beautypg.com

Multi-Contact MA210 User Manual

Page 4

background image

Advanced Contact Technology

4 / 8 www.multi-contact.com

9

U,V

oder/or/et

1,2,3,N

PE

10

11

Preparación del cable

Cable preparation

(ill. 9)

Pelar el cable�

Se dejará una longitud L según sea

la sección del cable y los terminales

utilizados (para tornillos M5 o M8 se-

gún DIN 46234) Para la conexión por

tornillo: L=18

+2/-0

mm

(TID-150/2... + TID150/3...)

(ill. 9)

Strip the cable.

Dimension L according to cable cross-

section (cable lug DIN 46234) with

hole for M5 or M8.

For screw connection L=18

+2/-0

mm

(TID-150/2... and TID150/3...)

Caperuza de protección SH-TID-S

Protective cover SH-TID-S

(Para TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)

Si se utiliza la caperuza de protección

SH-TID-S, ésta debe colocarse sobre

el cable. Una vez estén cone-xionados

todos los contactos, se colocará final-

mente la caperuza protectora sobre el

conector enchufable y se fijará con la

ayuda de los tornillos suministrados

conjuntamente�

(For TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)

The protective cover SH-TID/S pro-

vides touch protection over the ter-

minals. First of all pass the prepared

leads through the cover and then

connect up the contacts.

After all the contacts have been con-

nected the protective cover is then

fitted over the connector and screwed

together with the supplied screw in

the prepared hole.

Conexión por tornillo

Screw connection

(Para TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)

Para los contactos con conexión por

tornillo deben utilizarse terminales en

el extremo del cable según la norma

46228 Parte 1� Los tornillos se aprie-

tan con la llave allen de 4 mm.

Par de apriete: 4

±0.5

Nm

(For TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8)

According to DIN 46228 part 1 a wire

end ferrule must be used with screw

type connections�

The screws are tightened with a hexa-

gon socket wrench A/F4.

Tightening torque 4

±0.5

Nm

Engarce de los terminales del

cable

Crimp the cable lugs

(ill. 10)

(Para TID-S6/M5, TID150-S8/M8)

Engarzar cada conductor del cable en

su terminal y atornillar en la clavija de

conexión.Par de apriete:

TID-S6/M5 = 2,5

±0.5

Nm

TID-S8/M8 = 4

±0.5

Nm

Los terminales no forman parte de

nuestro suministro.

(ill. 10)

(For TID-S6/M5, TID150-S8/M8)

Crimp single conductor with cable

lug and fasten the cable on plug pin.

Tightening torque:

TID-S6/M5 = 2,5

±0.5

Nm

TID-S8/M8 = 4

±0.5

Nm

The cable lugs are not supplied.

Montaje de los contactos
piloto

Assembly of pilot contacts

(ill. 11)

Taladrar con una broca de Ø 6,4 mm

la membrana protectora sobre cada

uno de los agujeros tapados (marca-

dos a y b)�

(ill. 11)

Drill the protection membrane of the

holes (marked with a and b) with a

Ø 6,4 mm drill.