Multi-Contact MA210 User Manual
Page 4
![background image](https://www.manualsdir.com/files/857868/content/doc004.png)
Advanced Contact Technology
4 / 8 www.multi-contact.com
9
U,V
oder/or/et
1,2,3,N
PE
10
11
Preparación del cable
Cable preparation
(ill. 9)
Pelar el cable�
Se dejará una longitud L según sea
la sección del cable y los terminales
utilizados (para tornillos M5 o M8 se-
gún DIN 46234) Para la conexión por
tornillo: L=18
+2/-0
mm
(TID-150/2... + TID150/3...)
(ill. 9)
Strip the cable.
Dimension L according to cable cross-
section (cable lug DIN 46234) with
hole for M5 or M8.
For screw connection L=18
+2/-0
mm
(TID-150/2... and TID150/3...)
Caperuza de protección SH-TID-S
Protective cover SH-TID-S
(Para TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)
Si se utiliza la caperuza de protección
SH-TID-S, ésta debe colocarse sobre
el cable. Una vez estén cone-xionados
todos los contactos, se colocará final-
mente la caperuza protectora sobre el
conector enchufable y se fijará con la
ayuda de los tornillos suministrados
conjuntamente�
(For TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)
The protective cover SH-TID/S pro-
vides touch protection over the ter-
minals. First of all pass the prepared
leads through the cover and then
connect up the contacts.
After all the contacts have been con-
nected the protective cover is then
fitted over the connector and screwed
together with the supplied screw in
the prepared hole.
Conexión por tornillo
Screw connection
(Para TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)
Para los contactos con conexión por
tornillo deben utilizarse terminales en
el extremo del cable según la norma
46228 Parte 1� Los tornillos se aprie-
tan con la llave allen de 4 mm.
Par de apriete: 4
±0.5
Nm
(For TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)
According to DIN 46228 part 1 a wire
end ferrule must be used with screw
type connections�
The screws are tightened with a hexa-
gon socket wrench A/F4.
Tightening torque 4
±0.5
Nm
Engarce de los terminales del
cable
Crimp the cable lugs
(ill. 10)
(Para TID-S6/M5, TID150-S8/M8)
Engarzar cada conductor del cable en
su terminal y atornillar en la clavija de
conexión.Par de apriete:
TID-S6/M5 = 2,5
±0.5
Nm
TID-S8/M8 = 4
±0.5
Nm
Los terminales no forman parte de
nuestro suministro.
(ill. 10)
(For TID-S6/M5, TID150-S8/M8)
Crimp single conductor with cable
lug and fasten the cable on plug pin.
Tightening torque:
TID-S6/M5 = 2,5
±0.5
Nm
TID-S8/M8 = 4
±0.5
Nm
The cable lugs are not supplied.
Montaje de los contactos
piloto
Assembly of pilot contacts
(ill. 11)
Taladrar con una broca de Ø 6,4 mm
la membrana protectora sobre cada
uno de los agujeros tapados (marca-
dos a y b)�
(ill. 11)
Drill the protection membrane of the
holes (marked with a and b) with a
Ø 6,4 mm drill.