Multi-Contact MA210 User Manual
Page 5
![background image](https://www.manualsdir.com/files/857868/content/doc005.png)
Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
5 / 8
12
13
14
15
(ill. 12)
Pelar el cable e introducirlo en el cas-
quillo de engarce del contacto piloto
(3). Antes y después del engarce
deben verse los hilos del conductor a
través del agujero de control. Proceder
a engarzar con ayuda de los alicates
de engarce y el casquillo de engarce
apropiados�
(ill. 12)
Strip the cable and insert cable into
the crimping sleeve of the pilot con-
tact (3). Wires must be visible in the
sight hole before and after crimping.
Crimp with crimping pliers and insert.
Ajuste de los alicates de engarce (a
seleccionar):
1,5 mm
2
= Sel� Nr�6 (AWG16)
1,0 mm
2
= Sel� Nr�5 (AWG18)
0,75 mm
2
= Sel� Nr�5 (AWG18)
0,5 mm
2
= Sel. Nr.4 (AWG20)
Crimping plier (selector):
1,5 mm
2
= Sel� Nr�6 (AWG16)
1,0 mm
2
= Sel� Nr�5 (AWG18)
0,75 mm
2
= Sel� Nr�5 (AWG18)
0,5 mm
2
= Sel. Nr.4 (AWG20)
(ill. 13)
Montar las cámaras de los contactos
piloto (6), por la cara posterior de las
conexiones, en los orificos correspon-
dientes� A continuación, introducir
a tope los contactos piloto (5) con
ayuda de la herramienta de inserción
(10) por el lado de la conexión hasta
que se note que han encajado en sus
alojamientos� Para facilitar el montaje
de los contactos, conviene sumergir
previamente el cuerpo aislante en
aguarrás o alcohol industrial.
Los contactos que eventualmente
queden montados demasiado ade-
lantados, pueden recolocarse en su
posición correcta con la ayuda de la
herramienta de extracción (11).
(ill. 13)
Press pilot contact supports (6) from
connection side into the drilled holes.
Press contacts (5) from connec-tion
side into pilot contact supports (6)
with the insertion tool (10) until they
snap into place�
To facilitate installation immerse the
contacts in industrial alcohol.
If the contacts have been pressed in
too far, their position should be cor-
rected with the socket extraction
tool (11)�
Montaje de la codificación
hexagonal
Assembly of hex. coding pin
(ill. 14)
En el artículo 30.0039 el pin de codifi-
cación ya viene montado
(ill. 14)
On article 30.0039 the coding pin is
already mounted�
Para los otros modelos se puede aña-
dir la codificación
Utilizando una perforadora (máximo
5 mm) se puede atravesar el agujero
para el pin hexagonal de codificación
For the other models the coding can
be added�
Using a punch (Ø 5 mm max.) break
through the hole for the hex. coding
pin�
(ill. 15)
Atornillar o introducir a presión el
indicador del código hexagonal en la
posición deseada hasta que encaje a
tope�
(ill. 15)
Screw in or press-in the hex. coding
pin in the desired position until it can
be heard engaging.
*
1 = Atornillar (ya montado en el artículo 30.0039)
2 = para encajara presión
*
1 = Screw (in Art. 30.0039 mounted)
2 = Snap-in
Tipo
Type
N° de código
Order No.
Distancia entre
caras
Across flats
Sistema de mon-
taje*
Fitting system*
passend zu
fits to
6KT.KOD.TID/S2
30.5309
11 mm
1
TID150/...-S8/M8
6KT.KOD.TID/S150 30.5311
11 mm
2
TID150-S8/M8
6KT.KOD.TID/S135 30.5313
9 mm
2
TID-S6/M5