beautypg.com

Multi-Contact MA207 User Manual

Page 4

background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

5

H

G

4

L

Tab. 2

Tipo

Longitud L (mm)
Length L (mm)

PV-BP3/4

6 – 7,5

PV-SP3/4

6 – 7,5

PV-BP3/6

8,5 – 9,5

PV-SP3/6

8,5 – 9,5

Tab. 1

Tamaño
Size

G (mm)

H (mm)

I

2,8

3,2 – 4,8

II

4,0

4,9 – 7,1

III

6,0

6,5 – 9

Cables de conexión

Connecting cable

(ill. 4 / Tab. 1)
Asegúrese de que exista una buena fi -
jación entre el conector PV macho y el
cable. Es posible utilizar conductores
de hilos múltiples en las dimensiones
AWG.
En base a la ilustración 4
y la tabla 1, verifi que que el cuello G
tenga el diámetro adecuado para el
cable.

Atención:

Cuando se utilicen cables de
conexión de doble aislamiento
asegúrese de que exista sufi cien-
te adherencia entre las capas ais-
lantes. De lo contrario, pueden
producirse deslizamientos entre
ambas capas o entre las capas y
el conductor.

(ill. 4 / Tab. 1)
Ensure that there is a tight seal be-
tween the male PV coupler and the
cable:
It is possible to use multiple-wire
cables in AWG dimensions.
Check on the basis of illustration 4
and table 1 that the lead-through G
has the correct diameter for the cable.

Attention:

When choosing double-insulated
connecting leads, take care that
there is suffi cient adhesion be-
tween the layers of insulation.
If this is not the case, the layers
can slide over each other or shift
on the conductor.

Preparación del cable

Cable preparation

Pueden conectarse cables de clase 5
o 6.

Atención:

No utilice cables oxidados o sin
revestimiento. Es aconsejable uti-
lizar conductores estañados. Los
cables solares AII MC cuentan
con conductores estañados de
alta calidad.

For TÜV certifi ed assembly cables
with a strand construction of classes 5
and 6 must be connected.

Attention:

Use no uncoated or already oxi-
dised conductors. It is advantage
to use tinned conductors. All MC
solar cables have high-quality,
tinned conductors.

(ill. 5)
Pelar el cable.
Longitud de acuerdo con la Tab. 2.

Atención:

Tenga cuidado de no cortar nin-
gún hilo.

Nota:
Para obtener instrucciones sobre

cómo utilizar los alicates pela cables
PV-AZM y cómo cambiar las hojas de
corte, consulte las instrucciones de
operación MA267 en
www.multi-contact.com

(ill. 5)
Strip cable insulation.
Length according to Tab. 2.

Attention:

Do not cut individual strands at
stripping.

Note:
For directions on the use of strip-

ping pliers PV-AZM... and changing
blade sets, see operating instruction
MA267 at www.multi-contact.com

Conexiones para engarzar

Crimp connections

Para conectar los conductores a los
casquillos de engarce de los conec-
tores PV, recomendamos utilizar las
herramientas de engarce indicadas en
esta hoja de instrucciones.
Los casquillos de engarce están dise-
ñados para alojar conductores fl exi-
bles (tamaño 5 y 6), de acuerdo con la
normativa IEC 60228, DIN VDE0295)
con secciones de cable de 2,5mm² a
10mm².

For connecting the conductors to the
crimp sleeves of the PV couplers, we
recommend using the stated crimping
tools. The crimping sleeves are de-
signed for fl exible wires (classes 5 and
6 according to IEC 60228, DIN VDE
0295) with conductor cross-sections
of 2,5mm² to 10mm².