beautypg.com

Operation, Travel with platform lowered, Steering – Snorkel Bi-Energy-sn1879-4274 User Manual

Page 5: Raising and lowering the platform, English français german spanish

background image

5

Operation

Before operating work platform, ensure that the pre-
operation and safety inspection has been completed, any
deficiencies have been corrected and the operator has
been thoroughly trained on this machine.

NOTE: BiEnergy machine may be powered by bat-
teries or by engine. To power the machine by engine,
press engine start button to crank the engine. Re-
lease button when engine starts. If engine is cold,
press the glow plug button on chassis control box
for six seconds prior to starting.

IMPORTANT: If starting engine from platform be sure
engine switch on chassis is set to "RUN".

Travel With Platform Lowered

1. Verify chassis emergency stop switch is in the ON

position (pulled out), the drive enable indicator is on,
and that the platform/chassis switch is on PLAT-
FORM
.

Note: If the drive enable indicator is off, verify that
the platform is fully lowered.

2. After mounting platform, close and latch gate. Check

that guardrails are in position and properly assembled
with fasteners properly torqued.

3. Check that route is clear of persons, obstructions,

holes and drop-offs and surface is capable of suppor-
ting the wheel loads.

4. Check clearances above, below and to the sides of

the platform.

5. Pull controller emergency stop button out to ON

position.

6. Set the speed range switch to LOW SPEED.

7. Grasp the control lever so the interlock lever is

depressed (releasing the interlock lever cuts power to
controller). Slowly push or pull the control lever to
FORWARD or REVERSE to travel in the desired
direction. The farther you push or pull the control
lever from center the faster the machine will travel.

8. While moving, push the speed range switch to HIGH

SPEED for travel on level surfaces or to LOW
SPEED
for climbing grades or traveling in confined
areas.

Steering

1. Push the steering switch RIGHT or LEFT to turn the

wheels. Observe the tires while maneuvering to
insure proper direction.

Note: Steering is not self-centering. Wheels must be
returned to the straight ahead position by operating
the steering switch.

Raising and Lowering the Platform

1. Position the drive/lift switch to LIFT.

2. While holding the control lever so the interlock lever

is depressed, push the control lever slowly to UP to
raise the platform. Pushing the control lever farther
increases the lift speed.

3. When the work task is completed, position the drive/

lift switch to LIFT and lower the platform by pulling
back on the control lever until the platform is fully
lowered.

44

UPRIGHT ELECTRICAL SCHEMATIC LX BI-ENERGY

PART NO. 067447-002

CONTROLLER

CONTRÔLEUR

Steuergerät

CONTROLADOR

PLUG NUMBERS

NUMÉROS DE FICHE

Steckernummern

NUMERACIÓN CONECTOR

DRIVE ENABLE LIGHT

TÉMOIN, MODE DE

Fahrbereitschaftsleuchte

LUZ DE HABILITACIÓN DE LA

DÉPLACEMENT

TRANSMISIÓN

560 OHM

560 ohms

560 Ohm

560 OHM

TRIGGER

IMPULSION DE DÉCLENCHEMENT

Triggerschalter

GATILLO

ROCKER

ARMATURE

Wippenschalter

BALANCÍN

IGNITION

ALLUMAGE

Zündung

ARRANQUE

EMERGENCY STOP

ARRÊT D’URGENCE

Notaus-Taster

PARADA DE EMERGENCIA

DRIVE

DÉPLACEMENT

Fahren

TRANSMISIÓN

LIFT

LEVAGE

Heben

ELEVACIÓN

HIGH/LOW

HAUT/BAS

Hockdruck/Niederdruck

ALTO/BAJO

START 12 VOLTS

DÉMARRAGE, 12 V

Starter 12 V

ARRANQUE 12 VOLTIOS

BATTERY 12 VOLTS

BATTERIE, 12 V

Batterie 12 V

BATERÍA 12 VOLTIOS

NEGATIVE

NÉGATIF

Minuspol

NEGATIVO

POSITIVE

POSITIF

Pluspol

POSITIVO

BATTERY CABLE

CÂBLE DE BATTERIE

Batteriekabel

CABLE DE BATERÍA

RECTIFIER

REDRESSEUR

Gleichrichter

RECTIFICADOR

DYNAMO

DYNAMO

Dynamo

DÍNAMO

STARTER RELAY

RELAIS DE DÉMARREUR

Starterrelais

RELÉ DE ARRANQUE

GLOW PLUG RELAY

RELAIS DE BOUGIE

Glühkerzenrelais

RELÉ DE BUJÍA

DE PRÉCHAUFFAGE

INCANDESCENTE

KUBOTA GLOW PLUG

BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE

Kubota-Glühkerze

BUJÍA INCANDESCENTE

KUBOTA

KUBOTA

12 VOLT CIRCUIT BREAKER

SECTIONNEUR, 12 V

Schutzschalter 12 V

DISYUNTOR DE 12 VOLTIOS

POWER CIRCUIT BREAKER

SECTIONNEUR DE PUISSANCE

Hauptstrom-Schutzschalter

DISYUNTOR DE ENERGÍA

CHARGE

CHARGE

Ladung

CARGA

STARTER

DÉMARREUR

Starter

ARRANCADOR

GLOW PLUG

BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE

Glühkerze

BUJÍA INCANDESCENTE

ENGINE RUN

MOTEUR, MARCHE

Motorlauf

MARCHA DEL MOTOR

EMERGENCY STOP

SECTIONNEUR, ARRÊT

Notaustaster-Schutzschalter

FUSIBLE DE PARADA DE

CIRCUIT BREAKER

D’URGENCE

EMERGENCIA

CHASSIS/PLATFORM

CHÂSSIS/PLATE-FORME

Fahrwerk/Arbeitsbühne

CHASIS/PLATAFORMA

DOWN

ABAISSÉ

abwärts

ABAJO

UP

LEVÉ

aufwärts

ARRIBA

LIFT SWITCH

SÉLECTEUR DE MODE

Hubschalter

INTERRUPTOR DE

FONCTIONNEMENT, LEVAGE

ELEVACIÓN

LOWER CONTROLS

COMMANDES D’ABAISSEMENT

untere Bedienorgane

CONTROLES INFERIORES

POWER RELAY

RELAIS D’ALIMENTATION

Stromrelais

RELÉ DE ENERGIA

DRIVE/LIFT

DÉPLACEMENT/LEVAGE

Fahren/Heben

TRANSMISIÓN/ELEVACIÓN

LEVEL SENSOR

CAPTEUR DE NIVEAU

Niveausensor

SENSOR DE NIVEL

51.7 (750 PSI)

51,7 bars (750 lb/po²)

51,7 bar (750 psi)

51,7 BARS (750 lb/plg

2

)

TILT ALARM

ALARME D’INCLINAISON

Neigungswarnung

ALARMA DE INCLINACIÓN

DOWN ALARM

ALARME D’ABAISSEMENT

Senkwarnung

ALARMA ABAJO

STEER RIGHT

DIRECTION À DROITE

Lenkung rechts

DIRECCIÓN DERECHA

STEER LEFT

DIRECTION À GAUCHE

Lenkung links

DIRECCIÓN IZQUIERDA

PUMP START

DÉMARRAGE, POMPE

Pumpenanlauf

ARRANQUE DE LA BOMBA

BRAKE

FREIN

Bremsen

FRENO

UP LIMIT

LIMITE SUPÉRIEURE

Hochfahrbegrenzer

LÍMITE ARRIBA

DOWN ALARM

ALARME, ABAISSEMENT

Senkwarnung

ALARMA ABAJO

BRAKE N.O.

FREIN, N.O.

Bremse (Schließer)

FRENO (ABIERTO)

BRAKE N.C.

FREIN, N.F.

Bremse (Öffner)

FRENO (CERRADO)

RESISTOR PACK

BLOC DE RÉSISTANCES

Widerstandssatz

RESISTENCIA

INTERFACE MODULE

MODULE D’INTERFACE

Schnittstellenmodul

MÓDULO DE INTERFASE

PUMP/TRACTION

POMPE/TRACTION

Pumpe/Traktion

BOMBA/TRACCIÓN

LEFT

GAUCHE

links

IZQUIERDA

RIGHT

DROITE

rechts

DERECHA

ARMATURE

INDUIT

Anker

INDUCIDO

FIELD

CHAMP

Feld

CAMPO

POWER UNIT

BLOC D’ALIMENTATION

Antriebseinheit

UNIDAD DE ENERGÍA

PUMP OVERDRIVE

SURMODULATION, POMPE

Pumpenschnellgang

SOBREMARCHA DE LA BOMBA

BATTERY CHARGER

CHARGEUR DE BATTERIES

Batterieladegerät

CARGADOR DE BATERÍA

MAIN POWER

ALIMENTATION PRINCIPALE

Hauptspannung

ENERGÍA PRINCIPAL

CONTROL MODULE

MODULE DE COMMANDE

Steuergerät

MÓDULO DE CONTROL

300 AMP

300 A

300 A

300 AMP

ENGLISH

FRANÇAIS

GERMAN

SPANISH

This manual is related to the following products: