beautypg.com

Gebrauchsanweisung – Merit Medical HeartSpan Fixed Curve Braided Transseptal Sheath User Manual

Page 4

background image

4

de

HeartSpan® geflochtene

Transseptalschleuse

GEBRAUCHSANWEISUNG

Lesen Sie vor dem Gebrauch alle

Anweisungen sorgfältig durch. Beachten

Sie alle Kontraindikationen, Warnhinweise

und Vorsichtsmaßnahmen in dieser

Anleitung. Bei Nichtbeachtung kann es

zu Komplikationen für den Patienten

kommen. Merit Medical Systems, Inc.

verlässt sich darauf, dass der Arzt alle

erkennbaren Risiken des Verfahrens für

jeden Patienten bestimmt, bewertet und

kommuniziert.

ACHTUNG:

• Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur auf

Anordnung eines Arztes erworben werden. Dieses

Gerät darf nur von Ärzten benutzt werden, die

gründlich in perkutanen Verfahren geschult wurden.

• Das Gerät darf auf keinerlei Weise modifiziert werden.

• Dieses Gerät wird steril geliefert und ist für den

einmaligen Gebrauch vorgesehen. Verwenden Sie

das Gerät nicht, wenn dieVerpackung geöffnet oder

beschädigt wurde. Nicht zur Resterilisierung und/oder

Wiederverwendung geeignet.

LIEFERUMFANG:

Steril: Sterilisiert mit Ethylenoxid. Nicht pyrogen.

Inhalt: Eine (1) röntgendichte Schleuse, ein (1)

röntgendichter Dilatator, ein (1) 0,035” x 135 cm

Führungsdraht

ANMERKUNG: Länge, Durchmesser und

Kurvenkonfigurationen der Schleuse sind auf dem Etikett

angegeben.

BESCHREIBUNG:

Die geflochtene Transseptalschleuse ist dazu ausgelegt,

einen Einführungsweg für diagnostische und

therapeutische Katheter zu bestimmten Herzkammern und

Stellen im Herzen bereitzustellen. Sie bietet Unterstützung

bei der Positionierung und Beibehaltung der Position von

Kathetern an bestimmten Stellen im Herzen. Die Schleuse

kann für den perkutanen Zugang verwendet werden.

Das Kit besteht aus drei Komponenten: einer Schleuse,

einem Dilatator und einem Führungsdraht mit J-Spitze.

Die Schleuse hat ein röntgendichtes Markierungsband,

das bei der Festlegung der Position der Spitze hilft, eine

atraumatische weiche Spitze sowie eine gleitfähige

Beschichtung auf der inneren und äußeren Oberfläche.

Der Dilatator ist so geformt, dass er dem Innendurchmesser

und der Biegung der Schleuse entspricht, und verfügt über

eine konische Spitze.

Um den Zugang zu einer Vielzahl von kardialen

Strukturen und Stellen im Herzen zu ermöglichen, sind

die Schleusen in verschiedenen Größen, Längen und

Biegungskonfigurationen der Spitze erhältlich.

INDIKATIONEN:

Für die perkutane Einführung der verschiedener Arten von

kardiovaskulären Kathetern für alle Herzkammern, darunter

den linken Vorhof, über transseptale Punktion.

LAGERUNG:

An einem kühlen, dunklen, trockenen Ort aufbewahren.

WARNHINWEISE:

1. Inhalt wird unter Verwendung eines

Ethylenoxidprozesses (EO) STERIL geliefert. Nicht

verwenden, wenn die sterile Barriere beschädigt ist.

2. Nur zum einmaligen Gebrauch. Nicht

wiederverwenden, aufbereiten oder erneut

sterilisieren. Wiederverwendung, Wiederaufbereitung

oder Resterilisation kann die strukturelle Integrität

des Geräts beschädigen und/oder zu Geräteausfall

führen, was wiederum zu Verletzungen des Patienten,

Krankheit oder Tod führen kann.

Dieses Einweg-Produkt ist nicht zur

Wiederverwendung ausgelegt oder zugelassen. Eine

Wiederverwendung kann zu Kreuzkontamination,

Einfluss auf die Messgenauigkeit und Systemleistung

oder zu einer Fehlfunktion infolge einer physischen

Beschädigung durch Reinigung, Desinfektion,

Sterilisation oder Wiederverwendung führen.

3. Das Gerät darf nur von Ärzten verwendet

werden, die in der Praxis spezialisierter invasiver

kardiologischer Operationstechniken versiert sind. Die

Benutzung des Geräts ist auf Ärzte beschränkt, die

speziell in dem verwendeten Verfahren geschult sind.

4. Wenn die Schleuse im Gefäß verbleibt, wird eine

kontinuierliche heparinisierte Infusion unter Druck

durch den Sideport der Schleuse dringend empfohlen.

5. Infusion durch den Sideport darf erst erfolgen, wenn

die Luft vollständig aus dem Gerät entfernt wurde.

6. Dilatatoren und Katheter sind langsam aus der

Schleuse zu entfernen. Schnelles Entfernen kann

zu Schäden an den Ventil-Komponenten führen,

was zu Blutfluss durch das Ventil sowie zu einem

Vakuum führen kann, wodurch Luft in die Schleuse

gelangen kann.

7. Die Aspiration des Sideports wird beim Zurückziehen

des Katheters, der Sonde oder des Dilatators

empfohlen, um mögliche Fibrinablagerungen, die

sich in oder an der Spitze der Schleuse angesammelt

haben, zu entfernen.

8. In Gegenwart eines implantierbaren kardialen Geräts

jeder Art muss die Schleuse mit Sorgfalt gehandhabt

werden, um das Potenzial einer Dislokation der

Elektrodenplatzierung so gering wie möglich zu

halten.

9. Die direkte perkutane Insertion der Schleuse erfordert

die Verwendung des Dilatators, um das potenzielle

Risiko von Gefäßverletzungen durch eine aufgeweitete

Spitze zu minimieren.

10. Eine fluoroskopische Überwachung der Lage der

distalen Spitze der Schleuse unter Verwendung des

röntgendichten Markers wird empfohlen, vor allem bei

Verwendung in einem transseptalen Zugang.

VORSICHTSMASSNAHMEN:

1. Aspiration und Spülung von Schleuse, Dilatator und

Katheter sollten häufig durchgeführt werden, um das

Potenzial für Luftembolie zu minimieren.

2. Verweilende Schleusen sind intern durch einen

Katheter, eine Elektrode oder einen Dilatator zu

stabilisieren.

3. Führungsdraht und Schleuse dürfen niemals

vorangetrieben, gedreht oder herausgezogen werden,

wenn Widerstand spürbar ist. Die Ursache durch

Fluoroskopie feststellen und Schritte zur Lösung

unternehmen.

4. Den Sideport zur Injektion oder Aspiration von

Schleuse und Sideport-Einheit verwenden.

Sicherstellen, dass der Hahn nach dem Spülen in der

geschlossenen Stellung steht, um einen Blutrücklauf

zu verhindern.

5. Unter den folgenden Bedingungen muss mit

besonderer Vorsicht vorgegangen werden, wenn

dieses Produkt für ein transseptales Verfahren

eingesetzt wird:

• erweiterte Aortenwurzel

• starke rechte Vorhoferweiterung

• kleiner linker Vorhof

• starke Verzerrung der Brust-Konfiguration (z. B.

Kyphose oder Skoliose)

6. Eine übermäßige Biegung der Schleuse und/oder des

Dilatators vor und während des Einsatzes ist sorgfältig

zu vermeiden.

7. Fluoroskopische Durchleuchtungsverfahren bewirken

eine Ionenstrahlenbelastung von Patienten und

Personal. Vorsichtsmaßnahmen zur Minimierung der

Belastung sind zu beachten, und Schutzausrüstung

muss verwendet werden.

8. Das Vorschieben des geflochtenen transseptalen

Schleuse und/oder des Dilatators ist unter

Duchleuchtungskontrolle zu vollziehen. Beim

Vorschieben der Schleuse und/oder des Dilatators

über ein Ventil hinaus muss ein Führungs- oder

Anschlussdraht verwendet werden.

9. Schleuse, Dilatator und Führungsdraht sind nur

zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Durch eine

Wiederverwendung kann der Patienten ansteckenden

Krankheiten und/oder Verletzungen ausgesetzt

werden.

10. Während der Benutzung eines intrakardialen Geräts

können Herzrhythmusstörungen auftreten. Eine

sorgfältige Überwachung und die Verfügbarkeit der

Notausrüstung ist dringend erforderlich.

11. Bei Verwendung der geflochtenen transseptalen

Schleuse in Anwesenheit von Radiofrequenz-

Ablation muss darauf geachtet werden, dass sich alle

Ablationselemente außerhalb der Schleuse befinden.

NEBENWIRKUNGEN:

Unerwünschte Reaktionen auf die Kanülierung des

peripheren Gefäßsystems und die intrakardiale Platzierung

der Schleuse und des Dilatators sind u. a.:

• Infektion

• lokale Nervenschäden

• Perforation

• Sektion

• AV-Fistelbildung

• Pseudoaneurysmenbildung

• Arrhythmien

• Hämatome

• Blutung

• thromboembolische Ereignisse

• Kathetereinklemmung

• Ventilbeschädigung

• Schrittmacher-/Defibrillator-Elektrodenverschiebung

• Luftembolie

• vasovagale Reaktion

• Gefäßtrauma

• Gefäßkrampf

• Vorhofseptumdefekt

• Aorten-Punktion

• Perforation und/oder Tamponade

• koronare Spasmen und/oder Schäden

• Schlaganfall

• Myokardinfarkt

• Perikarderguss/Pleuraerguss

• Lungenödem

ERFORDERLICHE GERÄTE:

Die Anweisungen für jedes Zubehör vor dem Einsatz

sorgfältig durchlesen.

Nadel

Heparinisierte physiologische Kochsalzlösung

PRÜFUNG VOR VERWENDUNG:

Das Paket vor der Verwendung sorgfältig auf

Beschädigungen der sterilen Barriere oder Schäden am

Inhalt überprüfen.

STERILE TECHNIK VERWENDEN:

Empfohlene Vorgehensweise

1. Paket öffnen und Inhalt in Sterilbereich legen.

2. Am Bereich der erwarteten Venen-Punktion wie

erforderlich die Haut und die Abdeckung präparieren.

3. Hautquaddel mit 25-Gauge-Nadel (nicht mitgeliefert)

durchführen.

4. Mit kleiner Nadel und Spritze Gefäß lokalisieren.

5. 18-g-Dünnwandnadel-Führungsnadel in das Gefäß

einführen. Auf Rückschlag achten.

6. Weiche Spitze des Führungsdrahts durch

Führungsnadel in das Gefäß einführen. Führungsdraht

zur gewünschten Tiefe vorantreiben. Wenn Widerstand

spürbar ist, darf der Führungsdraht auf keinen Fall

vorangetrieben oder zurückgezogen werden. Vor

dem Fortfahren ist die Ursache des Widerstands zu

ermitteln.

7. Den Führungsdraht an Ort und Stelle halten und die