Problemas y posibles soluciones, Veiligheidsinstructies, Plate 29 - backs plate 30 – Rover 51 User Manual
Page 57: Esp añol, Nederl ands
Powered Walk Behind Mower - CE
Part No. 04016218 Rev F
© Copyright 10/2005
™
54
Rover Mowers Ltd
ABN 11 000 257 303
ESP
AÑOL
PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
GENERAL
• Nunca tome medidas que no estén comprendidas en este u otro manual similares. Consulte con el distribuidor autorizado de Rover.
• Sustituya los componentes de esta máquina con repuestos legítimos de Rover.
ADVERTENCIA
• Consulte el manual del fabricante para encontrar posibles soluciones a los problemas con el motor.
PRECAUCIÓN
•Consulte las instrucciones brindadas en el presente manual, para tomar las medidas correctivas adecuadas
•Otros manuales preparados para opciones específicas podrían estar incluidos en este paquete. Consulte esos manuales para buscar solución a los problemas
relacionados con las opciones apropiadas.
Problema
Posible causa
Medida correctiva
Corta la hierba en
desnivel
• Las cuchillas están desafiladas/desgastadas/
curvadas
• La velocidad del motor es demasiado lenta
• El nivel del corte es muy bajo
• La velocidad con respecto a la tierra es
demasiado rápida
• Cambie las cuchillas
• Cambie a la velocidad más alta
• Suba el nivel del corte
• Disminuya la velocidad con respecto a la tierra
El motor no arranca
• Suministro de combustible
• Filtro de aire
• Bujía de encendido
• Control del operador principal
• Abastezca de combustible el tanque*
• Debe cebar el sistema de combustible*
• Abra la llave del combustible (si está provista)*
• Drene y cambie el combustible viejo o contaminado*
• Mueva el acelerador u obturador hacia la posición rápida
• Reajuste el cable del acelerador*
• Deje que lo repare el agente autorizado de Rover
• Limpie o sustituya el filtro de aire*
• Limpre/ajuste/sustituya la bujía de encendido*
• Ponga de nuevo el cable de la bujía
• Deje que lo repare el agente autorizado de Rover
• Active el control del operador principal
• Vuelva a conectar/sustituya el cable desconectado/roto
• Deje que lo repare el agente autorizado de Rover
La hierba cortada se
cae del recoge-grama,
al momento de segar
•Consulte la sección “Corte desnivelado de
la hierba”
•El recoge-grama está completamente lleno
•La ventilación/malla del recoge-grama está
sucia/obstruida
•El recoge-grama está dañado
• Consulte la sección “Corte desnivelado de la hierba”
• Vacíe el recogedor
• Limpie la ventilación/malla del recoge-grama para que circule el aire
• Cambie el recoge-grama
*Indica: Por información detallada e instrucciones consulte el manual del fabricante del motor.
Powered Walk Behind A4 CE Spanish(1).indd
1/12/02, 8:12 PM
13
57
Rover Mowers Ltd
ABN 11 000 257 303
NEDERL
ANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPLEIDING
• Bestudeer deze instructies grondig. Maak U vertrouwd met de controles en het juiste gebruik van de machine.
• Laat nooit kinderen of volwassenen die deze instructies niet kennen de maaier gebruiken. Het is mogelijk dat de leeftijd
van de operateur door plaatselijke regelementen wordt beperkt.
• U moet nooit maaien als er mensen, vooral kinderen, of huisdieren in de nabijheid zijn.
• Nooit vergeten dat de operateur of gebruiker verantwoordelijk is voor ongelukken of letsels toegebracht aan andere
personen of aan hun eigendom.
VOORBEREIDINGEN
• Bij het maaien altijd gesloten en stevige schoenen en een lange broek dragen. U moet nooit de machine in werking stellen
als U blootsvoets bent of open sandalen gebruikt.
• U moet de ruimte waar de machine gebruikt zal worden grondig inspecteren en alle stenen, stokjes, metaaldraden,
beenderen en alle vreemde voorwerpen verwijderen.
• WAARSHUWING Benzine is zeer ontvlambaar. De volgende voorzorgsmaatregelen zijn nodig:
- Brandstof moet altijd in blikken worden bewaard die speciaal voor dat doel bestemd zijn.
- Benzine bijvullen moet alleen buitenshuis gebeuren en U mag niet roken terwijl dit gedaan wordt.
- Vul de benzine in voordat U de machine start. U moet nooit de kap van de benzinetank afnemen of benzine bijvullen als
de motor draait of als de machine nog warm is.
- Als er wat benzine gemorst is moet U niet proberen om de motor te starten. Verwijder de machine van de plaats waar
de benzine gemorst was en vermijd alle mogelijkheden voor ontploffing totdat de benzine-dampen geevaporeerd zijn.
- In verband met veiligheidsaspecten moeten benzinetank en benzinedop vervangen worden als deze beschadigd zijn.
• Vervang alle beschadigde geluiddempers.
• Voordat U de maaier gebruikt moet U altijd visueel inspekteren of de messen, de mesbouten en de snijmachine montage
niet beschadigd of versleten zijn. Om het balans te behouden moeten versleten of beschadigde messen en bouten altijd
vervangen worden in paren.
• Oppassen als U maaiers met veelvoudige messen gebruikt. Een draaiende mes kan de andere messen aan het draaien
brengen.
BEDIENING
• U moet de maaier niet in een gesloten ruimte gebruiken waar uitlaatgassen zich kunnen verzamelen.
• Maai alleen overdag of in goed kunstmatig licht.
• Waar mogelijk, gebruik de maaier niet op nat gras.
• Als U op hellingen maait, zorg ervoor dat U niet uitglijdt.
• Lopen, nooit rennen.
• Met roterende machines op wielen, altijd dwars over hellingen maaien, nooit op en neer.
• Op hellingen moet U altijd heel voorzichtig zijn als U van richting verandert.
• Maai niet op hele steile hellingen.
• Wees heel voorzichtig als U achteruit rijdt of de machine achteruit trekt.
• Stop de messen als de machine gekantelt moet worden voor transportatie wanneer U ruimten moet oversteken die niet
met gras bedekt zijn of wanneer de maaier van de ene plaats naar het andere getransporteerd moet worden.
• U moet nooit een maaier gebruiken met gebrekkige beschermplaten of schilden, of waar veiligheidmiddelen niet zijn
aangesteld, bijvoorbeeld afbuigplaten en/of grasbakken.
• U moet de regelingen van de motor niet veranderen of de motor te snel laten gaan.
• Voordat U de motor start moet U alle messen en alle koppelingen ontkoppelen.
• Voorzichtig zijn als U de motor start of de maaier inschakelt. Volg de instructies en houd Uw voeten niet te dicht bij de
messen.
• De machine mag niet schuin gehouden worden als U de motor start of de maaier aanschakelt, tenzij de maaier gekantelt
moet worden om het te starten. In dit geval de maaier niet meer kantelen dan strikt noodzakelijk is en til alleen het
gedeelte op dat aan de andere kant van de operateur is.
• Als U voor de ontlaadtrechter staat moet U de motor niet starten.
• Houd handen en voeten weg van draaibare onderdelen . Blijf ten allen tijde op een afstand van de opening van de
ontlaadtrechter.
• Nooit een maaier optillen of dragen als de motor loopt.
• Stop de motor en maak de bougiekabel los:
- voordat U verstoppingen schoonmaakt of de trechter ontstopt.
- voordat U de maaier inspekteert, schoonmaakt of aan de maaier begint te werken.
- Als U tegen een vreemd voorwerp stuit, Inspekteer de maaier om te zien of er iets beschadigd is en dit goedmaken
voordat U de maaier opnieuw start en gebruikt.
- Als de maaier abnormaal begint te trillen moet U het onmiddelijk inspekteren.
• Stop de motor:
- Elke keer als U de maaier verlaat.
- Voordat U benzine bijvult.
• Verlaag de setting van de regelklep terwijl de motor afloopt en als de motor een afsluitklep heeft, sluit dan de benzine af
als U klaar bent met het maaien.
ONDERHOUD EN BEWARING
• Zorg er voor dat alle bouten, moeren en schroeven vastzitten om zeker te zijn dat de machine in een veilige en goede
conditie is.
• Nooit de maaier opbergen met benzine in de tank in een gebouw waar gassen in aanraking kunnen komen met een open
vlam of vonk.
• Laat de motor eerst afkoelen voordat U het opbergt in een gesloten ruimte.
• Om brandgevaar te verminderen moet de ruimte waar de motor, de geluiddemper, batterijkast en benzine worden
bewaard vrijhouden van gras, bladeren of olie.
• De grasbak moet vaak geinspekteert worden op slijtage en beschadiging.
• Voor de veiligheid moet U alle versleten en beschadigde onderdelen vervangen.
• Als de benzinetank leeg gemaakt moet worden, moet U dat buitenshuis doen.
WAARSCHUWING
Powered Walk Behind A4 CE Dutch(1).indd
1/12/02, 8:14 PM
2
PLATE 29 - backs plate 30
6218 Fully Imposed.indd 59
28/10/2005 11:35:12 AM