beautypg.com

Pilz PNOZ mo3p 2so User Manual

Page 12

background image

- 12 -

Fehler

Error externo en las salidas, p. ej.
contacto transversal, cuyos LEDs
parpadean que conduce al estado
seguro

Error externo en la salida

Error interno en el módulo de
ampliación

Dispositivo básico/

Dispositivo di base/

Basismodule

PNOZ
mo3p

RUN

Input Ix

DIAG

FAULT

IFAULT

OFAULT

FAULT

Output Ox

Erreur

Externe fout die tot de veilige
toestand leidt; de fout treedt op bij
de uitgangen waarvan de LED’s
knipperen, b.v. onderlinge sluiting

Externe fout op de uitgang

Interne fout op de
uitbreidingsmodule

Fault

Errore esterno che comporta una
condizione di sicurezza; su uscite, i
cui LED lampeggiano, si verifica
un’anomalia, ad es. un cortocircuito.

Errore esterno sull’uscita

Errore interno sul modulo di
espansione

Circuito de realimentación:

En un circuito de realimentación se
conectan en serie los contactos
normalmente cerrados, de guía forzosa,
de los contactores excitados (actuadores).
Los contactos normalmente cerrados se
conectan a una salida (por ejemplo en el
dispositivo básico). La asignación se
define en PNOZmulti Configurator.

Circuito di retroazione:

Nel circuito di retroazione i contatti NC a
conduzione forzata sono collegati in serie
ai relè comandati (attuatori). I contatti NC
vengono collegati ad un ingresso (ad es. al
modulo base). Lo schema viene impostato
in PNOZmulti Configurator.

ugkoppelcircuit:

Bij een terugkoppelcircuit worden mecha-
nisch gedwongen verbreekcontacten van
de aangestuurde magneetschakelaars
(actuatoren) in serie geschakeld. De
verbreekcontacten worden aangesloten op
één ingang (b.v. op de basismodule). De
bezetting wordt vastgelegd in PNOZmulti
Configurator.

Circuito de realimentación/Circuito di retroazione/Terugkoppelcircuit

Circuito de salida/
Circuito di uscita/
Uitgangscircuits

Salida redundante/
Uscita ridondante/
Redundant uitgang

O0+

O1+

K1

K2

O0-

O1-

L+

I0

Foncionamiento

Al conectar la tensión de alimentación, el
sistema de seguridad PNOZmulti toma la
configuración de la tarjeta de chip. El
dispositivo se encuentra listo para el
servicio
cuando el LED "POWER" se
ilumina permanentemente.
Indicaciones de estado:
• "O0+" y "O1+" se ilumina: la salida de

seguridad O0+ y O1+ tiene un valor de
señal alto.

• "O0+" y "O1+" se apaga: la salida de

seguridad O0+ y O1+ tiene un valor de
señal bajo.

Visualización de errores

LED apagado
LED iluminado
LED parpadea

Funzionamento

Quando la tensione di alimentazione viene
inserita, il sistema di sicurezza PNOZmulti
rileva la configurazione dalla scheda chip. Il
dispositivo è pronto al funzionamento,
quando il LED "POWER" rimane acceso in
modo duraturo.
Visualizzazioni di stato:
• "O0+" e "O1+" sono accesi: l’uscita di

sicurezza O0+ e O1+ emette il segnale
high.

• "O0+" e "O1+" sono spenti: l’uscita di

sicurezza O0+ e O1+ emette il segnale
low.

Visualizzazioni di errore

LED spento
LED acceso
LED lampeggiante

Bedrijf

Bij het inschakelen van de voedingsspanning
neemt het veiligheidssysteem PNOZmulti de
configuratie uit de chipkaart over. Het
apparaat is bedrijfsklaar, als de LED
"POWER" continu oplicht.
Statusweergave:
• "O0+" en "O1+" licht op: Veiligheidsuitgang

O0+ en O1+ voert een hoog signaal.

• "O0+" en "O1+" doven: Veiligheidsuitgang

O0+ en O1+ voert een laag signaal.

Foutweergave

LED uit
LED licht op
LED knippert

Circuito de salida/Circuito di uscita/
Uitgangscircuits

Salida redundante/
Uscita ridondante/
Redundant uitgang

Semiconductor/Semiconduttore/Halfgeleider

O0+

O1+

K1

K2

O0-

O1-

This manual is related to the following products: