beautypg.com

Do you know these, Ac power, Stand-by mode – SPEEDLINK SL-8325-BK METHRON 2.1 Subwoofer System User Manual

Page 4: Click

background image

DO YOU KNOW THESE?

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL

ESCUDO

NOTEBOOK TROLLEY

An active Bluetooth

®

speaker for

wireless music enjoyment anywhere

XILU

PORTABLE SPEAKER – BLUETOOTH

®

Two touch pens for capacitive screens –

ideal for tablet PCs and smartphones

PIVOT

TOUCHSCREEN PEN KIT

Slimline PC keyboard with durable

scissor keys and switchable illumination

LITHOS

ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD

PC wheel for superior control in all

XInput and DirectInput racing games

DRIFT O.Z.

RACING WHEEL

5.1 surround-sound gaming headset

for the PS3

®

, Xbox 360

®

and PC

MEDUSA NX 5.1

SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET

The trolley offers protection for your

notebook and space for your belongings.

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

GAMING MOUSE

Wii U and

Wiimote ar

e r

egister

ed tr

ademarks of Nintendo Corpor

ation,

Ltd. Xbox 360 is a r

egister

ed tr

ademark of Microsoft Corpor

ation. PS3 is a r

egister

ed tr

ademark of Sony Computer Entertainment Inc

.

The Bluetooth w

or

d mark and logos ar

e r

egister

ed tr

ademarks o

wned b

y Bluetooth SIG

, Inc

. and any use of suc

h marks b

y Jöllenbec

k GmbH is under license

.

Wii U

®

charger for one Gamepad and two

Wiimote

®

controllers

TRIDOCK

3-IN-1 CHARGER

®

1. Zapojte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (220-

240V, 50/60Hz ~).

2. Připojte stolní dálkové ovládání pomocí přiloženého

kabelu k reproduktorovému systému: Zasuňte zelenou

3,5mm kolíkovou zástrčku do zadní volné zdířky

kabelového dálkového ovládání, oba konektory Cinch/

RCA/červený a bílý pak zasuňte do vstupní zdířky

subwooferu („IN“).

3.

Připojení k počítači

Propojení stolního dálkového ovládání s počítačem:

Zastrčte zelený konektor napevno nainstalovaného

kabelu dálkového ovládání do zvukového výstupu

(většinou zelený) a černý konektor do vstupu mikrofonu

zvukové karty (většinou růžový).

K dálkovému ovládání můžete navíc připojit náhlavní

soupravu nebo sluchátka. V tom případě dojde k

odpojení výstupu z reproduktorů. Chcete-li k dálkovému

ovládání připojit místo mikrofonu druhý zvukový zdroj

(například přehrávač MP3), zasuňte černý konektor

dálkového ovládání do vstupu Line-in na počítači

(většinou modrý).

Připojení ke konzole PS3

®

nebo Xbox 360

®

PS3

®

: Připojení stolního dálkového ovládání ke

konzole: Zelenou 3,5mm kolíkovou zástrčku kabelového

dálkového ovládání připojte ke zvukovým výstupům

Cinch/RCA-Audio konzolového multi AV kabelu konzoly

pomocí adaptérového kabelu Cinch/RCA (je součástí

dodávky konzoly PS3

®

).

Chcete-li zvuk reprodukovat současně prostřednictvím

televizoru připojeného AV kabelem, připojte konektor

Cinch/RCA adaptérového kabelu navíc i ke vstupním

zvukovým zdířkám na televizoru. Chcete-li zvuk

reprodukovat současně prostřednictvím televizoru

připojeného kabelem HDMI

®

, aktivujte v nabídce

„Nastavení zvuku“ možnost „Zvuk – více výstupů“.

Xbox 360

®

: Připojení stolního dálkového ovládání

ke konzole: Zelenou 3,5mm kolíkovou zástrčku

kabelového dálkového ovládání připojte ke zvukovým

výstupům Cinch/RCA-Audio konzolového kompozitního

nebo komponentového AV kabelu konzoly pomocí

adaptérového kabelu Cinch/RCA (je součástí dodávky

konzoly Xbox 360

®

).

Pokud si současně přejete zvukovou reprodukci přes

televizní přijímač, zastrčte dodatečně konektor Cinch/

RCA adaptérového kabelu do audio vstupní zdířky

televizního přijímače.

Při použití kabelu HDMI

®

pro výstup obrazu můžete

zapojit adaptérový kabel také do HDMI

®

audio adaptéru

(volitelné příslušenství Xboxu 360

®

).

Připojení na televizor

Připojte zelenou 3,5mm kolíkovou zástrčkou

kabelového dálkového ovládání k výstupní audio

zdířce na vašem televizoru. Je-li váš televizor vybaven

zvukovým výstupem v podobě konektoru Cinch/RCA,

pomocí dodávaného adaptérového kabelu Cinch/RCA

připojte zelenou 3,5mm kolíkovou zástrčku kabelového

dálkového ovládání k výstupu Cinch/RCA na televizoru.

Upozorňujeme, že výstupní výkon, který nabízí

výstupní zdířka na televizoru, neodpovídá kvalitě

plnohodnotného zařízení HIFI.

4. Připojení satelitních reproduktorů na subwoofer:

Zastrčte oba konektory Cinch/RCA satelitů do

příslušných výstupních zdířek subwooferu – červená

zdířka pro pravý kanálu, bílá pro levý kanál.

5. Regulátor hlasitosti na dálkovém ovládání subwooferu

nastavte nejdříve na nízkou hodnotu. Následně systém

zapněte (přepínač „POWER“ přepněte do polohy „ON“).

6. Nyní zapněte přehrávání zvuku v počítači, herní

konzole nebo televizoru a regulátorem nastavte

hlasitost, výšky a basy.

7. Nedojde-li během asi 60 minut k přenosu žádného

zvukového signálu, vypne se reproduktor do režimu

Stand-by. Indikátor LED následně zhasne. Jakmile se

signál znovu objeví, systém se automaticky opětovně

aktivuje. Pro zabránění automatického přepnutí do

pohotovostního režimu standby, deaktivujte tuto funkci

stisknutím tlačítka „stand-by“ na subwooferu („stand-by“

na „OFF“).

1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια

πρίζα (220-240V, 50/60Hz ~).

2. Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο μέσω

του εσώκλειστου καλωδίου με το σύστημα ηχείων:

Εισάγετε το πράσινο βύσμα 3,5χιλ. στην πίσω

ελεύθερη υποδοχή του τηλεχειριστηρίου καλωδίου,

τα δύο βύσματα Cinch-/RCA (κόκκινο και λευκό) στις

υποδοχές εισόδου του υπογούφερ ( „IN“).

3.

Σύνδεση σε Η/Υ

Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με τον

Η/Υ: Εισαγάγετε το πράσινο βύσμα του σταθερά

εγκατεστημένου καλωδίου τηλεχειριστηρίου στην

έξοδο ήχου (τις περισσότερες φορές πράσινο) και το

μαύρο βύσμα στην είσοδο μικροφώνου της κάρτας

ήχου (τις περισσότερες φορές ροζ).

Στο τηλεχειριστήριο μπορείτε να συνδέσετε επιπλέον

ακουστικά. Η έξοδος ηχείων απενεργοποιείται τότε.

Εάν θέλετε να συνδέσετε στο τηλεχειριστήριο αντί ενός

μικροφώνου μια δεύτερη πηγή ήχου ή και μια συσκευή

αναπαραγωγής MP3, εισάγετε το μαύρο βύσμα του

τηλεχειριστηρίου στην είσοδο Line-In του Η/Υ σας (τις

περισσότερες φορές μπλε).

Σύνδεση σε PS3

®

ή Xbox 360

®

PS3

®

: Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με

την κονσόλα: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο αντάπτορα

Cinch/RCA, για να συνδέσετε το πράσινο βύσμα

3,5χιλ. του τηλεχειριστηρίου καλωδίου με τις εξόδους

ήχου Cinch/RCA του καλωδίου Multi-AV της κονσόλας

(περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής του PS3).

Για την ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της

τηλεόρασης με καλώδιο AV συνδέστε τα βύσματα

Cinch/RCA του καλωδίου αντάπτορα επιπρόσθετα στις

υποδοχές εισόδου ήχου της τηλεόρασης.

Εάν επιθυμείτε μια ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου

μέσω της τηλεόρασης με HDMI

®

, ενεργοποιήστε στις

„Ρυθμίσεις ήχου“ την επιλογή „Πολλαπλή έξοδος ήχου“.

Xbox 360

®

: Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο

με την κονσόλα: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο

αντάπτορα Cinch/RCA, για να συνδέσετε το πράσινο

βύσμα 3,5χιλ. του τηλεχειριστηρίου καλωδίου με τις

εξόδους ήχου Cinch/RCA του καλωδίου Composite-

ή Component-AV (περιλαμβάνεται στο σύνολο

αποστολής του Xbox 360

®

).

Για την ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της

τηλεόρασης συνδέστε τα βύσματα Cinch/RCA του

καλωδίου αντάπτορα επιπρόσθετα στις υποδοχές

εισόδου ήχου της τηλεόρασης.

Σε χρήση ενός καλωδίου HDMI

®

για την προβολή

εικόνας, μπορείτε να συνδέσετε το καλώδιο

αντάπτορα και με τον αντάπτορα ήχου HDMI

®

(προαιρετικό αξεσουάρ του Xbox 360

®

).

Σύνδεση με τη συσκευή τηλεόρασης

Συνδέστε το πράσινο βύσμα 3,5 χιλ. του

τηλεχειριστηρίου καλωδίου με την υποδοχή εξόδου

ήχου της συσκευής τηλεόρασης σας. Εάν στην έξοδο

ήχου της συσκευής τηλεόρασης σας υπάρχει βύσμα

Cinch/RCΑ, χρησιμοποιήστε το απεσταλμένο καλώδιο

αντάπτορα Cinch/RCA, για να συνδέσετε το πράσινο

βύσμα 3,5χιλ. του τηλεχειριστηρίου καλωδίου με την

έξοδο Cinch/RCA της συσκευής τηλεόρασης σας.

Προσέξτε ότι η ισχύς απόδοσης που προσφέρει η

υποδοχή εξόδου της συσκευής τηλεόρασης, δεν

αντιστοιχεί στην ποιότητα μιας αντίστοιχης συσκευής

υψηλής πιστότητας.

4. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ:

Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCA των δορυφόρων

στις αντίστοιχες υποδοχές εξόδου του υπογούφερ -

κόκκινο για το δεξιό, λευκό για το αριστερό κανάλι.

5. Θέστε το ρυθμιστή έντασης του τηλεχειριστηρίου και

του υπογούφερ πρώτα στη χαμηλότερη βαθμίδα. Στη

συνέχεια ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο

„ON“).

6. Τώρα εκκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στον Η/Υ σας,

στην κονσόλα παιχνιδιών ή στη συσκευή τηλεόρασης

και προσαρμόστε την ένταση καθώς και τα πρίμα και

μπάσα μέσω των ρυθμιστών.

7. Εάν για 60 λεπτά δεν μεταβιβαστεί κανένα σήμα ήχου,

το ηχείο τίθεται σε λειτουργία ετοιμότητας και το LED

σβήνει τότε. Εάν υπάρχει πάλι σήμα, το σύστημα

επανενεργοποιείται αυτόματα. . Για να εμποδίσετε

μια αυτόματη αλλαγή στη λειτουργία ετοιμότητας,

απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία πιέζοντας το

κουμπί „Stand-by“ στο υπογούφερ („Stand-by“

στο „OFF“).

1. Koble subwooferens strømledning til en stikkontakt

(220-240V, 50/60Hz ~).

2. Koble bordfjernkontrollen til høyttalersystemet med

den medfølgende ledningen: Stikk den grønne 3,5mm

jackkontakten inn i den bakerste ledige boksen på

bordfjernkontrollen, de to cinch/RCA-støpslene /rød og

hvit inn i inngangsboksen på subwooferen («IN»).

3.

Tilkobling til PC

Koble bordfjernkontrollen til PC-en: Stikk det grønne

støpselet på den fast installerte fjernkontrollkabelen inn

i Audio-utgangen (oftest grønn) og det svarte støpselet i

mikrofoninngangen på lydkortet (oftest rosa).

Du kan i tillegg koble et headset eller høretelefoner

til fjernkontrollen, høyttalereffekten blir da slått av.

Ønsker du å koble en ekstra lydkilde til fjernkontrollen

istedenfor en mikrofon, f.eks. en MP3-spiller, stikker du

det svarte støpselet på fjernkontrollen inn i Line-In-

inngangen på PC-en (oftest blå).

Tilkobling til PS3

®

eller Xbox 360

®

PS3

®

: Koble bordfjernkontrollen til konsollen: Bruk

cinch/RCA-adapterledningen for å koble den grønne

3,5mm-jackkontakten på bordfjernkontrollen til cinch/

RCA-lydutgangene på konsollens multi-AV-ledning (del

av leveringsomfanget til PS3

®

).

For samtidig tonegjengivelse via TV-en gjennom

en multi-AV-kabel, må du i tillegg koble cinch/RCA-

støpselet til lydinngangskontakten på TV-en.

Hvis du ønsker samtidig tonegjengivelse via TV-en

gjennom en HDMI

®

-kabel, aktiverer du alternativet

«Flerutgang lyd» i «Lydinnstillinger».

Xbox 360

®

: Koble bordfjernkontrollen til konsollen:

Bruk cinch/RCA-adapterkabelen for å koble

bordfjernkontrollens 3,5mm-jackkontakt til cinch/RCA-

lydutgangene på Composite- eller Component-AV-

kabelen (del av leveringsomfanget til Xbox 360

®

).

For samtidig tonegjengivelse via TV-en, må du i tillegg

koble cinch/RCA-støpselet på adapterledningen til

lydinngangskontakten på TV-en.

Ved bruk av en HDMI

®

-kabel for bildeutgang, kan du

også koble adapterledningen til HDMI

®

-lydadapteren

(ekstra Xbox 360

®

-tilbehør).

Tilkobling til TV-en

Koble den grønne 3,5mm-jackkontakten på

bordfjernkontrollen til lydutgangskontakten på TV-en.

Hvis det dreier seg om en cinch/RCA-støpsel på

TV-ens lydutgang, må du bruke den medfølgende

cinch/RCA-adapterledningen for å koble den grønne

3,5mm-jackkontakten på bordfjernkontrollen til cinch/

RCA-utgangen på TV-en.

Vær oppmerksom på at effekten som tilbys av utgangen

på TV-en ikke svarer til kvaliteten fra en fullverdig HIFI-

enhet.

4. Koble satellitthøyttalerne til subwooferen: Stikk begge

cinch-/RCA-støpslene til satellitten inn i tilsvarende

utgangsbokser på subwooferen – rød for den høyre, hvit

for den venstre kanalen.

5. Still volumbryteren til fjernkontrollen og subwooferen

først inn på et lavt nivå. Slå deretter systemet på

(«POWER» til «ON»).

6. Start nå lydgjengivelsen på PC-en, spillkonsollen eller

TV-en din og tilpass volumet samt diskant og bass med

bryterne.

7. Hvis det i løpet av 60 minutter ikke blir overført noe

lydsignal, vil høyttaleren gå i hvilemodus, deretter

slukkes LED-en. Hvis det igjen overføres et signal,

blir systemet automatisk reaktivert. For å hindre

at apparatet automatisk går i hvilemodus, kan du

deaktivere denne funksjonen ved å trykke på „stand-

by“-knappen på subwooferen („standby“ til „OFF“).

1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan

(220-240V, 50/60Hz ~).

2. Liitä pöytäkaukosäädin mukana tulevalla johdolla

kaiutinjärjestelmään: Liitä vihreä 3,5mm:n jakkipistoke

johtokaukosäätimen taaempaan vapaaseen liitäntään,

molemmat Cinch/RCA-pistokkeet / punainen ja

valkoinen subwooferin tuloliitäntään (”IN”).

3.

liitäntä tietokoneeseen

Liitä pöytäkaukosäädin tietokoneeseen: Liitä kiinteästi

asennetun kaukosäätöjohdon vihreä pistoke äänikortin

audiolähtöön (yleensä vihreä) ja musta pistoke

mikrofonituloon (yleensä vaaleanpunainen).

Kaukosäätimeen voidaan lisäksi liittää kuulokemikrofoni

tai kuulokkeet, silloin kaiutintoisto sammutetaan.

Jos haluat liittää kaukosäätimeen mikrofonin sijaan

toisen äänilähteen, kuten esim. MP3-soittimen, liitä

kaukosäätimen musta pistoke tietokoneesi Line-In-

tuloon (yleensä sininen).

liitäntä PS3

®

- tai Xbox 360

®

-konsoliin

PS3

®

: Liitä pöytäkaukosäädin konsoliin: Käytä Cinch/

RCA-adapterijohtoa liittääksesi johtokaukosäätimen

vihreän 3,5mm:n jakkipistokkeen konsolin Multi-AV-

johdon Cinch/RCA-audiolähtöihin (sisältyvät PS3

®

:n

toimitukseen).

Liitä samanaikaiseen äänentoistoon television kautta

AV-johdolla adapterijohdon Cinch/RCA-pistoke lisäksi

television audiotuloliitäntöihin.

Jos toivot samanaikaista äänentoistoa television kautta

HDMI:llä

®

, aktivoi „Ääniasetuksissa“ kohta ”Audio-

monilähtö”.

Xbox 360

®

: Liitä pöytäkaukosäädin konsoliin:

Käytä Cinch/RCA-adapterijohtoa liittääksesi

johtokaukosäätimen 3,5mm:n jakkipistokkeen Multi-

AV-johdon Cinch/RCA-Audio-lähtöihin (sisältyy Xbox

360

®

:n toimitukseen).

Liitä samanaikaiseen äänentoistoon television kautta

adapterin johdon Cinch/RCA-pistoke lisäksi television

audiotuloliitäntöihin.

Jos kuvan toistoon käytetään HDMI

®

-johtoa, voidaan

adapterin johto liittää myös HDMI

®

-Audioadapteriin

(Xbox 360

®

:n valinnainen lisätarvike).

liitäntä televisioon

Liitä johtokaukosäätimen vihreä 3,5 mm:n pistoke

television audiolähtöliitäntään. Jos televisiosi audiolähtö

on Cinch/RCA-pistoke -pistoke, käytä mukana

toimitettua Cinch/RCA-adapterijohtoa liittääksesi

johtokaukosäätimen vihreän 3,5mm:n jakkipistokkeen

televisiosi Cinch/RCA-lähtöön.

Huomaa, että television lähtöliitännän toistoteho ei

vastaa täysarvoisen HIFI-laitteen laatua.

4. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin

molemmat Cinch/RCA-pistokkeet subwooferin

vastaaviin lähtöliitäntöihin – punainen oikealle,

valkoinen vasemmalle kanavalle.

5. Säädä kaukosäätimen ja subwooferin

äänenvoimakkuuden säädin aluksi alhaiselle tasolle.

Kytke sitten järjestelmä päälle (”POWER” asentoon

”ON”).

6. Käynnistä nyt äänentoisto tietokoneeltasi tai

televisiostasi ja sovita äänenvoimakkuus sekä korkeat

ja bassoäänet säätimellä.

7. Jos äänisignaalia ei lähetetä noin 60 minuuttiin, kaiutin

kytkeytyy Stand-by-valmiustilaan, LED sammuu sen

jälkeen. Kun signaali on jälleen olemassa, järjestelmä

aktivoituu jälleen automaattisesti. Jotta automaattinen

vaihto valmiustilaan estettäisiin, ota tämä toiminto

käytöstä painamalla Subwooferin „Stand-by“-painiketta

(„Stand-by“ asentoon „OFF“).

PoužiTí Podle PředPiSů

Tento produkt je vhodný pouze jako

reproduktor pro zapojení do počítače nebo

jiného zvukového zdroje a pro použití v

uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck

GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku

nebo zranění osob, vzniklé v důsledku

nedbalého, neodborného, nesprávného

použití výrobku, nebo v důsledku použití

výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny

výrobcem.
U tohoto přístroje by se měla nacházet

zástrčka v blízkosti a tato by měla být dobře

přístupná. Tento přístroj je kompletně odpojen

od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá síťová

zástrčka ze zásuvky.
zabránění Poškození SluChu

POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké

hlasitosti může způsobit trvalé poškození

sluchu. Před každým použitím zkontrolujte

nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš

vysoké úrovni zvuku.
KonFoRmITA

Za působení silných statických, elektrických,

nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová

zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje)

může dojít k omezení funkčnosti přístroje

(přístrojů). V takovém případě se pokuste

zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
TeChnICKý SuPPoRT

V případě technických problémů s tímto

produktem kontaktujte prosím náš suport,

který je nejrychleji dostupný prostřednictvím

našich webových stránek www.speedlink.com.

ΧρΗΣΗ ΣΥμφωνΗ με τοΥΣ

κανονιΣμοΥΣ

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη

σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη

πηγή ήχου και για τη χρήση σε κλειστούς

χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει

καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για

τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,

ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης

του προϊόντος για διαφορετικό από τον

αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Η πρίζα αυτής της συσκευής πρέπει

να βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα

προσβάσιμη.
αποφΥγΗ βλαβων ΣτΗν ακοΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας

σε υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε

μόνιμες βλάβες της ακοής. Ελέγχετε πριν

από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και

αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
ΣΥμμορφωΣΗ

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,

ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής

συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών

μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη

λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε

αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε

την απόσταση προς τις συσκευές που

δημιουργούν παρεμβολή.
τεΧνικΗ ΥποΣτΗριξΗ

Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το

προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,

στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας

www.speedlink.com.

määRäySTen muKAInen KäyTTö

Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi

tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen

liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa.

Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista

vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai

henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat

tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden

vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta

käytöstä.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen

lähellä ja helppopääsyisessä paikassa.

Tämä laite on täysin virraton vasta, kun

verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
KuuloVAuRIoIden VälTTämInen

HUOMIO: Korkeiden äänenvoimakkuuksien

pitkäaikainen kuuntelu voi aiheuttaa

pysyviä kuulovaurioita. Tarkasta asetettu

äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja

vältä liian korkeita tasoja.
yhTeenSoPIVuuS

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat

vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite

on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön

aiheuttavista laitteista.
TeKnInen TuKI

Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä

vaikeuksia, käänny tukemme puoleen.

Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme

kautta, osoitteessa www.speedlink.com.

FoRSKRIFTSmeSSIg BRuK

Dette produktet er kun ment som høyttaler

for tilkobling til en datamaskin eller en annen

lydkilde, og kun for bruk i lukkede rom.

Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader

på produktet eller for personskader som

skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller

feil bruk, eller bruk av produktet utover det

som er angitt fra produsenten.
For dette apparatet må det være en lett

tilgjengelig stikkontakt i nærheten. Dette

apparatet er kun fullstendig frakoblet

strømmen dersom støpselet er trukket ut av

stikkontakten.
FoRhIndRe høRSelSKAdeR

OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå

kan føre til varige hørselsskader. Kontroller

innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for

høy innstilling.
KonFoRmITeT

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske

eller høyfrekvente felt (radioanlegg,

mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan

det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden

til forstyrrende utstyr.
TeKnISK SuPPoRT

Hvis du har tekniske problemer med dette

produktet, må du henvende deg til vår

Support, som du raskest kan nå via vår

nettside www.speedlink.com.

CLICK

CLICK

CLICK

CLICK

2

4

6

5

3

Remote

CoNNeCt DeVICeS

PoWeR oN

ADJUSt SoUND

SAtellIteS

Pc

HeadPHOnes/Headset/sOurce

tV

Or

Ps3

®

/

XbOX360

®

1

AC PoWeR

220-240V ~

50Hz 0.3a

7

StAND-BY moDe

60 min

Please nOte tHat tHe deactiVatiOn Of tHe

‘stand-by’ buttOn leads tO increased

POwer cOnsuMPtiOn.

On

Off