Xylem GLS GLV User Manual
Page 199

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
199
1
Piede di appoggio e raccordo di accoppiamento
con guarnizione in gomma
1
Stand and coupling with rubber gasket
2
Le sedi inferiori per i tubi guida (talvolta possono
essere integrate nel piede di appoggio)
2
Lower seats for the guide tubes (on some models
they may be incorporated in the stand)
3
Due tubi guida (talvolta può essere uno)
3
Two guide tubes (or one, on some models)
4
Una staffa superiore per i tubi guida, da fissare
sull’orlo dell’apertura del pozzo
4
One upper bracket for the guide tubes, to be
secured to the well’s mouth
5
Galleggianti per l’avvio, l’arresto e l’allarme
5
Start, stop and alarm floats
6
Una staffa di supporto per i cavi del motore e dei
galleggianti
6
A support bracket for the motor and float cables
7
Altri accessori, ad es. valvola a palla di non
ritorno, saracinesca, flangie, …
7
Other accessories, e.g. non-return ball valve, gate
valve, flanges, etc.
1
Pied d’assise et raccord d’accouplement avec joint
en caoutchouc
1
Stützfuß und Kupplungsanschluss mit
Gummidichtung
2
Logements inférieurs pour les tubes de guidage
(peuvent être intégrés parfois dans le pied
d’assise)
2
Die unteren Aufnahmen für die Führungstohre
(diese können auch im Stützfuß integriert sein)
3
Deux tubes de guidage (parfois un seul)
3
Zwei Führungsrohre (manchmal auch nur ein
einziges)
4
Patte supérieure pour les tubes de guidage, à fixer
sur le bord de l’ouverture du forage
4
Ein oberer Bügel für die Führungsrohre, der am
Rand der Brunnenöffnung befestigt werden muss
5
Flotteurs pour le démarrage, l’arrêt et l’alarme
5
Schwimmerschalter für Start, Stopp und Alarm
6
Patte de support pour les câbles du moteur et des
flotteurs
6
Ein Stützbügel für die Kabel des Motors und der
Schwimmerschalter
7
D’autres accessoires, par ex. clapet antiretour à
boule, vanne, brides, …
7
Anderei Zubehör, wie z.B. Kugelrückschlagventil,
Schieber, Flansche, …
1
Pie de apoyo y empalme de acoplamiento con
junta de goma
1
Pé de assentamento e adaptador de acoplamento
com guarnição de borracha
2
Los alojamientos inferiores para los tubos de guía
(a veces pueden estar integrados en el pie de
apoyo)
2
Sedes inferiores para os tubos guias (às vezes
podem ser integradas no pé de assentamento)
3
Dos tubos de guía (a veces puede ser uno)
3
Dois tubos guia (às vezes pode ser um)
4
Un estribo superior para los tubos de guía, que se
debe fijar en el borde de la abertura del pozo
4
Um estribo superior para os tubos guia a fixar na
borda da abertura do furo
5
Interruptores de flotador para el arranque, la
parada y la alarma
5
Flutuadores para o arranque, a paragem e o
alarme
6
Un estribo de soporte para los cables del motor y
de los interruptores de flotador
6
Um estribo de suporte para os cabos do motor e
dos flutuadores
7
Otros accesorios, por ej. válvula de bola de
retención, compuerta, bridas, …
7
Outros acessórios, por ex. válvula de esfera anti-
retorno, comporta, flanges,…
1
Steunvoet en verbindingsstuk met rubber dichting
1
Stödfot och anslutningskoppling med
gummipackning
2
Onderste zittingen voor de geleidebuizen (kunnen
soms geïntegreerd zijn in de steunvoet)
2
Nedre säten för styrrören (kan ibland vara
inbyggda i stödfoten)
3
Twee geleidebuizen (kan er soms één zijn)
3
Två styrrör (ibland endast ett)
4
Een bovenste beugel voor de geleidebuizen, te
bevestigen aan de rand van de opening van de
put
4
En övre bygel för styrrören, som ska fästas i
kanten på brunnsöppningen
5
Vlotterschakelaars voor starten, stoppen en alarm
5
Flottörer för start, stopp och larm
6
Een steunbeugel voor de kabels van de motor en
de vlotterschakelaars
6
En stödbygel för motorns och flottörernas kablar
7
Andere accessoires, bijv. kogelbalkeerklep,
afsluiter, flenzen enz.
7
Övriga tillbehör som t.ex. backventil med kula,
spjäll, flänsar o.s.v.
1
Tukijalka ja kumitiivisteellä varustettu liitos
1
Опорная ножка и соединительный патрубок с
резиновой прокладкой
2
Ohjausputkien sisäistukat (joskus sisältyvät
tukijalkaan)
2
Нижние гнезда для направляющих труб (иногда
они могут быть встреоны в опорную ножку)
3
Kaksi ohjausputkea (joskus yksi)
3
Две направляющих трубы (иногда может быть
одна)
4
Ohjausputkien yläkannatin, joka kiinnitetään
kaivon aukon reunaan
4
Верхняя скоба для направляющих труб,
прикрепляемая на край отверстия колодца
5
Käynnistys-, pysäytys- ja hälytysuimurit
5
Поплавки для пуска, останова и тревоги
6
Moottorien kaapelien ja uimurien tukikannatin
6
Опорная скоба кабелей двигателя и поплавкой
7
Muut varusteet esim. takaiskupalloventtiili, luisti,
laipat jne.
7
Прочие принадлежности, например, обратный
шаровой клапан, дроссельная заслонка,
фланцы, …