X1 x 2 x 3 – Multi-Contact MA213-01 User Manual
Page 11
Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
11 / 12
Ø3.5
3.
3
5.
2
44
X
1
X
2
X
3
7.
9
7.
9
45
Tapón de obturación
Blind plug
Ejemplo / Example: MVS1
Dirección de montaje
Mounting direction
(ill. 44)
Montaje de tapones de obtu-
ración
(ill. 44)
Assembly of blind plugs
Tab. 3
Tab. 3
Tapones de obturación Bl
ind plugs
Ø
Herramienta
extractora
/ de
inserción
Insertion
/ Extraction
tool
N° de Cód
igo
Order No.
Dimen. de contr
ol
Contr
ol d
imension
CT-BS1
1
MSA-WZ-1/1,2
18.3002
3,5 mm – 5,1 mm
MVS1
1,5
MSA-WZ-1,5
18.3005
3,3 mm – 5,2 mm
MVS3
3
MSA-WZ-3
18.3012
1 mm – 1,6 mm
MVS5
6
MSA-WZ-5
18.3015
7,5 mm – 8,7 mm
CT-BS8
8
MSA-WZ-8
18.3022
2 mm
Verificación del montaje
Checking the contact assembly
(ill. 45)
Comprobar el correcto montaje de
los contactos verificando las cotas X1
(para machos), X2 (para avanzados
machos) y X3 (para hembras)�
(ver Tab� 4, página 12)
(ill. 45)
The correct engagement of the
contacts must be checked with the
dimensions X1 (pin), X2 (pin, pre-
mating) and X3 (sockets)�
(See Tab� 4, page 12)�
Con el CT-0,6 los contactos quedan
correctamente sujetados en los sopor-
tes presionando con la herramienta
adecuada en las partes de contacto
hasta que lleguen al tope�
With the CT-0,6 the contacts are cor-
rectly locked in the carriers by press-
ing in the contact parts as far as they
will go with the appropriate tool�
En caso de un error de montaje,
avería o reparación, pueden extraerse
los contactos por el mismo lado de
conexión del portacontactos utilizando
herramientas adecuadas y volver a
colocarlos correctamente� (ver herra-
mientas en página 4)�
In the event of pin or socket assign-
ment errors or repairs the contacts
are pushed out of the contact carriers
from the plugging side using the ap-
propriate extraction tools and reinsert-
ed (extraction tools see page 4)�