beautypg.com

Multi-Contact MA221 User Manual

Page 3

background image

3/8

(ill.7)
Kabel und Einzelleiter auf angegebenes
Mass abisolieren (Richtwert).

(ill.7)
Strip indicated length from cable and
lead insulation.

(ill.7)
Dégainer le câble et les conducteurs sur
la longueur indiquée.

Vorbereiten der Leitung

Zusammenbau

Preparation of cable

Préparation du câble

ill.6

ill.7

(ill.6)
Sechskant-Schraubendreher SW2 &
SW2,5
Montagering FL3-M-RG
Bestell-Nr. 18.0948
und 1 Schraubendreher (oder ähnlich)
als Drehhebel für den Montagering.

(ill.6)
Clй а 6 pans 2mm et 2,5mm
Bague de montage FL3-M-RG
No. de Cde 18.0948
et un tournevis (ou similaire) pour
tourner le bague de montage.

(ill.6)
Hex. key wrench A/F2 & A/F2,5
Assembly ring FL3-M-RG
Order No. 18.0948
and a screw driver (or similar) to turn the
assembly ring.

7

100

(ill.8)
Zylinderschrauben (7) von Gehäuse-
deckel (5) mittels Sechskant-
Schraubendreher SW2,5 lösen,
Gehäusedeckel (5) abnehmen.

(ill. 8)
Unscrew screws (7) from the cover (5)
with a hex key wrench A/F 2.5, remove
cover from housing.

(ill.8)
Desserrer les vis (7) du couvercle de
boîtier (5) au moyen de la clй а 6 pans
2,5 mm, enlever le couvercle de boîtier
(5).

Achtung:
Gehäuseunterteil (1) und im
Bedarfsfall Kabelverschraubung, vor
Vercrimpen, auf Leitung auffädeln.

Important:
Before crimping, pass the cable
through the lower part of the housing
(1) and, if necessary, the cable gland.

Attention:
Enfiler le boîtier arrière (1) et si
nécessaire le presse-étoupe sur le
câble avant de sertir.

Sechskant-Schraubendreher SW2,5
Hex. Key wrench A/F2,5
Clй а 6 pans 2,5mm

Gewinde-Öffnungen/Threaded openings/Ouvertures filetées

Kabelverschraubung/Cable gland/Presse-étoupe

2

3

1

5

6,7

ill.8

Assembly

Assemblage

max. Ø4mm

www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology