Operation, Travel with platform lowered, Steering – Snorkel Bi-Energy-sn1879-4274 User Manual
Page 5: Raising and lowering the platform, English français german spanish
5
Operation
Before operating work platform, ensure that the pre-
operation and safety inspection has been completed, any
deficiencies have been corrected and the operator has
been thoroughly trained on this machine.
NOTE: BiEnergy machine may be powered by bat-
teries or by engine. To power the machine by engine,
press engine start button to crank the engine. Re-
lease button when engine starts. If engine is cold,
press the glow plug button on chassis control box
for six seconds prior to starting.
IMPORTANT: If starting engine from platform be sure
engine switch on chassis is set to "RUN".
Travel With Platform Lowered
1. Verify chassis emergency stop switch is in the ON
position (pulled out), the drive enable indicator is on,
and that the platform/chassis switch is on PLAT-
FORM.
Note: If the drive enable indicator is off, verify that
the platform is fully lowered.
2. After mounting platform, close and latch gate. Check
that guardrails are in position and properly assembled
with fasteners properly torqued.
3. Check that route is clear of persons, obstructions,
holes and drop-offs and surface is capable of suppor-
ting the wheel loads.
4. Check clearances above, below and to the sides of
the platform.
5. Pull controller emergency stop button out to ON
position.
6. Set the speed range switch to LOW SPEED.
7. Grasp the control lever so the interlock lever is
depressed (releasing the interlock lever cuts power to
controller). Slowly push or pull the control lever to
FORWARD or REVERSE to travel in the desired
direction. The farther you push or pull the control
lever from center the faster the machine will travel.
8. While moving, push the speed range switch to HIGH
SPEED for travel on level surfaces or to LOW
SPEED for climbing grades or traveling in confined
areas.
Steering
1. Push the steering switch RIGHT or LEFT to turn the
wheels. Observe the tires while maneuvering to
insure proper direction.
Note: Steering is not self-centering. Wheels must be
returned to the straight ahead position by operating
the steering switch.
Raising and Lowering the Platform
1. Position the drive/lift switch to LIFT.
2. While holding the control lever so the interlock lever
is depressed, push the control lever slowly to UP to
raise the platform. Pushing the control lever farther
increases the lift speed.
3. When the work task is completed, position the drive/
lift switch to LIFT and lower the platform by pulling
back on the control lever until the platform is fully
lowered.
44
UPRIGHT ELECTRICAL SCHEMATIC LX BI-ENERGY
PART NO. 067447-002
CONTROLLER
CONTRÔLEUR
Steuergerät
CONTROLADOR
PLUG NUMBERS
NUMÉROS DE FICHE
Steckernummern
NUMERACIÓN CONECTOR
DRIVE ENABLE LIGHT
TÉMOIN, MODE DE
Fahrbereitschaftsleuchte
LUZ DE HABILITACIÓN DE LA
DÉPLACEMENT
TRANSMISIÓN
560 OHM
560 ohms
560 Ohm
560 OHM
TRIGGER
IMPULSION DE DÉCLENCHEMENT
Triggerschalter
GATILLO
ROCKER
ARMATURE
Wippenschalter
BALANCÍN
IGNITION
ALLUMAGE
Zündung
ARRANQUE
EMERGENCY STOP
ARRÊT D’URGENCE
Notaus-Taster
PARADA DE EMERGENCIA
DRIVE
DÉPLACEMENT
Fahren
TRANSMISIÓN
LIFT
LEVAGE
Heben
ELEVACIÓN
HIGH/LOW
HAUT/BAS
Hockdruck/Niederdruck
ALTO/BAJO
START 12 VOLTS
DÉMARRAGE, 12 V
Starter 12 V
ARRANQUE 12 VOLTIOS
BATTERY 12 VOLTS
BATTERIE, 12 V
Batterie 12 V
BATERÍA 12 VOLTIOS
NEGATIVE
NÉGATIF
Minuspol
NEGATIVO
POSITIVE
POSITIF
Pluspol
POSITIVO
BATTERY CABLE
CÂBLE DE BATTERIE
Batteriekabel
CABLE DE BATERÍA
RECTIFIER
REDRESSEUR
Gleichrichter
RECTIFICADOR
DYNAMO
DYNAMO
Dynamo
DÍNAMO
STARTER RELAY
RELAIS DE DÉMARREUR
Starterrelais
RELÉ DE ARRANQUE
GLOW PLUG RELAY
RELAIS DE BOUGIE
Glühkerzenrelais
RELÉ DE BUJÍA
DE PRÉCHAUFFAGE
INCANDESCENTE
KUBOTA GLOW PLUG
BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE
Kubota-Glühkerze
BUJÍA INCANDESCENTE
KUBOTA
KUBOTA
12 VOLT CIRCUIT BREAKER
SECTIONNEUR, 12 V
Schutzschalter 12 V
DISYUNTOR DE 12 VOLTIOS
POWER CIRCUIT BREAKER
SECTIONNEUR DE PUISSANCE
Hauptstrom-Schutzschalter
DISYUNTOR DE ENERGÍA
CHARGE
CHARGE
Ladung
CARGA
STARTER
DÉMARREUR
Starter
ARRANCADOR
GLOW PLUG
BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE
Glühkerze
BUJÍA INCANDESCENTE
ENGINE RUN
MOTEUR, MARCHE
Motorlauf
MARCHA DEL MOTOR
EMERGENCY STOP
SECTIONNEUR, ARRÊT
Notaustaster-Schutzschalter
FUSIBLE DE PARADA DE
CIRCUIT BREAKER
D’URGENCE
EMERGENCIA
CHASSIS/PLATFORM
CHÂSSIS/PLATE-FORME
Fahrwerk/Arbeitsbühne
CHASIS/PLATAFORMA
DOWN
ABAISSÉ
abwärts
ABAJO
UP
LEVÉ
aufwärts
ARRIBA
LIFT SWITCH
SÉLECTEUR DE MODE
Hubschalter
INTERRUPTOR DE
FONCTIONNEMENT, LEVAGE
ELEVACIÓN
LOWER CONTROLS
COMMANDES D’ABAISSEMENT
untere Bedienorgane
CONTROLES INFERIORES
POWER RELAY
RELAIS D’ALIMENTATION
Stromrelais
RELÉ DE ENERGIA
DRIVE/LIFT
DÉPLACEMENT/LEVAGE
Fahren/Heben
TRANSMISIÓN/ELEVACIÓN
LEVEL SENSOR
CAPTEUR DE NIVEAU
Niveausensor
SENSOR DE NIVEL
51.7 (750 PSI)
51,7 bars (750 lb/po²)
51,7 bar (750 psi)
51,7 BARS (750 lb/plg
2
)
TILT ALARM
ALARME D’INCLINAISON
Neigungswarnung
ALARMA DE INCLINACIÓN
DOWN ALARM
ALARME D’ABAISSEMENT
Senkwarnung
ALARMA ABAJO
STEER RIGHT
DIRECTION À DROITE
Lenkung rechts
DIRECCIÓN DERECHA
STEER LEFT
DIRECTION À GAUCHE
Lenkung links
DIRECCIÓN IZQUIERDA
PUMP START
DÉMARRAGE, POMPE
Pumpenanlauf
ARRANQUE DE LA BOMBA
BRAKE
FREIN
Bremsen
FRENO
UP LIMIT
LIMITE SUPÉRIEURE
Hochfahrbegrenzer
LÍMITE ARRIBA
DOWN ALARM
ALARME, ABAISSEMENT
Senkwarnung
ALARMA ABAJO
BRAKE N.O.
FREIN, N.O.
Bremse (Schließer)
FRENO (ABIERTO)
BRAKE N.C.
FREIN, N.F.
Bremse (Öffner)
FRENO (CERRADO)
RESISTOR PACK
BLOC DE RÉSISTANCES
Widerstandssatz
RESISTENCIA
INTERFACE MODULE
MODULE D’INTERFACE
Schnittstellenmodul
MÓDULO DE INTERFASE
PUMP/TRACTION
POMPE/TRACTION
Pumpe/Traktion
BOMBA/TRACCIÓN
LEFT
GAUCHE
links
IZQUIERDA
RIGHT
DROITE
rechts
DERECHA
ARMATURE
INDUIT
Anker
INDUCIDO
FIELD
CHAMP
Feld
CAMPO
POWER UNIT
BLOC D’ALIMENTATION
Antriebseinheit
UNIDAD DE ENERGÍA
PUMP OVERDRIVE
SURMODULATION, POMPE
Pumpenschnellgang
SOBREMARCHA DE LA BOMBA
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIES
Batterieladegerät
CARGADOR DE BATERÍA
MAIN POWER
ALIMENTATION PRINCIPALE
Hauptspannung
ENERGÍA PRINCIPAL
CONTROL MODULE
MODULE DE COMMANDE
Steuergerät
MÓDULO DE CONTROL
300 AMP
300 A
300 A
300 AMP
ENGLISH
FRANÇAIS
GERMAN
SPANISH