaa

painiketta, alempi hiiren keskimmäistä painiketta – tämä kohdistus voidaan muuttaa ajurivalikossa.

7. Taulun vasemmassa reunassa sijaitsevat kahdeksan painiketta (Shortcut Keys) sekä 13 piirtimen syöttökenttää (Shortcut Cells) on varattu usein

käytetyillä Windows

®

-komennoilla – tämä varaus voidaan asettaa ajurivalikossa yksilöllisesti.

8. Lisätietoja konfiguraatiosta, täydellinen kuvaus ohjelmistopaketin monipuolisista mahdollisuuksista sekä uusimmat ajurit löytyvät SPEEDLINK-

verkkosivulta osoitteesta

www.speedlink.com/arcus

Vinkki: ARCUS-grafiikkataulu soveltuu ihanteellisesti hiiren korvikkeeksi, mutta molempia laitteita voidaan silti käyttää ongelmitta samanaikaisesti. Vaikka

piirtimellä tapahtuvaan tietokoneohjaukseen tottuu ajan kuluessa täydellisesti, suosittelemme silti hiiren liitetyksi jättämistä ainakin aluksi.

FI

1. Τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ σας και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε τους οδηγούς και το επιπρόσθετο

λογισμικό. Εάν σας ζητηθεί από το λογισμικό, διεξάγετε μια νέα εκκίνηση για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.

2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας της γραφίδας, τραβώντας το επάνω ήμισυ (από καουτσούκ) ίσια, χωρίς να το περιστρέψετε. Τοποθετήστε μια μπαταρία AAA

(1,5V), προσέχετε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη γραφίδα.

3. Τοποθετήστε την πινακίδα δίπλα ή μπροστά από το πληκτρολόγιο σας, ώστε να έχετε άνετη πρόσβαση. Συνδέστε το βύσμα της πινακίδας με μια

ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή σας και περιμένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα, έως ότου το λειτουργικό σύστημα αναγνωρίσει τη συσκευή.

4. Μέσω του μενού οδηγού ρυθμίζετε την πινακίδα σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Έχετε πρόσβαση στο μενού στο μενού έναρξης των Windows

®

στο

„SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ και σε Mac OS

®

στο „Programme“ (Προγράμματα) – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.

5. Μετακινείτε τη γραφίδα επάνω στην επιφάνεια εισαγωγής για να ελέγχετε τον δείκτη ποντικιού. Μια γωνία από 45 έως 90 μοίρες προς την επιφάνεια

εισαγωγής είναι η βέλτιστη ρύθμιση. Για την μεγακίνηση του δείκτη ποντικιού, η ακμή της γραφίδας δεν πρέπει να αγγίζει την επιφάνεια πινακίδας, μπορεί

να βρίσκεται σε απόσταση έως και 5 χιλιοστά. Χρησιμοποιείτε για την πινακίδα αποκλειστικά τη γνήσια γραφίδα με τις εσώκλειστες μύτες και μην πιέζετε

πολύ δυνατά ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά στην μύτη.

6. Για να διεξάγετε ένα αριστερό κλικ, αγγίξτε την επιφάνεια εισαγωγής με τη μύτη της γραφίδας. Το επάνω πλήκτρο γραφίδας αντιστοιχεί στο δεξιό πλήκτρο

ποντικιού, το κάτω πλήκτρο αντιστοιχεί στο μεσαίο πλήκτρο ποντικιού - αυτή η εκχώρηση μπορεί να τροποποιηθεί στο μενού οδηγού.

7. Τα οχτώ πλήκτρα στο αριστερό άκρο της πινακίδας (Shortcut Keys) όπως και τα 13 πεδία εισαγωγής γραφίδας (Shortcut Cells) είναι κατειλημμένα με

εντολές των Windows

®

που χρησιμοποιούνται συχνά – μπορείτε να ρυθμίσετε σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας αυτή την εκχώρηση στο μενού οδηγού.

8. Μπορείτε να βρείτε περαιτέρω υποδείξεις για τη διαμόρφωση, μια λεπτομερή περιγραφή των πολλαπλών δυνατοτήτων του πακέτου λογισμικού καθώς και

τους νεότερους οδηγούς, στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στο

www.speedlink.com/arcus

Υπόδειξη: Η πινακίδα γραφικών ARCUS ενδείκνυται τέλεια ως εφεδρικό ποντίκι, ωστόσο και οι δύο συσκευές μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα

χωρίς προβλήματα. Ακόμα και εάν μετά από λίγο χρονικό διάστημα έχετε συνηθίσει τέλεια το σύστημα ελέγχου του Η/Υ μέσω γραφίδας, προτείνουμε

αρχικά να αφήσετε συνδεδεμένο το ποντίκι.

GR

1. Lägg medföljande CD i datorns CD-enhet och följ anvisningarna på bildskärmen för att installera drivrutinerna och den extra programvaran. När du

ombeds att starta om startar du om datorn för att avsluta installationen.

2. Öppna pekdonets batterifack genom att dra den övre, gummerade hälften rakt av, utan att vrida. Lägg in ett AAA-batteri (1,5V) med polerna åt rätt håll.

Sätt ihop pekdonet igen.

3. Placera din Tablet PC inom bekvämt räckhåll bredvid eller framför tangentbordet. Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator och vänta i ungefär 30

sekunder tills operativsystemet upptäckt apparaten.

4. I drivrutinmenyn ställer du in din Tablet PC efter dina behov. Du hittar menyn i Windows

®

startmeny under SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet och i Mac

OS

®

under Program – PenTabletSetting – TabletSetting.

5. Flytta pekdonet över skärmen för att styra muspekaren. Optimal vinkel mot pekskärmen är 45 - 90 grader. Pekdonets spets måste inte röra vid skärmen

när man ska flytta muspekaren, den kan hållas 5 millimeter ovanför. Använd ingenting annat än originalpekdonet och medföljande spetsar till din Tablet

PC och tryck inte för hårt, då kan spetsarna skadas.

6. Peka på skärmen med pekdonets spets för att vänsterklicka. Den övre knappen på pekdonet motsvarar höger musknapp och den undre musens

mittknapp – det går att ändra i drivrutinsmenyn.

7. De åtta knapparna i den vänstra kanten av din Tablet PC (snabbtangenter) och de 13 inmatningsfälten för pekdonet (genvägar) är belagda med

Windows

®

-kommandon som används ofta – de går att ställa in individuellt i drivrutinmenyn.

8. Mer information om konfiguration, en utförlig beskrivning av programvarupaketets alla möjligheter och de senaste drivrutinerna finns på SPEEDLINKs

webbplats

www.speedlink.com/arcus

Tips: ARCUS grafiktablett är en perfekt ersättare för musen, men går också utmärkt att använda tillsammans med en mus. Även om du har vant dig helt

vid att styra datorn med pekdonet rekommenderar vi att låta musen vara ansluten till en början.

SE

Vers. 1.0

©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh

are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either

trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac,

Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. All trademarks are the property of their respective

owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information con-

tained herein is subject to change without prior notice.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Quick install Guide

arcus

GraPHics taBlet – Xl

HU

Rendeltetésszerű használat

Ez a termék csak beadó készülékként számítógépre

történő csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben való

használatra alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal

felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy

személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,

hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak

megfelelő használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú

mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,

vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,

kisülések) hatására a készülék (a készülékek)

működési zavara léphet fel. Ebben az esetben

próbálja meg növelni a távolságot a zavaró

készülékekhez.
Használatra vonatkozó tudnivalók

Bár a Stylus az egérrel összehasonlítva jelentősen

természetesebb és kímélőbb kéztartást tesz lehetővé,

más beadó készülékhez hasonlóan rendkívül hosszú

használat után olyan egészségügyi panaszok

jelentkezhetnek, mint a kellemetlen érzet vagy

fájdalom. Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő

panasz esetén forduljon orvoshoz.
Elemre vonatkozó tudnivalók

Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal

cserélje ki a régi és gyenge elemeket. A pót elemeket

gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként

törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált

elemeket vagy akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa.

Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja

a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/

akkukat árusítanak. Az áthúzott hulladéktároló jele azt

jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a

háztartási hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek

olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek

szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt

tehetnek a környezetben és egészségében.
Műszaki támogatás

A www.speedlink.com honlapon található támogatási

formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a

Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:

[email protected]

SE

Föreskriven användning

Den här produkten ska bara användas inomhus som

inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck

GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller

person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,

felaktig användning eller att produkten använts för

syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält

(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar

från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/

apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka

avståndet till den apparat som stör.
Användningstips

Även om pekdonet är betydligt naturligare och

skonsammare att hålla för handen jämfört med en

mus kan man, precis som vid alla inputapparater, inte

helt utesluta risken för besvär, obeag och smärtor om

pekdonet används extremt länge i sträck. Ta paus

reglebundet och konsultera en läkare om problemen

återkommer.
Information om batterier

Använd endast den typ av batterier som anges.

Byt genast ut gamla och svaga batterier. Förvara

batterier utom räckhåll för barn. Den som använder

någon typ av batterier är skyldig att kassera dem

enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina gamla,

förbrukade batterier till speciella insamlingsställen

eller var som helst där man säljer batterier. Symbolen

med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna

betyder att de inte får slängas bland de vanliga

hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla ämnen

som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller

förvaras på fel sätt.
Teknisk support

På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett

supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev

direkt till vår support: [email protected]

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή

εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή και για

τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν

ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,

ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του

προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από

τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών

πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες

εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις

συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή

την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση

προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Υπόδειξη χρήσης

Παρότι η γραφίδα σε σύγκριση με ένα ποντίκι βοηθά

σε μια αισθητά πιο φυσική, προστατευτική στάση

του χεριού, μετά από εξαιρετικά μεγάλη χρήση,

δεν μπορούν – όπως ισχύει με όλες τις συσκευές

εισαγωγής – να αποκλειστούν ενοχλήσεις στην υγεία

όπως δυσφορία ή πόνοι. Για το λόγο αυτό κάνετε

τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή

σε επίμονα προβλήματα.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες

Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο

μπαταρίας. Αντικαθιστάτε παλιές και αδύναμες

μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες

εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός καταναλωτής

είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά τις

χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές.

Μπορείτε να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες

μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής

ή παντού όπου πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές.

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων

σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα

είδη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά

απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να

περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη

απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το

περιβάλλον και την υγεία σας.
Τεχνική υποστήριξη

Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε

ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά

μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα

υποστήριξης: [email protected]

GR

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment som inndataenhet

for tilkobling til en datamaskin, og kun for bruk i

lukkede rom. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for

produktet eller for personskader som skyldes ikke

forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet

utover det som er angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,

mikrobølge-utladninger) kan det forekomme

funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall

å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Bruksanvisning

Selv om pennen i forhold til en mus krever en mer

naturlig, mykere håndtering kan den – som alle

innleggingsenheter – etter svært lang tids bruk føre

til helsemessige plager som ubehag eller smerter.

Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege

dersom problemene vedvarer.
Batterianvisninger

Bruk kun den angitte batteritypen. Skift straks ut

gamle og svake batterier. Oppbevar reservebatterier

utilgjengelige for barn. Som sluttforbruker er du juridisk

ansvarlig for at bruke batterier og ladbare batterier

avfallshåndteres korrekt. Dine brukte batterier/ladbare

batterier kan leveres gratis på gjenbruksstasjoner eller

på steder hvor det selges batterier/ladbare batterier.

Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på batteriet

betyr at det ikke skal kastes i husholdningsavfallet.

Gamle batterier kan inneholde skadelige stoffer, som

ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til

miljøskader eller helseskader.
Teknisk Support

På vår webside www.speedlink.com finner du et

supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail

direkte: [email protected]

NO

Použití dle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení

pro zapojení do počítače a použití v uzavřených

prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení

za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé

v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného

použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k

jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Informace o konformitě

Za působení silných statických, elektrických, nebo

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní

telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení

funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se

pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Upozornění k používání

Ačkoli stylus ve srovnání s myší podporuje mnohem

přirozenější, jemnější držení ruky, nelze - jak u všech

vstupních zařízeních - vyloučit pro extrémně dlouhém

použití zdravotní potíže, jako např. nevolnost nebo

bolesti. Dělejte proto časté přestávky a v případě

opakujících se problémů konzultujte lékaře.
Upozornění k bateriím

Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned

staré a slabé baterie. Uchovávejte náhradní baterie

mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze

zákona povinni, použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše

opotřebované baterie/akumulátory můžete bezplatně

odevzdat na sběrných místech nebo všude tam, kde

se prodávají baterie/akumulátory. Symbol přeškrtnuté

popelnice na bateriích/akumulátorech znamená, že

tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré

baterie mohou obsahovat kontaminující látky, které

při nesprávném odstraňování nebo skladování mohou

ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.
Technický support

Na našich webových stránkách

www.speedlink.com jsme pro Vás připravili suportový

formulář. Jako alternativu můžete supportu napsat

přímo email na adresu: [email protected]

CZ

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu ainoastaan syöttölaitteeksi

tietokoneeseen liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa

tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista

vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai

henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen

huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai

valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta

poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset

kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,

mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen

(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää

kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Käyttöä koskeva ohje

Vaikka piirrin tukee hiireen verrattuna huomattavasti

luonnollisempaa, vähemmän rasittavaa käden

asentoa, ei – kuten kaikilla syöttölaitteilla –

äärimmäisen pitkän käytön jälkeen terveydellisiä

ongelmia, kuten vaivoja tai kipuja voida sulkea pois.

Pidä siksi säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä

apua, jos ongelmat toistuvat.
Paristoa koskevia ohjeita

Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Vaihda

vanhat ja heikot paristot heti. Säilytä varaparistot

poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on

lakisääteinen velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja

akut asianmukaisesti. Käytetyt paristot/akut voidaan

palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle sinne,

missä paristoja/akkuja myydään. Paristoissa/akuissa

oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä

saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot

voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vaarantaa

ympäristön ja terveyden, jos niitä ei hävitetä tai

varastoida asianmukaisesti.
Tekninen tuki

Yrityksemme internetsivulla

www.speedlink.com on tukilomake. Tekniselle tuelle

voi lähettää vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:

[email protected]

FI

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako

urządzenie do wprowadzania do podłączenia do

komputera i do użytkowania tylko w pomieszczeniach

zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej

odpowiedzialności za uszkodzenia produktu

lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,

nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z

określonym przez producenta użytkowania produktu.
Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości

(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony

komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)

mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia

(urządzeń). W takim wypadku należy zachować

większą odległość od źródeł zakłóceń.
Wskazówka na temat użytkowania

Chociaż piórko w porównaniu z myszą jest bardziej

naturalne i mniej męczące w posługiwaniu się

niż mysz, to jednak - jak w przypadku wszystkich

urządzeń do wprowadzania - skrajnie długie

użytkowanie może powodować dolegliwości

zdrowotne, jak niemiłe uczucie czy bóle. Dlatego

należy robić regularne przerwy, a w razie

powtarzających się problemów należy zasięgnąć

porady lekarza.
Informacje na temat akumulatorów

Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub

zużyte baterie natychmiast wymieniać. Zapasowe

bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako

użytkownik masz prawny obowiązek prawidłowego

usuwania zużytych baterii lub akumulatorów. Zużyte

baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w

specjalnych punktach zbiórki lub wszędzie tam,

gdzie są one sprzedawane. Symbol przekreślonego

pojemnika na odpady na bateriach/akumulatorach

oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem

z domowymi odpadami. Zużyte akumulatory

mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy

niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku

lub Twojemu zdrowiu.
Pomoc techniczna

Na naszej stronie internetowej pod adresem:

www.speedlink.com znajduje się odpowiedni formularz

zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać

do nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres:

[email protected]

PL

DK

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed

for tilslutningen til en computer og anvendelsen i

lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for

skader på produktet eller personskader på grund af

uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse

eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til

producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske

felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,

mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå

funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette

tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til

forstyrrende enheder.
Brugshenvisning

Selvom Stylus, sammenlignet med en mus, fremmer

en tydelig mere naturlig og skånsom håndholdning,

kan fysiske problemer som ubehag eller smerter

– som ved alle andre indtastningsenheder – ikke

udelukkes efter ekstrem lange brugstider. Tag derfor

regelmæssige pauser og konsulter en læge efter

gentagende problemer.
Batterianvisninger

Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle eller

næsten tomme batterier bør straks udskiftes. Batterier

skal opbevares således, at de ikke er i rækkevidde af

børn. Som slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe

brugte batterier og akkumulatorer miljørigtigt. De

brugte batterier/akkumulatorer kan bortskaffes

gratis på samlingssteder eller du kan aflevere dem

i forretninger, som sælger batterier/akkumulatorer.

Symbolet med den gennemstrejfede skraldespand

på batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke må

bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan

indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og

sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares

korrekt.
Teknisk support

På vores websted www.speedlink.com finder du en

support-blanket. Alternativ dertil, kan du direkte sende

en e-mail til vores support: [email protected]

sl-6700-sBk

1. Dołączoną płytę CD-ROM umieść w napędzie CD komputera i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, by zainstalować sterowniki i

oprogramowanie dodatkowe. Gdy instalator o to poprosi, uruchom ponownie komputer, aby zakończyć instalację.

2. Otwórz wnękę baterii piórka, ściągając na wprost górną (gumowaną) połowę, nie obracając jej przy tym.Włóż jedną baterię AAA (1,5V), zwracając przy

tym uwagę na poprawną polaryzację. Zamknij z powrotem piórko.

3. Umieść tablet obok lub przed klawiaturą tak, aby był łatwo dostępny. Umieść wtyk tabletu w wolnym gnieździe USB komputera i odczekaj ok. 30 sekund,

aż system operacyjny rozpozna urządzenie.

4. Za pomocą menu sterownika dostosuj tablet do swoich potrzeb, Menu jest dostępne w menu startowym Windows

®

w części „SPEEDLINK ARCUS

Graphics Tablet“, a w systemie Mac OS

®

w części „Programme“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.

5. Poruszaj piórkiem nad powierzchnią wprowadzania, by sterować ruchem kursora. Optymalny jest kąt od 45 do 90 stopni do powierzchni wprowadzania.

Sterowanie ruchami kursora nie wymaga, by końcówka piórka stykała się z powierzchnią tabletu; może znajdować się do 5mm nad powierzchnią. Należy

używać wyłącznie oryginalnego piórka z dołączonymi końcówkami. Nie należy zbyt silnie dociskać, by nie uszkodzić końcówki.

6. Aby wykonać kliknięcie lewym przyciskiem myszy, dotknij końcówką piórka powierzchni wprowadzania. Górny przycisk piórka odpowiada prawemu

przyciskowi myszy, zaś dolny - środkowemu przyciskowi myszy. To przyporządkowanie można zmienić w menu sterownika.

7. Osiem przycisków na lewej krawędzi tabletu (klawisze skrótów) oraz 13 pól wprowadzania piórkiem (komórki skrótów) ma przypisane często stosowane

polecenia Windows

®

. To przypisanie można zmienić w menu sterownika odpowiednio do swoich potrzeb.

8. Więcej wskazówek na temat konfiguracji, wyczerpujący opis wszechstronnych możliwości pakietu oprogramowania oraz najnowsze sterowniki znajdziesz

na stronie internetowej SPEEDLINK pod adresem

www.speedlink.com/arcus

Wskazówka - tablet graficzny ARCUS nadaje się idealnie jako zamiennik myszy, jednak oba urządzenia można też stosować łącznie. Nawet jeśli szybko

przyzwyczaisz się do sterowania komputerem za pomocą piórka, początkowo zalecamy pozostawienie podłączonej myszy.

PL

1. Sett den vedlagte CD-en i leseren på din PC, og følg anvisningene på skjermen for å installere driveren og tillegsprogramvaren. Når programmet spør om

det, start PC-en på nytt for å avslutte installasjonen.

2. Åpne batterirommet på pennen ved å trekke den gummierte halvdelen (gummiert) rett av uten å rotere den. Legg inn et AAA-batteri (1,5V), pass da på

korrekt polaritet (retning). Lukk pennen igjen.

3. Plasser tableten ved siden av eller foran tastaturet, slik at den er enkel å nå. Koble pluggen på tableten med en USB-port på PC-en og vent i omtrent 30

sekunder til operativsystemet har registrert enheten.

4. Still eventuelt inn tableten etter dine behov via drivermenyen. Menyen kan nås i Windows

®

-startmeny under „SPEEDLINK ARCUS Graphics Tablet“ og

under Mac OS

®

under „Programmer“ – „PenTabletSetting“ – „TabletSetting“.

5. Beveg pennen over inndataflaten for å styre markøren. Optimalt er det med en vinkel på 45 til 90 grader til inndataflaten. Tuppen på pennen behøver ikke

berøre tablet-overflate for å bevege markøren, den kan være opp til 5 millimeter over flaten. Vennligst bruk kun den originale pennen på tableten, og ikke

trykk for hardt, for å unngå å skade tuppen.

6. For å utføre venstre-klikk, trykk med pennetuppen på inndataflaten. Den øvre knappe på pennen tilsvarer høyre museknapp, den nedre tilsvarer midtre

museknapp - denne tilordningen kan du endre i drivermenyen.

7. De åtte tastene på venstre kant av tableten (Shortcut Keys) og de 13 pennfeltene (Shortcut Cells) er tilordnet mye brukte Windows

®

-kommandoer –

denne tilordningen kan du endre individuelt i drivermenyen.

8. Mer informasjon om konfigurering, utførlig beskrivelse av de mange mulighetene i programpakken og den siste driveren finner du på SPEEDLINK-

nettsiden under

www.speedlink.com/arcus

Tips: ARCUS-grafikktablet er perfekt som erstatning for mus, men begge enheter kan brukes samtidig uten problemer. Også dersom du etter en stund er

blitt perfekt i å bruke PC-en med styring fra pennen, anbefaler vi likevel at du lar musen være koblet til.

NO

7

Explorer

Find

Start browser

Start mail client

Start calculator

Minimize all

Restore all

Task manager

Start

media player

Start/Pause

Volume down

Volume up

Mute

sHortcut keys

sHortcut cells

driVer installation

setuP and connect

0-5mm

90°

-45°

45°

usinG tHe stylus

driVer settinGs

Windows

®

Mac OS

®

6

middle mouse button

right mouse button

1×: left mouse button
2×: doubleclick

tiP and click functions

insertinG tHe Battery